Prágai Magyar Hirlap, 1928. augusztus (7. évfolyam, 173-198 / 1800-1825. szám)

1928-08-05 / 177. (1804.) szám

3028 ongimfeu 8, vasárnap. Szepes napja az amszterdami olimpiászon Amikor Magyarország egy délután ugyanannyi pontot ér el Amszterdamban, mint Amerika — A magyar zászló és magyar himnusz — 1500 méter Amerika nélkül — A japánok nemzeti sportja—Kik a legnépszerűbbek — A Prágai Magyar Hírlap kiküldőit munkatársának sportriportja — Amsterdam, augusztus 2. Ma végre kisütött a nap a stadionban s a magyar színekre is rámosolygott. A különö­sen nagy számban összegyűlt közönség egy­szer végighallgatta a magyar himnuszt, amely ugyan nem atlétikai vagy más sportbeli győ­zelemért hangzott el, hanem az olimpiai pá­lyázatok egyikében elért szép eredményért. A magyar Mező megnyerte az egyik irodalmi első dijat s a magyar zászló az ő 'tiszteletére szökött a főárbócra. Mindazonáltal Magyarország az atlétikai eredményekkel is meg lehet elégedve s hogy mást ne mondjunk: Magyarország ma délután négy fontos versenyben ugyanannyi pontot szerzett, mint az Amerikai Egyesült Államok. Az Unió egy második dijat ért el hármas­ugrásban, Magyarország ugyancsak egy máso­dik dijat, gerelyvetésben. A gereSyvetés Két órakor, a zöld futballpályán rajzolt vonalak között megkezdődött a gerelyvetés, míg a két szélső ugrópályán egyidejűleg a hármasugrást 'bonyolították le, a futópályán pedig a négyszázméteres síkfutás selejte­zőit tartották. Szepes, a 39-es számú atléta (az atléták hátán elhelyezett ismertető szá­mozásban Magyarország kezdte az egynél és Svédország végezte 867-tel) a négy széria kö­zül a másodikban nyer elhelyezést. Első dobása hatvan méter felé jár, a má­sodik meghozza a diadalmas 65.25 métert. A magyar kolónia ujjong s a húszezer össze­gyűlt ember szintén hosszú tapssal adózik a kitűnő kondicióbain levő, nyugodt, igen j<5 benyomást keltő magyar atlétának. Bármily kitűnő volt is Szepes eredménye, a svéd Lundquist, aki az első sorozatban In­dult, 1 méter harmincöttel tuWobta » 66.60-a* dobásával uj olimpiai rekordot állított fel. A harmadik sorozatban a norvég Sunde tűnik ki csaknem 64 méteres dobásával, de az ér­deklődés a negyedik sorozatra összpontosul, ahol a világbajnok Penttilá, az amerikai Hi- nes és a német Schlickat indulnak. A rokonszenves finn Penttilá nincs oly jó formában, mint 1927-ben volt, amikor Wiborgban 12 centiméter hijján 70 mé­tert dobott s világrekordot állított föl; most csak 63-20-at ért el s alig jutott be a döntőbe. (A döntőbe a hat legjobb dobó került, Pent­tilá utolsónak.) Számos más verseny lebonyolítása után, amikor az arénában minden elcsöndesedett, már félhatkor, pazar délutáni napfényben, sor kerül a gerelyvetés döntőjére. őt nemzet fiai várják szivszorongva az eredményt: magyarok, svédek, finnek, norvégek és németek. Az amerikaiak, Sager, Barlett, Harlow és He- nes a döntőbe sem kerültek. A döntőben egyetlen eampionnak sem elkerült tuldobnia az elődöntőiben eléírt ered­ményt. Penttilá legutolsó dobásánál szokatlan hévvel koncentrál, magasra emeli a ge­relyt és minden erejét összeszedve fut ne­ki a dobásnak, amely oly vehemens, hogy a bajnok utána esik. a stadion már föluj­jongott, mert a gerely legalább 68 méter­re repült, de a belépés miatt azt meg sem mérték. A finn mosolyogva veszi kábáját, vállat von és eltávozik. Szepes nem tudja tuldobni régi dobását. Először belép, másodszor 64-et dob, harma­dik dobása előtt pedig az itt is, ott is fel­hangzó buzdító „Szepes" kiáltásokra előre nemmel int: többet már nem tud dobni. A magyar bajnok stílusa remek, köny- nyeds&ge meglepő a azoknak, akik Sze­pesi és Bar sít tartották a legjobb magyar olimpiai atlétáknak, szemimelláthatólag igazuk volt. Szepes öt pontot szerzett Ma­gyarországnak. Előküzdelmek a 400 méterért Ma Barsi szereplése is kielégítő volt. A négyszázas előfutamokban a selejtezőben nem pkadt dolga, mert másodmagával futott a me­xikói Iturbeval s 55 bá rom ötöd üs tréningidő­vel kényelmesen besétált. (Természetesen Iturbe Í3 bekerült a második selejtezőbe, mert mindig az első kettő jut tovább ebben a versenyszámban.) A második selejtező hatodik sorozatában Barsi komolyabb feladat előtt állott: Büchner- rel, Paulennel, Macbeeth-tel futott. Sikerült másodiknak bejutnia a német Büchnor után. Ennek az előfutamnak az ideje 48.6 volt, a legjobb mai négysázzas idő. Ahol Amerikának hírmondója sem maradt A program fénypontja az 1500 méteres finálé volt. Ámbár Nurmi nem futja többé ezt a távot, iskolája maradandó maradt és ma honfitársa, Larva 3:53.1-el nehéz küzdelem után biztosan nyert. A német Wichmann sokáig vezetett, de nem bírta a távot és visszaesett negye­diknek, hiába volt a stadion egyetlen ar- tíkuláflan ordítása, amellyel a németek győzelemre igyekeztek serkenteni ha­nyatló erejű honfitársukat. A francia Ladoumergue pompás finissel második lett, legyőzte a sokáig vezető finn Purge-t, Nurmi híres kegyencét, — ® igy ki­reparálta némileg a nagy francia csorbát, amit Sára Martinnak, a 800-as reménységnek kiesése okozott. A cseh-német Kittel utolsó lett. A cseh futók nem bírják a végspurtot, mint általában a legtöbb középeurópai atléta. (Ellentétben az amerikaiakkal, akik bármily rosszul futnak a távon, a finisben mindig ele­gendő erővel rendelkeznék egy brilliáns vég- spurtra, mely sokkal intenzivebb, mint a fin­neké.) A cseh-német Barit sem bírta a négy- százas második selejtező vógspurtját. (Igaz, hogy a kanadai Edwards-szai és a holland Broos-szal futott.) A magyar Gerő meg Mag­dics ugyancsak a célegyenesben törtek 'le. Az 1500 méterben Amerika még csak he­lyezéshez sem jutott. Az Unió learatott mindent, amit learathatott; ma másoké volt a szó. Japán előretörése A hölgyek ma futották a 800 méteres sík­futás döntőjét, természetesn uj világrekord alatt, hiszen a hölgyek mindig világrekordot futnak. A távot a német Radke nyerte 2.16 négyötöd másodperc alatt. Először került atlétikai szám után a né­met lobogó a stadion főárbócára, a jelen­levő tízezer organizált német leírhatatlan örömére. Fülhangzott a „Deutschland, Deutschland über alíes" himnusza, kissé Citte pusztított Ungvár, augusztus 4. Tegnap délután öt órakor a rekkenő szárazságban hatalmas ciklon keletkezett, amely először csak Ung­vár környékét érte. Több személy megsebe­sült, köztük kettő súlyosan. Számos ház te­tejét a vihar lesöpörte, gabonával megrakott szekereiket felborított, fákat tövestül kicsa­vart, házaikat erősen megrongált. A ciklon azután északnyugati irányban vonult el. A Turja-patak völgyében mintegy húsz méter­nyi átmérőjű eiklonoszlop keletkezett s a láthatár teljesen elsötétedett. A cáklonosz- lop azután mindent, ami útjába akadt, el­pusztított. Turjaremete községet érte a leg­súlyosabban a cikloncsapás. Az állami fű­rész tetejét a vihar lesodorta s a tető egy tízenkétéves fiút agyoncsapott. A telefon- és táviróösszeköttetés megszakadt. A vihar alatt mogyorónagyságu jégdarabok hullottak alá kővel vegyesen. Az anyagi kár jelentős. Amerika bizalmatlant fceadja az angol-francia tengeri kewreffiissmet Anglia garantálta a francia hadsereg jelenlegi ármányának fe Máriását? — KsSiogg hasis nyilatkozata London, augusztus 4. A Times washing­toni jelentése szerint Kellogg külügyi állam­titkár újból megkapta az angol—francia ten­geri kompromisszumot tartalmazó iratot, mert az első irat sérült állapotban érkezett meg. Kellogg a sajtó képviselőinek kijelentette, hogy a jegyzékhez talán később fűz egyné­hány megjegyzést. Most csak annyit jegyzett meg, hogyha a kompromisszum azokra a vitás ügyekre is vonatkozik, amelyeket az ame­rikai, angol és francia delegátusok két évvel ezelőtt a meghiúsult tengeri lesze­relési konferencián megtárgyaltak, mégis Brockway teherautók, autóbuszok a legtökéletesebbek — Kérjen ajánlatokat MOTOR IMPORT, Bratlslava, Royko-o. 2/a. zavarosan, kisfté ö»«*e-vis«ea ugyan, de annál intenzivebben. Egy nő megmentette Germánt a becsületét, azt a Germániáét, amelynek idegölő „Ger- má-nia, huhá, hűhó, huhá" kiáltásai