Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-04 / 151. (1778.) szám

<!»&>*> Mai számunk 12 oMal ^ ^ SZ^m * ^>er^a " ^8 *u’ius “* Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Kő; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Ke. Egyes szám ára 1*20 K£ A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok FönerkesM-. politikai napilapja Fe!e!ős raOTfeKft5; DZURÁNU LÁSZLÓ FORGÁCfí GÉZA Szerkesztőség: Prága EL, Panská ulice 12, IJ. emelet Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága II., Panská ul 12/IIh — Te­lefon: 30311.—Sürgönyeim: Hírlap, Praha A Kraszin a hajótöröttek aszó jégszigeténél Már csak órák kérdése Lundborg és társai megmentése Helyreállt a rádiákapcsolai Viglieriék és m Cili® di Milano közöli Babuskin repülő harmadmagával' pusztult eí ~ Nobile és Larsen drámai találkozása - A rettegés és a remény utolsó órái J nemzeti önbizalom internacionáléia" „■A nemzeti örubizalomraak is van int eimaoiionáMja s az olyan áOlaimok, melyeknek szénit a hazafias prinxjüpiruim, egymás kánt különös 'tertmiéssetü meg- énfcést fognak hamisitam.'4 Bethlen István, Magyarország miniszter­elnöke mondta ezeket a mély értelmű szava­kat egy interjúiban. Nem tudom már, milyen alkalomból, milyen összefüggésben jelentette ezt ki, de minden különösebb apropos nélkül, igy kiszakítva is arany mondás, érdemes raj­ta elgondolkodni. Többször kifejtettem, hogy a valódi nem­zetköziség nem tagadása a nemzeti eszmének. Aki nem nacionalista, — a szó legnemesebb értelmében, — az nem lehet jó internacio­nalista sem, mert a nemzet-közi gondolatnak, vagyis nemzetek között való szolidaritásnak a nemzeti gondolat az alapja. Más nemzet meg­becsülésének előfeltétele a saját nemzetisé­günk megbecsülése. Az emberiség csak úgy tudja földi hiva­tását, — a tökéletesedést és boldogulást — betölteni, ha az emberiség kollektív egyeded, a nemzetek, — kiiki a saját nemzeti egyéni­ségének a kifejtésével — járulnak hozzá. Az általános emberi ideál egy nagy eredő, mely­nek összetevői a nemzeti ideálok. Az emberi értékfogalmak csak a nemzetek értékmegha­tározóiból alakulhatnak valósággá. Az emberi kultúra éppeu a nemzetek kiilön-külan, egyéni differenciálódása által lesz sokszínűvé, összhangossá, teljessé. Az emberi értékek legnagyobb képviselői és ki­fejezői legelsősorban a saját nemzeti érté­keiknek kidomboritói s ezeknek a közös, nagy egész emberiséget átfogó eszme számára való hasznosítói. Minden igazi nagy nemzeti gon­dolatban van valami plusz, a nemzet körén felül is kiemelkedő értéktöbblet, mely meg­termékenyíti — éppen különlegességével — más nemzetek gondolatvilágát. Ezek az érték- többletek biztosítják egy^egy nemzet létjogo­sultságát a nemzetek társadalmában, mert ezekből tevődik össze az internacionális, ál­talános emberi érték. A nemzeti érzést nem szabad túlzó nacio­nalista érteleimben, helyesebben sovinizmus­nak felfogni. A sovinizmus önzés s igy nincs erkölcsi alapja. Amely nemzet úgy magya­rázza a maga nacionalista ideáit, hogy azok csak más nemzetek elnyomása révén juthat­nak érvényre, abban lehet üres gőg, önhittség, de nincs meg a tiszteletremélté nemzeti ön­bizalom, nert annak a nemzetnek gond oláh köréből hiányzik az internacionális gondolat­hoz szükséges értéktöbblet. Az ilyen nemze­tek nem képesek előbbre vinni az életet az ideál megvalósulása felé, a létjogosultságuk csak ideig-óráig van megalapozva, mindég erőszakon, számbeli fölényen, vagy véletlen konjunktúrán alapszik s éppen ezért erkölcsi­leg igazolva nem lehet soha. Az erőszak alapján álló nemzet önmagá­ról mond Ítéletet s az elnyomott nemzet min­dég erkölcsi fölényben van az elnyomó fö­lött. A túlzó sovinizmus olyan, mint a gyáva vakmerősége. Az elnyomó fél az elnyomott er­kölcsi fölényétől, mert ha vele egyenrangú­nak, vagy nála gyöngébbnek érezné azt, sem­mi oka nem lenne arra, hogy erőszakot vegyen emberi érzésén s más kárából akarjon hasz­not huzni magának. A tulerős nacionalizmus egy esetben le­het indokolt, éppen az elnyomott nemzetek ol­dalán, mert a felfokozott nemzeti gondolat természetes