Prágai Magyar Hirlap, 1928. július (7. évfolyam, 149-172 / 1776-1799. szám)

1928-07-22 / 165. (1792.) szám

8 <PRAXMVV^GÍARHIMiA$Í 1928 jnlipa 22, rsfiánmerp. And tőle Francé agy velejét halála után megmérték és — könnyűnek találták. Guiil- leaume Louis és Dubreuil-Chambardel tudós professzorok csodálkoztak rajta, hogy a zse­niális író agya ilyen feltűnően könnyű. Súlya csak 1070 gram volt, pedig a jól kiképzett agy átlagsulya 1400 gram. Csak az elefánt és az orrszarvú agya súlyosabb az emberi agynál. A többi állaté sokkal könnyebb: az oroszláné 200, a lóé 700, a gorilláé 500, a csimpánzé 400 gram. Ha azonban az agy sú­lyát a test súlyával hozzuk összefüggésbe, ak­kor megértjük, miért érdekli az emberiséget ősidőktől fogva ez a probléma. Az elefánt 1:560, oroszlán 1:550, kutya 1:350, gorilla 1:220, az ember agy- ée testsulyvfszonya azon­ban csak 1:40. Ez azt jelenti, hogy az ember agya a testsúlyhoz viszonyítva az Összes élőlény közt a legsúlyosabb. Ezen az alapon akarták meg­fejteni a gondolkozás problémáját, igy akar­tak behatolni a legnagyobb titok szentélyébe, sőt ezeket a viszonyszámokat egyenes össze­függésbe hozták ar zsenialitással, az alkotás­sal. Egyelőre úgy látszott, hogy minden rend­ben van. A nagy emberek agya nem csak az emberiség életében sokat nyomott a latban, hanem a mérleg serpenyőjében is. íme a számok: Turgenjeff 2012, Byron lord 1807, Kant 1600, Mommsen 1425, Dante 1420, Men- zel 1296. Ha ezekkel a köznapi emberek agy- sulyát összehasonlították, még csodálkozhat­tak azon, hogy túlságosan nehéz a hétköznap tekercscsomója az emberiség ritka ünnep­napjainak súlyával szemben. Mikor azonban Justus Liebig nagy vegyész agya csak 1103 és Gambetta agya csak 1100 gramot nyomott, a zseniális agy jelentőségéről szóló tan el­vesztette jelentőségét. Az utolsó tőrdöfés Anatole Francé agya volt a maga 1070 gramjával. Mintha a nagy szkeptikus még utoljára meg akarta volna tréfálni az embereket, de különösen a tudó­sokat, akikkel életében nem nagyon rokon­szenvezett. Az orvosok és a biológusok azt mondjál?: nem marad más hátra —, hogy az agy sú­lyára az egészségnek (zsír), a vérnek és a test víztartalmának (tuberkulózis) és az öregségnek nagy hatása van. Ezen felül a fa­jok agysulyában is nagy különbséget talá­lunk: kínaiak átlaga 1400, európaiak 1361, négerek 1316, busmaírnok 1000. Lombroso a szorongatott tudomány segítségére sietve, igyekezett kimutatni, hogy az ősz trónusá­nak, a koponyának alakulata szintén szoro­san összefügg a zsenialitással. Volta nagy olasz fizikus feje sokkal nagyobb volt, mint Dante és Petrarca feje. Mikor azonban Lomb­roso tizenkét gyilkos koponyáját megmérte, fel kellett hagynia ezzel a „frenelógiával", mert ezek a csont alakulatok akkorák voltak, hogy minden gyilkosnak zseninek kellett volna lennie. Hugó Schenk bécsi hiThedt gyilkos feje hatalmas lángészkoponya volt: 1700 köbcentiméter ürtartalmu. Tehát a fejlődést, az évszázadokat tették meg a tudományos kísérletezés alapjául. A tizenkettedik században 35 köbcentiméterrel kisebb ürtartalmuak voltak a koponyák, mint a tizenkilencedik században és a neo- lithkorbelá koponya méretei azt mutatták, hogy a középkorban már nagyon fejlett volt az űrtartalom. Végre azt hitték, hogy fel kell adni a reményt és hogy ezt a legnagyobb titkot so­hasem fogják megfejteni, azaz tudományosan rendszerbe foglalni. Ekkor egy uj, gloriózus ötlet vetődött fel: Azt hitték, hogy az agytekervényeket kell tanulmányozni, ezek megítélésétől függ a tudomány üdvössége. Azt hitték, hogy a megszökött élet után árván visszamaradt, számtalan tekervényből, kis csatornából, csa­tornák és hurkok kereszteződéséből álló idomtalan agyszubsztanciában még benne rejlik az élet ritmusa: az öröm, a fájdalom, az érzés, a kép és a gondolat. Kohíbrügge tudós professzor 1909-ben adta ki ebbeli ku­tatásainak az eredményét és kifejtette, hogy minden ezentúl felállítandó statisztika merő ostobaság. Mail professzor ugyanerre jutott rá: a néger, busmann és európai tekervé- nyek közt senki sem tudott kiigazodni, sőt még azt sem tudták megállapítani, melyik agy milyen fajhoz tartozik. (Azokat, akik a „faj tisztaságára" esküsznek, ezzel a legkel­lemetlenebb meglepetés érte.) Pontosain megvizsgálták a lángész, az egyoldalúan kép­zett tudós és az idióta agytekervényeát és alig találtak köztük nevezetes különbséget. „Olyan az agyad, mint egy billiárdgolyó", ma már nem alkalmázható sértés, vagy vicc, mert ruganyos lévén, a sértő, vagy viccelő emberre ugrik vissza. A vegyészek kinevetik az anatómust és a hisztológust. Szerintük sokkal fontosabb a foszfor, a lecitinek, a cerebrozidok, a kefa- linok elosztását ismerni, mint agytekervé- nyek elmélyedésével és elhelyezésével fog­lalkozni. Az anatómus és a hisztológus meg a vegyészen nevet: foszforból és a többi vegyi alkatrészből nem lesz sóba agy. A fajvédők mellükre ütnek: Mit nekik az agy! Fő a faj tisztasága! Ok a vérre esküsznek. És igy ti­GYÖRY DEZSŐ: KÉT ÉLETEM Kettesben járunk, két vadidegen ember, s akárhová megyünk is, a bánatunk közös, ha szó kérd, csók tép vagy kiváncsi szem ver, sebző egyformaságom mindétig örökös, egyik magam mig bel étapad a sárba s a dicsőséges búza mag-sorsát mimeli, a más csillagként mered a világba s hol a foirótság rázza, hol a hideg leli, két sors, két ellen, két kitaszított árva, őstörvényü szerelmünk mi gaz kéz verte szét, hogy pont én sírjam, hogy egy testbe zárva de bün-nehéz cipelni két ember életét. pont az az egyenlet, amely a legnagyobb el­lentmondás: agy = gondolkodás. Anyagból lelket magyarázni: fából vaskarika. Fából vaskarika pedig szintén a legnagyobb titok. Eddig senki sem fejtette meg. Vannak önfejű emberek. Ezek közé tar­tozott Szókratész is. Egy ember rohant át Athén főterén. — Hová rohansz? — kérdezte a bölcs. — Gyilkost fognak kivégezni 1 — Mi az: gyilkos? — Ezt nem tudod? Olyan ember, aki öl. — Szóval minden ember gyilkos, mert naponta marhahúst eszik. — Ugyan, hová gondolsz! Olyan ember, aki embert öl. — Szóval katona! — Ne beszélj badarságokat! Olyan em­ber, aki-békében öl. — Szóval az a birő, aki a vádlottat téve­sen halálra ítéli. — Nem akarsz megérteni: olyan ember, aki embertársát elpusztítja, bár ez az ember­társ senkinek sem vétett. — Most már értelek! — mondotta Szók­ratész megkönnyebbülten. — Tudom, hogy kit gondolsz: az orvos! — Te vagy Görögország legbutább em­bere! — ordította az athéni polgár és el­rohant. * Pedig Szókratész volt Görögország leg­nagyobb bölcse. Lehet azonban, hogy a derék polgár agya súlyosabb volt az övénél. És igy a legnagyobb titok mégis csak a legnagyobb titok marad. Bocs, julius közepe. Nagyon érdekes probléma, hogy az egyes könyvkiadóknak miért van sikerült és mi az oka annak, hogy más könyvkiadók nem tudnak sikereket elérni? A kérdésnek pszichológiai gyökere van. Az emberek média nem tudják megérteni, hogy van az, hogy egyes könyvkiadók kevésbé értékes mun­kákkal is nagy sikereket érnek el, mig má­sok nagyszerű értékekkel alig képesek némi sikert elérni A könyvkiadás klasszikus hazája tudva­levőleg a niémet kulturterület. A német kül- turte.rületen a legutóbbi években egy bécsi könyvkiadónak voltak legnagyobb sikerei, a Paul Zsolnay-Verlagnak. A Zsolnay-Verlag mindössze néhány éve áll fenn, de néhány év alatt világhírűvé lett, elhomályosította úgy erkölcsi, mint anyagi tekintetben a régi nagy kiadóoégek hírét és sikereit. A Zsol­nay-Verlag könyvei úgyszólván kivétel nél­kül fantasztikus példány szám okban jelennek meg és a cég hírneve ma mór olyan arányú, hogy — ez a siker legjobb értékmérője — ma már egész Németországban úgy kérik az olvasók a könyvüzletekben a Zsolnay-Ver­lag könyveit: Kérem a legutolsó Zsolnay­könyvet! Nem azt mondják például a Zsol­nay-Verlag könyveinek állandó olvasói (és ez a fontos: hogy egy könyvkiadónak állan­dó olvasóközönsége legyein, akár egy lap­nak), hogy: Kérem Franz Werfel „Abitu­rientenitag"-ját, hanem egyszerűen csak azt mondják: Kérem a Zsolnay-Verlag legutol­só könyviét. Németországban és Ausztriában sokat beszélnek a Zsolnay-Verlagnak erről a tüne­ményes sikeréről és sokan vannak, akik nem tudják megérteni a siker okait. Érdekesnek és tanulságosnak tartottam tehát, éppen a Zsolnay-Verlag tulajdonosá­val), Parti 1 Zfiolnayval erről a tüneményes si­kerről beszélni. Magáról a személyes siker­ről érthető okokból nem akar a nyilvános­ság részére nyilatkozni, mert ezt szerényte­lenségnek tartaná. De a kiadói siker pszicho- ; légiójáról általában szívesen nyilatkozott.; Nagyon érdekes nyilatkozatai igy hangzanak: j — Mely irodalmi kiadót nevezhetünk sikeres kiadónak? Véleményem szerint azt a kiadót, aki a legnagyobb könyvsikereket j éri el és aki eddigi működésiével bebizonyí­totta, hogy érti a módiját, hogy a sikernek azokat az elemeit, amelyek a reá bízott könyvekben rejtőznek, teljesen érvényre tudja hozni, ki tudja aknázni, aimi által min­den egyes általa kiadott könyv a lehető lég- i nagyobb sikert és példányszámot éri el. — Mitől függ már most a kiadó sikere és milyen eszközök állanak rendelkezésé­re a siker teljes kiaknázásához? Erre fele­letem a következő: Annak a könyvkiadónak lesznek a legnagyobb könyvsikerei, aki meg tudja állapítani a legjobb olvasóközönség- réteg szellemi szükségleteit, azét a rétegét, amelyet megnyernie elsősorban kell; és oly könyveket ad ki, amelyek ennek a szellemi szükségletnek