Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-30 / 123. (1750.) szám

6 <PI^(MyV\AGfeRHTRMI> 1928 május 80, szerda. bűnrészes és Klepetár bűnrészes. Mint Lu- "ber Márton, úgy állok itt és csak az igazat hirdetem s önöknek, esküdt uraim és höl­gyeim, dönteniük kell arról, dicsekedhetnek-e majd a vádlottak, hogy triumfálnak a cseh­szlovák igazságszolgáltatás felett. Azt kérem tehát önöktől, feleljenek a három főkérdésre igennel és azután mérlegelhetjük majd, ki­nél alkalmazhatók az enyhítő körülmények. Az elnök félórai szünetet rendel el. Hiszem azt, hogy amikor az áHaimügyész ur a vád­iratot készítette, meg volt győződve mindhárom vádlott, bűnösségéről, de most kiérem az ügyész urait, ismerje be, hogy bíró számára ez nem elég bizonyíték. Neon argumentum iitt a® sem, hogy miest már szabadon Jognak emberek gyilkolni, ha ezeket az embereket el nem itéJmiéik. A három védő viszonválasza r Szünet után a védők neüleflflláitaik az ügyész fejtegetéseire. Elsőnek Kosztecska dr., KDiepiatár védője, emelikledertít szólásra. — Azok a bizonyítékok — mondta többek kö­zött Koszteoaka dr. —, amikét itt előterjesztettek, nem is képezték a tárgyalás anyagát, hanem egé­szen ujjak voltak. Katasztrófa azámmazhutik abból, hogy nem hallgatták Jdi Klepetár apját és sokan, azft a hírt terjesztik róla, hogy télt vallani. Tegyük $01, hogy fiát élitéíik, akkor ez az öreg, beteg em­ber a®t fogja mondani: „Énmáattaim ítélték el.** Az államrügyész ur a fiú és apa között a tárgyaló­teremben lefolyt megrázó jelenet után ki jelien- tettei, hogy a jelenétet előre megbeszélték. Én azonban tudok arról, hogy Knobkuch dr. orvos- eaaklértő a?! folyosón bijelentette az éltamügyész urnák, hogy a jelenébet nem rendezték mieg. Az óllamiügyész ur egyébként: Cato híres mondata szerint jár el, aki azt mondta minden beszéde cégén: „Geterum censeo Garthaginem esse delen- dajm!" Mi vlédők és önök esküdtek állandó táma­dásokban részesülünk. Tudok egy levélről, amelyben azt írták, hogy h önök nem jogosultak intelMgietos emberek fölött ítélkezni. Egyébként ma névtelen levelet kaptam, ametybefn meghozták már az első verdiktet. Én vagyok en­nek a Verdiktnek az áldozata, mert ügyész ur azt mondta1,, hogy Klepetár gyilkos és irodalmi söpreöékeimiber, de szörnyű volna az a dedukció, hogy aki védelmiébe vette Klepetárt, az is azzá lett. Beismerem, hogy a vádirtat igen bizonyító erejű, szuggesztiv és valószerii benyomást kelt, de nie Mejtaélk el, hogy egy jó regény is megfog bennünket, meghat. — Tiltakoznom kell az elleni, hogy eljáráso­mat, amelyet a törvény diktált, egy közszemély: az állámügyész ur raivaszkodásnak minősítse. Jo­gom volt kérdéseket feltenni, mert kell itt lennie valami eüJLenőnaőszervniek, amely a fantázia szü­leményeit és — nem félek ezt megimOndaüi — a közvád csaknem demagógikus lövedékeit a kellő értékére szállítsa He. Én az áliamügyiész urat nem Vádoltam meg semmivel és nem támadtam mieg, sőt az újságokban olyan hlirek jelentek meg rólam, hogy túlságosan nyugodt vagyok. Tudom, miiért csinálta ezt. A védlőt ügyeskedőnek és ravasznak kell' beállítani, hogy önök elveszítsék hozzá való bizalmukat. Mint Rosztecska dr., én is arra kérem Önöket, hogy csak bizonyítékok alapján döntsenek. — Tisztelt esküdt urak, ne engedjék magukat mindenféle állításokkal megtéveszteni, önöknek