reakció a fenyegető akcióra s védő fegyver, paizs az elnyomó önzés-fegyvere ellen. Ez az egy sovinizmus, mely. nem öo,­Prága, július 3. A Citta di Milánon tartott tanácskozáson, ahol az orosz Kraszin parancs­noka, Szamojlov tanár Nobile tábornokkal és Romagna kapitánnyal, a Citta di Milano pa­rancsnokával megállapította a mentővállalko­zás végső erőfeszítésének tervét, a három ve­zető arra a meggyőződésre jutott, hogy a köd és az időjárás viszontagságai következtében az egyetlen mentési eszköz a jégtörő hajó. A köd és a szélvihar megakadályozza a repülők fölszáílását s a jég birodalmában oly töré­keny repülőgépek csak óriási kockázattal és kevés sikerkilátással indulhatnak neki a fe­hér halál országa fölötti útnak. A tegnapi riasztó hírek után megerősödött a bizalom aziránt, hogy a Kraszin megérkezését a hajó­töröttek ki tudják várni. A Kraszin most a legerősebb iramban futva véglő erőfeszítéssel zúzza maga előtt a három méteres jégpáncélt és ha csak valami előre nem látott akadály, vagy balszerencse nem játszik közre, úgy még ma eléri a hajótörötteket, akiknek megmenté­se most már csak órák kérdése. A rettegés és a remény legutolsó izgal­mas óráiról alábbi távirataink számolnak be. Megmenekülés előtt! * Moszkva, julius 3. A moszkvai Nobüe-se- gélyexpedició nem tulajdonit fontosságot azoknak a hétfőn világgá röpített hireknek, hogy a Krasszin jégtörő máris megmentette a Viglieri-csoportot. A hajó ugyanis egyelőre csak azon a ponton tartózkodik, ahol az Itá­liát a katasztrófa elérte g a Viglieri-csoport, melyet a tengerár és a szél magával sodort, még elég tekintélyes távolságra van ettől a ponttól. Lehetségesnek tartják azonban, hogy a Krasszin a Mariano-Malgreen-csoportot vet­te föl födélzetére, mert ez a háromtagú külö­nítmény a hajó mostani működési körletében kell, hogy legyen. A Malygin jégtörő jelenti, hogy a heves szél szétszórja előtte a zajló jégtömegeket. A Malygin a Reménység-sziget felé halad g ke­zésből fakad és nem agresszív jellegű, de amelyet a megtámiadottság, a fenyegetettség vált ki. Ez a felfokozott nacionalizmus az az erő, mely ,,suly alatt nő“, ez az az igazgyöngy, melyet a fájdalom termel. Ezért van föltétlenül szükségük a kisebb­ségi sorsra Ítélt nemzeteiknek a felfokozott nemzeti érzésre, ezért bűn a kisebbségi sors­ban önként lemondani a leghatékonyabb védő fegyverről, szinte mezítelenre vetkőz- tetni a megtámadott nemzettestet a nemzeti faraimat nélkülöző internacionalizmus, helye­sebben antinaci'Onalizmus gondolatával. Az emberiségnek szüksége van minden nemzetre, mely az emberi haladáshoz értéket szolgáltat. A részekre osztott nemzet körében egy uj differenciálódás támad, a kisebbségi letröl igyekszik megközelíteni a tragédia szín­helyét s itt találkozni fog a Krasszinnal. Bahuskin repülőről még semmi hir. A re­pülő pénteken startolt, de mivel negyven órá­nál tovább nem tarthatja magát a levegőben, tehát kétségtelenül vagy valahol leereszke­dett s az idő javulását varja, vagy baleset érte és akkor végleg elveszettnek tekinthető s ő az északsarki expedíció tizenhatodik áldoza­ta. A Krasszin a szilárd jégpáncélon áthalad­va, teljes gőzzel a Lundborg—Viglieri-csoport megmentésére siót. A hajó tegnap jelentése szerint az északi szélesség 80. foka és 17. per­ce és a keleti szélesség 28. foka 40. perce alatt volt, vagyis mindössze tíz szélességi percnyi távolságra a hajótöröttek úszó jég­szigetétől. Miután az időjárás elég kedvező s a három méter vastagságú jégpáncél áttörése bár bizonyos nehézséggel, de azért egyenle­tes erővel halad előre, a jégtörő ezt a hátra­levő távolságot, ha újabb köd vagy egyéb elő­re nőm látott akadály nem jön közbe, a leg­közelebbi huszonnégy óra alatt könnyen meg­teheti, úgy hogy a Viglieri-esoportot Lund- borggal együtt ma vagy holnap már a födél­zetére veheti s igy szerencsés megoldással fog zárulni az északsarki tragédiának egyik leg­izgalmasabb fejezete. A Krasszin födélzetén levő Csuchnovszkij oro»z repülő egyidejűleg kutatni fog az Italia másik két csoportja után is. A hajóról más eszközökkel is földerítő ak­ciókat