a legjobban megfelelnek. Ez a megállapítás és az eme megállapítás alap-; ján történő kiválasztás természetesen a leg­nehezebb feladat, különösen, ha az ilyen elvi alapokon álló kiadó abból a helyes ál­láspontból indul ki, hogy egy könyvet, mely nem illik bele teljesen irodalmi programiá­nak kereteibe, akkor sem ad ki, ha a könyv kiadása holtbiztos sikerlehetőségeket rejt magáiban. A kiválasztás természetesen an­nál könnyebb és szerencsésebb lehet, men­nél nagyobb az ajánlat, amely ostromolja a kiadót. És, azt hiszem, ez a leglényegesebb pontja a kiadói tevékenységnek és a kiadói sikernek is: a kézirat-ajánlat dolga. Az ajánlat a bizalomtól függ, amellyel a szer­zők az illető kiadó iránt vannak. — A szerző joggal követelheti a kiadó­tól a következőket: 1. Költői szándékai megértését 2. A müve iránti szenvedélyes oáaac&M 3. Méltó és hatásos kiállítást. 4. A szétküldés kitűnő és messzi éttg* zó organizációját és oly propagandaappará tust, mely érti a módját, hogy ízléséé és ha tásos propagandát űzzön.. 5. Abszolút kereskedői korrektségei (Ez a szerző szempontjából, aki általában i legtöbb esetben üzleti dolgokban vadixlege<n kétszeresen fontos.) — Csak ha egy kiadó ezeket a jogos kö vetéléseket tökéletesen teljesíti és ha mé$ ezenfelül legmelegebb személyes érdeklődé sét és teljes belső készségét ajándékozza i reábizott műnek, ha nem tekinti a müvet ( kereskedői profit tárgyának, hanem a költő alkotóerő dokumentumának, amelynek a kö zösséghez, a közönséghez való közvetítés* neki, mint kiadónak, legmagasabb és lég szebb feladata, csak akkor van adva a kiadí részére a legfontosabb előfeltétele a siker' nek: a szerzők bizalma. Csak az a kiadó, ak meg tudja szerezni ezt a bizalmat és meg i« tudja őrizni, csak az a kiadó tud tartós síké íreket elérni. — Ha már most a szerzők bizalmát adott tényezőnek tekintem és ezzel a nagyarányú ajánlatot, az ajánlatok nagy számát is, akkoi a kiadónak e nagy ajánlat alapján megvan a lehetősége, hogy a legjobb könyveket hozza. Ha a kiadó megértéssel és tetterővel hozza ki ezeket a könyveket a könyvpiacra, akkor iassankínt sikerülnie fog az olvasók bizal­mát is megszereznie. Ha kitűzött és mindig betartott magas céljaihoz hü marad, akkor a kiadó a könyvkritikát is a maga oldalán fogja találni mint kulturális szövetségesét. A kiadó büszke törekvése kell legyen, ki­adói nevét úgynevezett márkává, „névvé" tenni, amely azután oly szuggesztiv erővel él és hat az olvasóközönség rétegeiben, hogy ez, anélkül, hogy csalódásoktól tarta­nia kellene, az illető kiadó kiadványaihoz nyúl. Ez különösein nagyon fontos a fiatal, még be nem érkezett szerzők szempontjából. — A közönség és a kiadók között áll a szortiment-könyvkereskedő tevékeny mun­kája, akinek tradicionális feladata, hogy a közönségnek a könyvek kiválaisztásánál ta­nácsokat adjon. Minthogy azonban a könyv- kereskedőnek a rengeteg uj könyv tömege folytán legjobb akarattal sincsen rr^eg a fizi­kai lehetősége ahhoz, hogy minden könyvet gondosan elolvasson, benne is Iassankínt bizonyosságot kell vernie annak, hogy egy könyvki adó cég csak jő és értékes könyve­ket ad