bizonyítékok alapiján és nem iudicámnok alapján kell ítélkezniük. Nem tudom, ki a bűnös, egyik vádlottról sem tudom azt, de ez elegendő nekem ahhoz, hogy ne Ítélkezzem, hanem az ügyet az illetékes hivatalokra bízzam! Koszfcecska dr. után Itt nem bizonyos meggyőződések fejtegetélseá- ről van szó, barmom az élet és halál kérdéseiről. Erről pedig a legjobb leQMismeret alapján kell határozni. Valaki- ellen fölmerülhet a gyanú, de a gyanú nem elegendő ahhoz, hogy halálbüntetést hozzunk, itt mélyebbre kell hatolni. A gyilkosságra magám nincs semmi bizonyíték. Anni a motívu­mokat illeti', nem hiszem, hogy valaki ötvenezer koronáiért gyilkoljon. El tudom képzelni, hogy a gyanú Michalkora és Sitoorskyra esett, mert e-zek Margit eltűnésekor vele érintkeztelk, de az igazi motívumot nem ismerem. Nagy „X“ van itt, esküdt urak, amit én sem jól, de önök egyáltalán neon ismernek! Hrahal dr., Michatkovédője beszélt egv „Fekete Kéz" a névtelen levélbe® azt írja nekem, hogy halálra ítél, ha Klepetár büntet­lenül kerül ki a dologból. Ez már állaitáassögv ami itt a közéletben történik! Nincsenek bizonyítékok. Sdkorsky az egyetlen tanú, aki a gyilkosságról tud. Azon fejtegetései­met, hogy Sikorsky a rendőrséget rossz nyomra vezette, még nem cáfolták meg. De legyen akár öt esküdtszék is és töltsék el ezzel az üggyel akár öt éviét is az életemből, még sem engedhetem meg, hogy justiicmoid történjék. Emberek vagyunk és mindnyájan tévedhetünk, de ha nincs bizonyító anyag, a nyomozó szerveknek tovább kell fólyttat- niok munkájukat. Én magam sem vagyok az az ember, aki gonosztevőket védelmezni szeretek. Azonban bizonyítékoknak belli lenniük. Emlékezze­tek Krisztus szavaira, aki nem ítélni akart az emberek fölött, hanem megbocsátani. Itt azonban csak azt hallom folytonosan: „Vénért Vért, életet életért!“ Ám legyen! De kinek az életéit áldozzuk fel ezért az egy életért? Az újságokban olvashatnak mostanában a német- országi juStiCmoTdról. Az áldozat már halott, rajta már nem segít semmi. Sóikat hallom most az em­berektől, bogy Valósatínüleg dgien sokat kapok Kle­petár védelméért. Én, mint védő, felelős vagyok a .védelemért és csak a kötelességemet teljesítettem. • Hogy mennyit kapok? Nem kérek semmit és kijelentem, hogy soha többet esküdtszék előtt nem fogok védem, ha ebben a® esetbe® nem kapom meg az igazságomat. Nem vagyok meggyőződve a vádlottaknak sem a bűnösségéről, sem az ártatlanságáról, de Önöknek sem szabad erről meggyőződve lenniük. Sikorsky Klepetánra hárítja a bűnt, de Klepetár nem Vádolja semmivel sem Sikonsikyt, mert Elepejár a fogságban szerény lett és ímegta- j i null megbocsá/fcamá és megérteni. — Megértem én is Sikorskyt. Tudom, hogy önvédelemből cselekszik, de nem alkarok köze­lebbről behatolni a MkdSsmeretébe. Mégis azt hi­szem, hogy a kriváni titok nem maradhat örökké titok és Sikorskynak sohasem volt az. Nekünk védőknek jogunk van egy kis fantáziára, de nincs ehhez joga egy hivatalnak. Nem szabad mindig ugyanegy tézisen nyargalni. Nem szabad ebben vakom hinni. Ki bel bujtatni az ügyben sze­replő- összes személyeket, abib nekem, a magán­embernek, mind megvannak. Miiért nem hallgatták bi ezeket? Jelentkezett egy Seddl nevű ember is, aki állítólag azon a bizonyos krárvánii feuMkon is járt. Lehelt, hJogy egy tíjalbb Vizsgálat esetién