Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-09 / 107. (1734.) szám

1928 május 9, szerda. ^RX<M-MAltí'AftHmTJSE» Japán meg akarta ssálianl Sanfungot <§s fepása i'iwalitása a leírni ®sér^jésS®ei» — csankaissek menekül — London, április 8. A japán kormánynak az a szándéka, hogy egész Santung tarto­mányt megszállja az elkövetkező napokban. Ugaki tábornokot, a volt japán had ügy mi­nisztert kinevezték a santungi expediciós sereg főparancsnokául, amely 25.000 ember­ből áll és 19 hadihajó meg 14 repülőgép fe­lett rendelkezik. A tokiói amerikai követ a japán kor­mánynak tudomására adta, az amerikai kor­mány elvárja, hogy Japán nem ragadtatja magát korai represszáliákra. Az amerikai miniszterek tegnap este kijelentették, hogy Amerika bármikor ugyanannyi embert küld­het Keletázsiába a kinai területek megszál­lására, mint amennyit Japán küld. Az angol kormánykörök bizonyos mér­tékben aggodalmaskodnak a keletázsiai hely­zet miatt, mert tudják, mennyire ideges Amerika, közvéleménye minden alkalom­mal, amidőn valószínűnek látszik, hogy Ja­pán Kina egyes részeit hosszabb ideig akar­ja megszállni. Washington, május 8. A csinanfui japán- kinai harcok által teremtett helyzetre vonat­kozólag az állami kormányzat most már hi­vatalos nyilatkozatot tett. A nyilatkozatban az amerikai kormány annak a meggyőződé­sének ad kifejezést, hogy a csinanJui inci­densnek nem lesznek súlyosabb következ­ményei. Ennek következtében az Egyesült Államok egyelőre semmiféle lépést nem tesznek, hanem a megfigyelés álláspontjára helyezkednek. Ha az amerikai állampolgá­rok életének és vagyonának megvédelmezé- se úgy kívánja, akkor az amerikai kormány egy pillanatig sem habozik a szükséges in­tézkedések megtételében és haladéktalanul partra szállítja csapatait Santungban. Paris, május 8. A Chicago Tribüné pe­kingi jelentése szerint a kinai-japán helyzet óráról-órára rosszabbodik, bár Csin&nfuban megszűntek a csatározások. Santung lakossá­ga nagyon elkeseredett a japánok ellen. A nemzeti kormány kiadta a rendeletet, hogy a Japánnal felmerült komplikációk ellenére tovább kell folytatni észak ellen a hadjára­tot. A nemzeti kormány alatt álló területe­ken a japánok ellen bojkottmozgalom indult. Tokió, május 8. Csinanfui jelentés sze­rint százezer főt kitevő nacionalista csapatok újból megtámadták a japán expediciós csa­patokat. Csankaisek katonái megtagadták vezérüknek az engedelmességet, mire a tá­bornok elmenekült. Peking, május 8. Az a japán brigád, amely tegnap Dairénből Csingtauba érke­zett, útban van Csinanfu felé. A japán tüzér­ség lelőtt egy kinai repülőgépet, amely Csi­nanfu felett átrepült. Csangszolin marsall a Peking-Hankau vasútvonalon álló csapatait visszavonta. Tokió, május 8. Csinanfuból érkező hi­vatalos jelentés arról számol be, hogy teg­nap este újból kitört a heves harc a japán és kinai csapatok között. A kinai csapatok rá- támadtak a japánokra, akik a külföldi üzleti negyedet őrzik. A nemzeti sereg ezzel meg­törte a japánokkal kötött megegyezést. MIT MOND HABFI? Nagyobb kényelemben lesz ezentúl részed, Mert megkímél Schlchtal a munkától téged! í&hizhtsi1 rubefőzéshez való, őrölt színszappan csak az ellene, de a mell ette szóló tanús átté­teleket is ismertessék. Félórái szünet következik ezután, majd pedig a bíróság kihirdeti határozatát, amely sze­rint a védelemnek a bizonyítás kiegészí­tése iránt benyújtott indítványait a maga teljességében elutasitja. Baracö Marcell védő ez ellen semmiségi pa­A íébla a Haivany “perben m védelem valamennyi Baracs Marcell védő az írók és politikusok egész sorát akarta felvonultatni, akik Hatvány hazaiisága mellett tettek volna tanúságot, de a bíróság nem adott helyt a bizonyítás kiegészítésének — ítélet még ma estére várható Budapest, május 8. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjeleiitése.) A budapesti Ítélőtábla Degré tanácsa, mint megírtuk, teg­nap kezdte mieg Hatvány Lajos báró bünpe- rőnek felebbviteli tárgyalását. Az első nap a törvényszéki ítélet és az iratok ismertetésé­vel telt el. Degré elnök a tárgyalás folytatá­sát ima délelőttre tűzte ki. A tárgyaláson nagy számban jelentek meg a külföldi lapok tudó­sítói is. A tárgyalás megnyitása után azon­nal felállt Dabasi Halász Lajos főügyész s ki­jelentette, hogy a bizonyítás kiegészítésére vonatkozóan nincs indítványa, de egy bejelentést tesz, ami az elévülés kér­désében igen fontos lehet. Ez a bejelentés úgy szól, hogy a törvényszék 1925 májusában, tehát ép az elévülést jelentő kritikus három év letelte előtt megkeresést intézett a buda­pesti királyi ügyészséghez. Ezt a megkeresést az ügyészégen iktatták s ezt a megkeresést a főügyész becsatolja a tábla előtt fekvő ira­tok közé. Ezután Baraos Marcell védő emelkedett szólásra. Elsősorban kérte a táblát, hogy adjon helyei azoknak a bizonyítási in- ditványoknak, amelyeket a védelem már az elsőfokú tárgyaláson kért, de ame­lyeket a törvényszék minden indokolás nélkül elutasított. Másodszor kéri Hatvány Lajos könzvének, a Das verwundete Land ajánlásának felolvasá­sát. Ezt a könyvet szintén a maga egészében becsatolja. Ezután kéri, hogy megmutathassa ennek a könyvnek a címlapját. Ez a címlap ieljajduló irredenta kép. Magyarországnak ezt az irredenta képét terjesztette a „haza­áruló'1 Hatvány Lajos és ezzel keltette fel a müveit külföld figyel­mét arra, hogy milyen igazságtalanság történt Magyarországgal. Egy nagy apohheoz-is ez az egész könyv. A vé­dő ezután e könyvön keresztül és a könyvből vett idézetekkel bizonyítja Hatvány hazafvsá- gát. E könyvben foglaltak Hatvány Lajosnak a kisantant egyes államaiból való kiutasítását eredményezték. Majd ismerteti a védő Hat­vány szerepét a kommunizmus alatt. A nyi­latkozatok egész sorát tárja fel Szilágyi Lajos dr. képviselőtől Apponyi Albertig, amelyek szerint ezek a képviselőházban is Hfoanyval való vonatkozásban leSzegez- ték, hogy Hatvány nem járt el hazafiatlanul. A bizonyítás kiegészítésére vonatkozó indít­vány negyedik része foglalkozik azokkal a rletektivjelöntésekkel, amelyek a bécsi, kö­vetség által a kormányhoz és a külügyminisz­l.t7LlUJli aTld.1 dl* ULg ÜCb JUÜlUlLdm. Ül. Ül c-g állapit ja a védő, hogy azok az újságcikkek, amelyeket Hatvány irt, nem alkalmasak arra, hogy a külföldi hatalmakat ellenséges cselekedetre bírják. A védő kéri Romanelli ezredes egyik levelé­nek felolvasását, amelyet Hatvány Lajosáé­hoz intézett, amelyben azt írja, hogy Hatvány Lajos a Kun Béla uralom alatt feltétlen bolsevistaeUenes volt s azokban az időkben a jobb ügzet a leglelki­ismeretesebben szolgálta. Meggyőződésem, — Írja Romanelli, — hogy a báró szenvedélye­sen szereti hazáját, amiről egyébként a Das verwundete Land is bizonyságot tesz. Ba- racs Marcell ezután Coudenhove Kalergí, Tho- mas Mann, Paál Árpád és Tabéry Géza nyi­latkozataira hivatkozik. Különböző tanukkal iratokkal bizonyítja, hogy Hatvány nem azért ment ki az országból, mert a forradalmak után valamilyen megtorlástól kellett volna tartania, hanem a kommunisták elő1! szökött meg. A védő végül bizonyltja, hogy nem vett részt A Jövő irányításában, csak a lap mun­katársait segélyezte a lap megszűnése után, hogy visszatérhessenek Magyarországba. Egész sor levelet idéz, amelyekben Hatvány Lajos, nacionalista érzéssel irt Magyaror­szágról. Baracs Marcell ezután becsatolja Gulá- csy Irén és Kócsán János volt nagyváradi táb­la biró nyilatkozatát, amelyben ők ketten ta­núsítják, hogy Hatvány a nagyváradi szín­házban tartott előadásával mély benyomást tett a jelenlevőkre. Hatvány Lajos kijelentette előttük, hogy bármi történjék, ö hazatér. A pozsonyi Slovensky Dennik irredenta pro­pagandával vádolta meg és fölhívta a ható­ságokat, hogy távolítsák el Csehszlovákiából. Ezután a védő előterjesztette Hatvány Jászai Marihoz intézett és honvágytól égő levelét, amelyben arról panaszkodik, hogy Károlyi Mihályék be akarták őt zárni-, a vörösök tényleg be is börtönözlék, most pedig nem engedik haza. Dabasi Halász főügyész válaszol a védő indítványaira. Nem teszi vita tárgyává, hogy Látvány hazafias propagandát üzött-e s haza- f as hangnemben cikkezett. Lehetséges az is, hogy Erdélyben szí­vesen fogadták öt, de csatc azért, mert oda magyar könyvek nem juthattak be és nem volt tudomásuk az ott élő embe­reknek arról, hogy Bécsben Hatvány mennyit vétkezett Magiyarország ellen. Elolvastam — mondotta a főügyész — a Das verwundete Land cimü könyvet, amelyben