ki, hogy tehát az illető könyvkiadó- cég könyveit jő lelki ismerettel ajánlhatja vevőinek. — A könyvkiadónak azonban nem sza­bad megelégednie azzal, hogy a könyvek anyagát a lehető legjobban kiválassza: ezen­kívül a kiválasztást olyan propagandával kell segítenie és alátámasztania, amely a közönségben nem ébreszt hamis várakozáso­kat; egy hamis propaganda reakciójaképp a közönség körében a csalódás és mérgelődós érzése gyökerezik meg. Ezzel természetesen nem akarom azt mondani, hogy a kiadónak az általa kiadott könyvek propagálásánál hűvös tartózkodást kell tanúsítania. Ellen­kezőleg, a mii minden értékét ki kell emel­nie; nemcsak joga, hanem kötelességre is a mii értékeit és előnyeit a közönségnek haté­konyan, a legszembeszököbben szemei elé állítani. Egyike leglényegesebb feladatainak kétségkívül: egv őszinte és lelkes propa­ganda. Gömöri Jenő, KASSAI SZERKESZTŐSÉGÜNK ítuman-utca 6. szám alatt megkezdte mű­ködését. A szerkesztőség telefonszáma 195. A Kassa körüli eseményekről a lap barátai délután 5-ig ezt a tolefonszámoí szíveskedjenek felhívni. Kassa társadalmi egyesületei, intézményei és hivatalai fenti kassai szerkesztőségünkbe szíves­kedjenek közleményeiket leadni. Gyerekek í. A tanfelügyelő iskoláid'oltása alkalmá­val kérdi az egyik gyermektől: — Mondd, fiúm, hogyan magyaráznád meg nekem, merre menjek, ha a doktor bácsit sze­retném felkeresni? A gyermek rövid gondolkozás után igy szól: — Odavezetném a tanfelügyelő urat. 2. — Hát te már felkeltél, Laci? — szól szodálkozva a konyhában foglalatoskodó nagy­mama, amint a feléje közeledő kis unokáját megpiUanaija. — Hisz neked még aludni kellene! Att§l nőnek ám a nyennekek! — Úgy ám, de a kávétól is. tok, a legnagyobb titok az, ami az emberi lét kezdete és vége, az, amivel gondolkozunk, amivel az anatómus, a hisztológus, a vegyész egyaránt gondolkozik: — az emberi agy. * Pedig a dolog igen egyszerű. Úgy vagyunk vele, mint én az egyik fia­tal és lelkes tanítványommal, akinek tegnap­előtt elmagyaráztam a Spinoza bölcseletét. Mára virradó éjszaka azután azt álmodtam, hogy ez a tanítványom eljött hozzám és szem­beült velem, ki egy könyvespolc tetején ül­tem. Azzal jött be a szobába, hogy sok fogal­mat és gondolatot nem értett meg. „Ülj fel ide mellém!" — mondtam neki. — „Nézd, itt van egy nagy hamutartó, amely egy emberi koponya felső részéből készült. Ebbe dobáld mindazokat a fogalmakat és gondolatokat, amelyeket nem tudtál megérteni." Kis tanít­ványom engedelmeskedett és belehajigálta a hamutartóba a meg nem értetteket. Mikor a végére ért, igy szóltam: „Most nézz oda!" Belenézett a hamutartóba és a hamutartó — üres volt. * Mert az emberi koponyában minden gon­dolat elfér: a megértett és a meg nem értett egyaránt. És ez nem volna baj. A baj csak az, hogy az ember az értelmetlen gondolatot is mindenáron meg akarja érteni. Itt van az­után az ütközőpont. És egy ilyen főütköző-1 A legnagyobb titok Irta: Neuhauer Pál Egy nagy könyvkiadó a könyvkiadói siker titk Könyvkiadó könyvkereskedő, közönség — A kiadói siker pszihotógiája és ábécéje — Beszélgetés Paul Zsoínayvaí

Next

/
Oldalképek
Tartalom