az ügyésznek lesz igaza, e® nem változtat az ügyön, csak kutassák ki. Mert az ellentétek 6okbal mé­lyebbek, mint ahogy én azt iitt ecseteltem. Ezért csak arra kérem az elnök urat, vegyen még ma annyi fáradságot magának és tanulimányozza át az anyagot, akkor be fogja látni az ellentéteket. Sem­mit sem bizony-itottak áltt be teljesen. Ha Kilepetáma rábizonyítják a bűnt, é® lestek az az ember, akii nem fogom őt védeni. Ha az ügyet önök visszavetik, nem követnek el -bűnt, hanem csak a törvény szellemében járnak el. önök esküdtek és mint ilyenek, nem iudiciuimok, hanem csak bizonytiftJékok alapján itólkezhetmiek. Az Meg vagyok győződve arról, hogy a gyilkosság oka kémkedés is lehetett Hiszen nem tudjuk, miért ment Margát Magyar- országba, azt sem tudjuk, miért távozott Pozsony­ból az angol és a magyar kouzul(?!). Ezt csak azért mondom, hogy lássák, hogy milyen kézen­fekvők az egyéb motívumok ie. Volt itt egy tanú, aki neim tehetett tannvallomást, miért nem oldották fel a hivatalos titoktartás alól, ugyanis kémkedés volt a dologban. Bizonyos, hogy Sikorsky elment a n övei és nem tért vissza vele. Miohalkonak a tárgyalásom hazudnia kellett, hogy megvédhesse magát a vád ellem, de a fel­ismert hazugságáról hamarosan visszatért első téziséhez, hogy Sikorsky ölte meg a nőt. A védő ezután Midhalko csempészett leveled­ről beszélt, és felemliteltte az egyiknek a tartalmát, amelyben Michalko azt irta Sikorskynak, hogy egy forünüi újságíró járt nála, aki igyekezett őket rá­venni arra, hogy csempészett levelek útiján egysé-, ges védelmi álláspontra helyezkedjenek. Hrabal kijelenti, hogy véleménye szerint iitit provokációról volt szó. Kijelenti továbbá, hogy a csempészett levelekben sehol sem talált említést a gyilkosságról. — Utoljára még egyszer a Mkiiemeretükhöz appellálok. A leUkáiEimeretüfc különböztesse meg jól az objektív bizonyiitiékoíkait a külső hangulattól. Vessék el a külső hangulatot és csak a bebizonyí­tott tényeket nézzék, mert különben ártatlan em­bereket ítélnének el. Michalkora nem bizonyították rá a gyilkossá­got. Sikorsky pedig ma már nem akarja meg­cáfolni a saját vallomását. Még egyszer kérem önöket, vessék el a három főkérdést. Végül • ... Chmelik dr., Sikorsky védője szólalt lel — Az egész por ma már arra koncentrálódott — kezdte Ohmelik dr. —hogy a bizonyitlékokát mérlegelik és nem a fantázia szüleményeit. Kosz- tecska dr. beszédében pszichológiailag akarta cá­folni a bizonyítékokat ée az egyik tanúvallomást héroszt ráteszi bednek minősítette. Nos, Klepetár dr., akárcsak Herosztraitesz, aki felgyújtotta- Arte- más élteméi templomát, hogy örök hirneVet szerez­zen, azt írja egyik cikkében, hogy nagy dicsőségre tesz szert az az ember, akinek sikerül egy pört megnyernie. Mondhatnám tehát, hogy heroszfcráteszi gondolat volt ez Kiepe tártól, mert hasonlatokat könnyű találni, de n-etm teszem ezt. önök látták, hogy a bizonyítékokat én ie mérle­geltem. Csak az együttesről beszéltem, amely el­ment Csorbára, de a gyilkosságról már nem tet­tem említést, mert Sikorsky azt nekem elmondta, tudom, hogyan folyt le. A viédelem két másik tag­ja azt mondja, hogy nincsenek bizonyítékok ée Si­korsky csupán a maga javára akarja kihasználni vallomását. Én arra kérem önöket, hogy a bizonyítékok alap­ján döntsenek. De ha azt baszik, hogy Sikor­sky