már éj­szaka ís üldöíznek álmomban 1 A nők között második a japán Hitomi lett. A felkelő nap fiai ma meg lehettek elé- 1 gedve: jó napjuk volt. A hármasugrás- ! bán megverték Amerikát! Japán újságírók mesélték, hogy 'Japán­ban régi nemzeti sport a hármasugrás s in­nen magyarázható, hogy Nippon jó hármas- ugró gárdát küldhetett Amsterdamba. Kik a legnépszerűbb atléták Amszterdamban A stadionon szerzett benyomásokról más­kor szólok. Most csak annyit, hogy a legnépszerűbb atléták Nnrmi, Williams és Lord Burgh- ley, Nurrnit, a férfiideál típusát, a stadion közönsége szereti, Williamst, a fiatal, kedves, gondtalan gyereket a saj­tó, Lord Burghlejt pedig általában min- j denki, mint a tökéletes atléta mintaké­pét emlegeti. Az amerikaiak balszerencséje tart s Amster­dam szívből örül neki. A fleurett-verseny véget ért. Gaudin, fi franciák büszkesége kikapott az olasz Gaudi- nitól a csapatverseny döntő assótjában. i Gaudin példája mutatja, mily ártalmas a sportember számára az elbizakodottsági Gaudin napokig hangoztatta, hogy Am- j sterdamban nincs ellenfele és fitymálva beszélt az idegen vívókról — g íme, Gau- dini megverte. Az olasznak, ugylátszik, nemcsak egy i betű­vel van többje a nevében, mint a franciának, hanem a küzdelemben egy nagy adag harci kedvvel és energiával is. «. p. csupán a fegyverkezés korlátozásának el- 1 rét, nem pedig a fegyverkezés tényleges korlátozását tartalmazza. Kellogg úgy hi­szi, hogy a kompromisszum nem egyéb, | mint ajánlat a két kormány részéről az előkészítő leszerelési konferenciához, hogy a kompromisszum alapján igyekez­zék munkáját megoldani. í Kellogg azt is kijelentette, hogy az angol- francia tengeri leszerelési tárgyalások fejlő­dését az amerikai körök nagy része nem fogad­ja lelkesedéssel. Most az amerikai tengerészeti miniszté­rium is beható vizsgálat alá vette a kompro­misszum ügyét. A hivatalos körök, amelyek Chamber- , Iáin parlamenti nyilatkozata alapján ké­szek voltak arra, hogy a tengeri tárgya­lások kilátásairól vitát kezdjenek, most egyszerre nagyon hallgatagok lettek és azt hangoztatják, hogy csak akkor lehet hivatalos véleményt adni az ügyről, ha a tei£ gerészeti minisztérium megtette jelentését. .Sok helyről annak a véleménynek adnak ki­fejezést, hogy az angol—francia megegyezés garantálja a francia hadsereg mostani állományának fentartását. Másrészről viszont azt hiszik, hogy a ten­geri haderők felszerelésének kérdésében ed­dig mutatkozott ellentétes felfogásokat és ne­hézségeket igyekszik a kompromisszum kikü­szöbölni, hogy legalább is Anglia és Francia- ország egymással való vonatkozásukban tisz­tázzák azt a zavaros helyzetet, amely a genfi tengeri leszerelési konferencia kudarca után előállott. tariikns lett egy esgymiltáStf MMi§!@¥éiFl@rité!i$agÉd Nagymihály, augusztus 4. (Tudósítónk távirati jelentése.) Tragikus körülmények kö­zött követett el öngyilkosságot egy nagymihá- ly.i borbélysegéd. Néhány nappal ezelőtt haza­jött Nagymihályba Biluscsák József nagymi- hályi katonafiu, aki. bevonulása előtt Harcik borbélymester segédje volt. Biluscsák, ami­kor hazajött, azt mondotta hozzátartozóinak, hogy hosszabb szabadságot kapott. Hozzátarto­zói nem fogtak gyanút, csak amikor három nappal ezelőtt nyomtalanul eltűnt, indultak rosszatsejtve a keresésére. Ma reggel azután a községi vágóhíd mellett holtan, átlőtt fejjel találták meg. A nyomozás megállapította, hogy Biluscsák katonaszökevény volt s josefsiadti ezredétől megszökve a büntetéstől való félel­mében agyonlőtte magút. Speciális ¥raisf©r»W@fiig@p®§i@S egyszerű és mfifrágyaszórövaB kombidéi* SsSvíteiteen Első Magyar Gazdasági Gépgyár rt., Budapest gyártmányú acélkeretes, kettössorú önbeálló svéd golyóscsapágyas cséplögé- , pékét, teljes malomberendezéseket és egyesgépeket, Ferdsen Traktorokat Legújabb típusú FORD személy és teherautókat legolcsóbb árban és kedvező fizetési feltételek mellett szállít a Losonci fSozSoaztiasiif iipülf r.-f. Lnienes, (Sleroasltá)

Next

/
Oldalképek
Tartalom