kezdeményeznek, hogy úgy a Mariano- csoport nyomait felderítsék, mint pedig az Italia maradványait fölkutassák. Helyreállt a rádióösszeköttetés! Róma, julius 3. A Citta di Milano jelen­tése szerint a Vigli éri-csoporttal helyreállt a rádióösszeköttetés s a rádióérintkezés lénye­gesen megkönnyült. A csoport földrajzi hely­zete jelenleg az északi szélesség 80. foka és 24 perce és a keleti hosszúság 28. foka 50 perce. A jég állapota állandóan változik. Sze­rencsére a hőmérséklet csökkent s igy ismét fennáll a lehetősége annak, hogy kis repülő­gépek lebocsátkozhassanak az úszó jégtömb­re. Hétfőn reggel a Hinlopen-szorosban állo­másozó svéd repülőgépek kísérletet tettek arra, hogy a Viglieri-c&oport tábora fölött el­sorsba szaikadt nemzettöredékek lelkivilágá­ban uj eszmék élednek, melyek a nemzet egyetemének színskáláját szaporítják. Ez a gazdagabb színskála adja meg a felosztott nemzet különös, nemzetközi értéktöbbletét, ezért van különös értelme a nemzetközi ki- s ebbs égvéd e I emnek. A kisebbség elnyomása egy állam uralko­dó többségnemezete részéről tehát nemcsak szegénységi bizonyítvány, néma önvallomás az erkölcsi alaphiányokról és nyílt elismeré­se a kisebbség erkölcsi fölényének, de 'bűnö­zés az emberi haladás ellen is. Mint ilyen, nemcsak erkölcstelen, de oktalan is, mert mi­nél erősebb az elnyomás, annál szivósabbá edzi az elnyomottat, minél inkább fenyegeti a nemzeti életet2 annál erősebb reakciót vált repüljenek, azonban a köd miatt nem födöz- hették föl Viglieriék vörös sátorát. Ezzel szemben sikerült helyreállítaniuk az össze­köttetést azzal a két olasz kutatócsoporttal, melyek négy hét óta szakadatlan munkával, lankadatlanul a Mariano-Malgreen-féle hár- mascsoport után kutatnak. A mentők lázas előkészületei A Braganza kiszabadult a zajló jégtönn bök fogságából g ma befut Virgobayha. A ha-* jó éjjel továbbmegy Kingsbayba, hogy födéL zetéfe ujahh élelmiszert vegyen föl és gőz­kazánján javításokat eszközöltessen. Lützov, Hóim és Larsen repülőgépét a Hobby fedélze­tére vitték s a két repülő Amundsen után fog ezentúl kutatni. A Kraszin jégtörő most a Hét-sziget és a Seresby-sziget közti csatorná­ban halad előre, ahol szilárd jégpáncélra buk-i kant. A jégpáncél áttörése lassítja a hajó elő­rejutását. Norvégia és a Spitzbergák között utón vannak az uj repülögépmótorok. miket az olasz gépek részére tartalékul rendeltek. Az olasz repülök ugyanis már oly sok utat tet-< tek meg, hogy a repülés biztonsága kedvéért rövidesen a motor kicserélésére kell gondol­ni. Németország ajánlatát, két speciális kis szántalpas gép küldésére, melyek starthelye ötven méternél rövidebb, az olaszok hálásan fogadták, üdét, a híres német repülő kivá­lóan képzett segédszemélyzetével a mentőak­ció szolgálatába állott. Freuchea kutató elitéli Nekilát Kopenhdga, julius 3. Freuchen dán ku-í tató elitélőleg nyilatkozik Nobile vállalkozás sár ól, melyet az északsarki kutatás legsöté­tebb pontjának nevez. Nobile szerinte nemcsak technikai, hanem erkölcsi vereséget is szen­vedett, expedíciója általában diszkreditálja a! sarkvidéknek repülőeszközökkel való kutatá­sát. Freuchen szerint az expedíciónak még to-< vábbi áldozatai lesznek. Anglia és a mentőakció London, julius. 3. A Nobile-expediciő ügye tegnap az alsóház ülésén is szóba ke­rült. A repülésügyi helyettes államtitkár egy interpellációra adott válaszában bejelentette, ki a létében megtámadott nemzet lelkivilá­gában. Meg is fordíthatjuk a jelmondatunk konk­lúzióját: „Amely nemzetek nem tanúsítanak különös természetű megértést egymás iránt, azoknak nem szent a hazafias principium.“ Ez legelsősorban az elnyomó, többségi nemze­tekre érvényes. Lehetetlen hinni azok tisz­tult nacionalizmusában, akik a sorssujtotta nemzetek nacionalizmusát, — ha az még olyan felfokozott is, — méltánvolni s annak fájdal­mát megérteni nem tudják. A hazafias jelsza­vak itt üresek s más, önző, legtöbbször nyers anyagi érdekeket takargatnak. Folytathatnám tovább is a gondolatiig zést, de az hiszem, „sapienti sat“. Aki akarja^ ért belőle.

Next

/
Oldalképek
Tartalom