hazudott és nincsenek bizornyitékok, akbojr nemonJel feleHjenek a kérdésekre. Azt mon­dom, ha nincs btizonyilték Klepetár és Midhalko elten, akkor nincs bizonyíték Sikotrelky ollón sem. HJigyjék el azt, 'amit Sikorsky mondott nekem', hogy nem fél1 egy esetleges uj tárgyalástól, mert elejétől meg van győződve arról, hogy az igazság­nak ki kell derülnie. Ha önök az első három kér­désre netm-mel felelnek, ez nem jeleníti azt, hogy védencem ártettán, hanem csak lehetődé teszik az igazság későbbi kiderítését. Ha önök a pört visz­ezavetik, akkor Sikorsky igazsága minden bizony- nyál kiderül. Ohmelik dr. beszéde után az elnök a tárgya­lásit befejezte ée holnap reggel nyolc órára halasz­totta. Holnap tartja meg az elnök rezüméjét, mely után az esküdtek verdikth-ozaitalra vonulnak vissza és a bíróság is meghozna ítéletét az esküdtek ver­diktje alapján. Az iitlélet a késő délutáni órákban, vagy estére várható. Rosszul áll a román kölcsön ügye London, május 29. A Statist Írja, hogy a Bratianu kormánv aránylag kedvező feltéte­lekkel szerezhetett volna kölcsönt az angol és amerikai pénzpiacokon, ha beleegyezett vol­na a népszövetségi ellenőrzésbe, amely csu­pán észszerű követelés lett volna ilyen súlyos román válságok idején. A román kormány, — írja a lap, — most állítólag egy európai pénz­csoporttal alkudozik, amelynek feltételei azonban sokkal kedvezőtlenebbek, mint ami­lyen a népszövetségé lett volna. Törökország ás Afganisztán barátsági szerződést kötöttek Angora, május 29. Törökország és Afga­nisztán külügyminiszterei barátsági és együttműködési szerződést Írták alá a meg- támadhatatlan béke és az örök barátság je­gyében. üti Első szlovák ékszer-, arany- és ezfistgyár Tulajdonosok 8 FROSTI6 TESTVÉREK Gyár: Bratislava, Ferenciek tere 1. Telefon: 57. Eladási hely': ^ Bratislava, Mihály-utca 6. Telefon: 16—02. Elsőrangú készítmények ékszer-, arany- és ezüstárukban — 50°/o megtakarítás — Eladás eredeti gyári árakon Ó-arany és ezüst, valamint érmék fazon átdolgozását a legolcsóbb árak mellett vállaljuk. Brilliáns átdolgozások alkalmával a kő befoglalásánál t. vevőink jelen lehetnek Állami alkalmazottak 5°/0 engedményt kapnak Javításokat azonnal eszkőzlünk A magyar nyelv a snosikkan A magyar kisebbségi jogok mellőztetésé- ne kegyik régen panaszolt s gyakori formája az, hogy a mozgóképszínházakban a szlávosi- tás érdekében mellőzik a magyar szöveget. Ez olyan helyeken is gyakran megtörtént, ahol a magyarság meghaladja a 20 sőt 50 szá­zalékos kisebbségi számot. A mozitulajdcno- sok többnyire politikai érdemeket hajhászó sovén emberek s ezért a moziképföliratok- ban tudatosan mellőzik a magyar nyelvet, ha pedig véletlenül objektivek ebben a kérdés­ben és kelyes üzleti gondolkozásmőddal szí­vesen kielégítik magyar közönségük igényeit, akkor még találkoznak soviniszta körök, me­lyek h másképp nem, úgy presszióval is ki akarják szorítani a mozivászonról a ma­gyar föliratokat. A hivatalos körök a pana­szokat azzal utasitgatták el, hogy a mozgó­képszínház magánvállalkozás (éppúgy, mint a vasút is!) s a magánvállalkozások nyelv- használatára nincs ingerenciájuk. Hogy ez a lehetetlen helyzet hová vezethet, azt legjob­ban a lévai példa mutatja. Itt egy szép napon eltűntek a mozivászonról a magyar nyelvű magyarázó szövegek. A magyar közönség ter­mészetesen reklamálta őket. S mikor a rek­lamáció mit sem használt, akkor a szövegek elmaradását a közönség elmaradása követte. A mozitulajdonos most már eleget szeretett volna tenni a pénzt hozó magyar közönség­nek, de azokat a csehszlovák sovén köröket sem akarta megsérteni, melyek a mozin ke­resztül akartak szlovákositani a magyar vá­rosban. A kétfelé is szolgálatkész ember erre úgy segített magán, hogy legközelebb már a magyar szöveg is ott volt a mozivásznon, de vékony vonással áthúzva. Ezeknek az anomá­liáknak remélhetőleg véget fog vetni az ápri­lis 16-áről keltezett 33.287/1928 számú bel­ügyminiszteri rendelkezés, mely a kisebb­ségi nyelvnek a mozikban való használatáról is szól. E számra való hivatkozással közönsé­günk mindenütt követelje a magyar fölirato­kat s amelyik mozitulajdonos ezek után sem hajlandó a magyar közönség jogos igényét ki­elégíteni, az megérdemli, hogy a magyar kö­zönség fumigálásáért & magyar közönség is fumigália moziját. Megszűnt a görög kormányválság Athén, május 29. A Zaimis-kormány túlélte válságát és csekély rekonstrukcióval továbbra is hivatalban marad. A kormány helyzetét Venizelos ingatta meg, de midőn látta, hogy Konduriotis elnök politikai párt­körében sem talál megfelelő támogatást, meghátrált és hajlandónak nyilatkozott Zai- mis kormányát támogatni. A rövidéletü koT- mányválság mindössze azzal a következ­ménnyel járt, hogy a kormányba két köztár­sasági minisztert neveznek ki. A királypár­tiak a rekonstruált kormány ellen a legéle­sebb harcot proklamálták. ; v Az olasz kamarában kiosztották a magyar-olasz egyezményről szőlő Jelentést Róma május 29. A kamarában kiosztot­ták Mussolininek a magyar-olasz egyezmény­ről szóló jelentését, amely szerint Olaszor­szág lemond a pólai uszódokk tekintetében a magyar kvótáról, valamint a soproni népszö­vetségi szavazás költségeiről. Ezzel szemben Magyarország átengedi a sztambuli osztrák- maarar követségi palota őt illető részét Olasz­országnak továbbá elismeri Olaszországnak a magyarországi főmisszió (az úgynevezett mombeli misszió) érdekében tett kiadásait a magyar határ kijelölésével és a hadifoglyok hazaszállításával kapcsolatban. Az amerikai kormány ul békejegyzéke Pária, május 29. Az amerikai lapok je­lentése szerint az amerikai kormány uj béke­jegyzéket fog átnyújtani az európai hatalmak­nak. A Newyork Héráid szerint az angol, né­met, olasz és japán válaszjegyzék kedvező benyomást keltett s ezen az alapon fognak tovább tárgyalni. Arról még nem döntöttek, hogy a további tárgyalásokat diplomáciai utón fogják-e lebonyolítani, vagy hogy kon­ferenciára fognak-e összeülni. A franciák magatartása az amerikai kormányt még min­dig nehézségek elé állítja. A Chicago Tribüné szerint ezúttal a jegyzéket Amerika az angol dominionoknak és az indiai kormánynak is át fogja nyújtani. A francia felfogásra jellemző az Oeuvre cikke, melyben a cikkíró azt kér­dezi, hogy az amerikai kormány miért nem nyújtja át javaslatát a francia dominionoknak is. Ha Anglia maga is népszövetséget alkot, akkor Franciaországnak szintén joga van ar­ra, hogy saját és önálló csoportot alkosson. Ha Kellog azt hiszi, hogy a francia feltételekkel nem kell foglalkoznia, akkor rá kell mutatni arra, hogy fontos a természetest és magától értetődőt is kimondani. ----- *•--*...—

Next

/
Oldalképek
Tartalom