a. revíziós gondolaton kívül sok a pacifizmus és a defatizmus. A védő által felsorolt híres irók és művészek, akiknek nyilatkozatára hi­vatkozik, inkább baráti érzületből tanúskodnak Hatxany mellett. Ezek nem perjogi bizonyítékok épp úgy, mint nem a szlovák sajtó kri­tikája. Kéri az összes bizonyítási indiványok eluta­sítását. Hatvány Lajos ezután kéri a Lovászy Márton és a Hock János-féle bünper iratai­nak felolvasását, majd pedig kéri, hogy né­Kingsbay, május 8. Az Italia néhány napot Kingsbay-he.i fog tölteni, mivel né­hány motorja megsérült és ezeknek kijaví­tása hosszabb időt vesz igénybe. Azokat a sérüléseket is, amelyeket a léghajó vadsö-i kikötése alkalmával szenvedett, alaposan megjavítják. Milánó, máijus 8. Nobile tábornok Kingis- bayból részletes szikra jelentést küldött, me­lyet Parison át juttattak el Rómába. Nobile tábornok első jelentése így szól: — A bizonytalanság napjai elmúltak, miután az Italia baj nélkül megtette utjának második, sok tekintetben legveszedelmesebb részét s az előtt állunk, hogy elérjük cé­lunkat. Kingsbayból egy hét múlva, esetleg ha­marább, de talán később útra kelünk, hogy végrehajtsunk egy olyan vállalkozást, amelyre eddig gondolni sem lehetett: leszállunk az északi sarkon. Valamennyien a legkitűnőbb hangulatban vagyunk s feltétlenül bízunk az expedíció sikerében. Két héttel ezelőtt, mikor a Bag- gióból, a milánói aerodromból felszáll oltunk, biztosan tudtam, hogy utunk legrosszabb és leg­veszedelmesebb szakaszán túl leszünk, ha egyszer szerencsésen elértünk Kingsbaybe. Nincs okom ezt a véleményemet módosítani. Tekintettel az óriási légköri nyomáskülönb­ségekre és a temperatura hirtelen változásá­naszt emel. b Ezután Dabasi Halász Lajos főügyész tartja meg vádbeszédét. Hosszasan foglalko­zik a törvényszék Ítéletével. Sorra megindo­kolja, hogy helyesen járt el a törvényszék, amikor nem hallgatta ki a védelem által be­jelentett tanukat. A törvényszék semmiféle perrendellenes, vagy szuggesztiv momentu­mot sem engedett tárgyalás alá vonni. Lehetetlen azt kívánni a bírótól, aki a társadalom tagja, hogy teljesen eltekint­sen a nemzetéi, a nemzet, ideáljaitól, hogy hidegen és mereven hozza meg ítéletét- Az októberi forradalomnak Hatvány egyik zére volt. tagja volt a legszűkebb nemzeti ta­nácsnak. Hatványnak nem lett volna szabadi Bécsben csatlakozón Lovászy és- Garami lapjá­hoz. Hatvány Bécsben nyugodtan bevárta az elévülési időt és a felmentés reményében most haza jött. A sajtótörvény Hatvány cikkeinek elbí­rálásánál tekintetbe nem jöhet. Igazságos ítéletet kér a bíróságtól. A tárgyalást ezután félbeszakították s an­nak folytatását délután öt órára halasztották. Lehetséges, hogy még az esti órákban a bí­róság meghozza ti életét. ra, amelyen Milánótól a Spitzbergákig ke­resztülmentünk, elmondhatom, hogy ez az utrészlet Waterloo egy kormányozható lég­hajó számára. Az a tény, hogy a legcsekélyebb sérülés nélkül állotta meg az Italia ezt a tüzpróbát, meg­erősített minden technikust s köztük engem is abban a hitben, hogy a félanerev léghajó- íipus a legjobb. Ha az időjárás csak valamennyire is ki­elégítő lesz, akkor nem fog leküzdhetetlen akadályba ütközni, hogy az Italia leszálljon az északi sarkon. A különböző felszerelési eszközök tömegében egy külön erre a célra szerkesztett készüléket vittünk magunkkal, amely lehetővé teszi az északi sarkon a le­szállást s azdk a férfiak, akik azt az északi sarkon végre fogják hajtani, a szerencsésen megkonstruált készülék segítségével nem fognak elszakadni magától a léghajótól, az Italiával szakadatlanul összeköttetésben ma­radnak s abban az esetben, ha a jégzajlás elsodorná őket, rögtön visszatérhetnének a fedélzetre. Azt a keresztet, amelyet a Pápa őszentsége adott át nekem, hogy tűzzem ki az északi sarkon, eljuttatom rendeltetési helyére s mi mindnyájan le fogunk térdelni és bensősé­gesen hálát fogunk adni Istennek, amiért megengedi nekünk, hogy a keresztet az örök jég honában, a föld csúcsán betűzzük. Umberto Nobile. M Italia több napi pihenőt tart Klnssbay-ben Nobile első szikrajelentése a SpltzberüMl — A pápa keresztié! kitűzik a föld csúcsára — 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom