Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-30 / 123. (1750.) szám

1928 május 30, szerda. Veres tiara a mexikói felkeltik is a kormány- esgpaüM Miiül Mexikó, május 29. Nyolcszáz főnyi felke­lő csoport megtámadta Mán zan illő kikötővá­rost és heves harcot vívott az, őrséggel, amely­nek sikerült a támadókat visszavernie. Azt hi­szik, hogy a felkelők azért akarták birtokuk­ba keríteni a kikötővárost, hogy a fegyverek szállítását megkönnyítsék. A harcban a fel­kelők nyolcvankét, a kormánycsapatok hu­szonkilenc halottat veszítettek. A Mauzanillo- ellení támadással egy időben a felkelők Co­lima várokát is megrohanták, de csak azért, hogy a kormánycsapatok figyelmét eltereljék. aHditervüik a kormánycsapatok éberségén meghiúsult. 1 koomlBtaiitf Miliői iárif al a sssnisttel Shangliai, május 29. A kuomintang ki­küldött bizottságai a napokban ismét mun­kába léptek, hogy a szovjettel való összeköt­tetést újból fölvegyék. Szándékaik komoly­ságát mutatja, hogy a szovjeorosz sajtóügy­nökség visszatért Shanghaiba. A Japán és Ki na közötti viszonyban egyébként újabban csak annyi változás történt, hogy Japán megbízottai kijelölték azt a Csingtaut, Csi- fut, Lungkaut, Takut és Junkaut magában foglaló zónát, amelyen belül Japán semmi­féle harci tevékenységet nem tűr meg. Szabadlábra hs^mSBs. léssfeen Lukács Gyfirss volt magyar népbiztost Bécs, május 29. Lukács György volt ma­gyar népbiztost, akit Kun Béla ügyével kap­csolatban tartóztattak le, ma szabadlábra helyezték. ­Autóbaleset érte Mussolini fivérét Róma, május 29. Mussolini fivére, Arnal- do Mussolini felesége társaságában autón Foriiba igyekezett. Egy szembejövő autóval összeütköztek és az izzé-áorrá tört gép rom­jai alól Mussolini Arnaldót és feleségét sú­lyos sérülésekkel húzták ki. Mindkettőjüket a casenai kórházba szállították. Mussolini fe­leségének állapota súlyos, de nem életve­szélyes. Revízió alá veszik a washingtoni munkaegyez- ményeket Genf, május 29. A washingtoni nyolcórás munkanap szerződése, amelyet angol részről felmondtak, igen éles vitára adott alkalmat a nemzetközi munkahivatal vezetőségében, amely ma megkezdte negyvennapos üléssza­kát. A vita azzal fejeződött be, hogy 12 sza­vazattal 11 ellenében elvetik az angol indít­ványt és kérik a revíziós eljárás azonnali fel­vételét. Legvégül az elnök javaslata győzött, amely szerint a munkahivatal igazgatójára bízzák azt a feladatot, hogy az összes 1919- ben létrejött washingtoni egyezményekről je­lentést. tegyen. Ezek közül azokat, amelyeket tizévi fennállás után revizió alá vethetnek, felül fogják vizsgálni. Megnyílt a brOnni kulfurkiáliitás Brünn, május 29. Pünkösd vasárnapján msgr. Sramek miniszterelnökhelyettes és há­rom .minisztertársa részvételével nyitották meg ünnepélyes formaságok között a brünni kulturkiállitást, amelynek létrehozásában egyképpen kivették részüket a cseh és a né­met kuituregyesületek. A rengeteg látvá­nyosságot nyújtó kiállításnak már az első na­pon sok látogatója volt. Kínos feltűnést kel­tett, hogy Sramek miniszterelnökihelyettes á várakozás ellenére kizárólag cseh. nyelven mondta el megnyitóbeszédét. A hágai döniőblrősá* Ítélete a Dawes-terv vitás pontjaiba is Hága, május 29. Ma délben a béke-palo­tában hirdették ki a hágai döntőbíróságnak a ■Dawes-terv vitás pontjainak alkalmazásáról hozott döntését, mely Németországra kedve­zőtlenül ütött ki. A döntőbíróság mindhárom kérdésre, melyet a német kormány és a jóvá- tételi bizottság 1927 szeptember 8-án kötött 'döntőbírósági szerződés alapján terjesztettek eléje, tagadólag, illetve elutasitólag válaszolt. A döntés a német magánjavak, jogok és ér­dekek kérdésében történt és nem respektálta tf&xk&tor&zág jogi érveléseit. A szlovenszkői országos elnökség: Kováik elnök, Pontian* Slávik alelnökök Prága, május 29. A Prager Presse pünkösdi számában arról számol be, hogy a szlovák néppárt és a republikánus párt megbízottai megegyeztek abban, hogy a szloven- szkói országos elnök szlovák néppárti ember legyen, mig az első alelnök egy politikai­lag exponált magas hivatalnok, a második alelnök pedig egy kimondott agrárius lesz. E megegyezés alapján a két párt a következő jelöltlistát terjesztette be a kormányhoz: Országos elnök: Kovalik Alajos, a kassai tábla volt tanácselnöke; első alelnök: Poni­csan Pál dr., a belügyminisztérium szlovenszkői osztályának elnöke; második alelnök: Slavik György dr. kassai zsupán. A félhivatalos lap értesülése szerint a belügyminiszter jóváhagyta a jelölést és a háromtagú szlovenszkői elnökséget a bét második felében valószínűleg ki is fogják nevezni. Kassa, május 29. -(Kassai szerkesztősé- ] kének Ondrus pozsonyi táblai tanácselnököt, günk telefon jelen tűse.) Az egész szlovenszkői! a rózsahegyi törvényszék volt elnökét nevezik saitó azt a hirt közli, hegy Kovalik Alajos ki. Első helyettes Ponicsan Pál lesz, mig má- volt kassai táblai tanácselnök lesz Szlovén- sodik helyettes Országh József dr. zólyomi szkó tartományfönöke. Ezzel szemben jól ér- nagyzsupán lenne. Kassán ezeket a kinevezé- tesült kassai szlovák körökbe az az értesítés selceí teljesen befejezett ténynek tartják, érkezett, hogy Szlovenszkó tartományi elnö­Rothermere lord és tfarmswortli második hazájuknak tekintik Magyarországot Stothermere lord Ik&ssönő sürgőibe fia magyarországi fogadtatásáért London, május 29. Rothermere lord Monté Cáriéból a következő sürgönyt küldte a Magyar Távirati Irodának: Fiamtól magától most hallottam teljes részletességgel, hogy mily pompás és felejt­hetetlen fogadtatásban részesítette őt a magyar nép. Ez a fogadtatás oly mély és kitöröl­hetetlen érzelmeket ébresztett bennem, hogy úgy ő, mint én ezentúl Magyarországot második hazánknak tekintjük, amelyhez a hála és a szeretet szent kötelékei fűznek. Ez­úton mondom a legmelegebb köszönetét ezért a magyar nemzetnek és megújítom azt a fohászomat, vajha Magyarország számára igazságot szolgáltatnának. Amig ez bekövetke­zik, türelemre és bátorságra intem a magyar népet. Rothermere. iiiUtiuiiiUinii|itii.ij!iii.i niin i.iiiiiirt ii lüinfiiii iii, 11 iiiiiiuuiiniiiiiiii 11 ii ij mi iin. 'MmMn. I nmtmmn a harc az ihéiő magyar evangélikus isperességérf — A sSmiii ev. egyházmegye gyűlése Rozsnyón — | Bártla - Gyógyfirdű I ''HHIIIililllllllllllllllllllllllllllllllllllllllilllillllllllllülllülHIHIIlHülüillliilllillüllllli1' | klimatikus gyógyhely a | város házi kezelésében | 382 méternyire a tenger I színe felett, 6000 holdas fenyveserdö közepette. I I I Vérszegényeknek, női bajok ellen, idegeseknek, rheumásoknak 1 és a légzőszervek hurutjainál a I legkiválóbb orvosok által javulva. f Csehszlovákia legolcsóbb fürdötelepe. I Telies penzió naponként 37 korona. ] =! Kaszinó, sportpályák autó, fogat és a szórako- J zások különféle nemei. Vasúti kedvezmény. Prospektust küld a fürdöigazgatóság Bardiovské Kupéié. | Szezon kezdődik május végén és tart szep- 1 tember végéig. Rozsnyó, május 29. | A szlovenszikói ev. egyházegyefeim legnagyobb | eaperessége e hó 23. és 24-én tartottja évii közgyű­lésiéit Rozsnyón. Első napon a lelkészegyesüilet ér­tekezett Hal lát János elnöklete mellett. A komoly és nívós konferencia egyhangúlag elitélte azt a nyers hangot, mely az egyházi lapokban legújab­ban lábraikapott s mellyel a szlovák egyházi fér­fiak támadják a magyar egyházak s lelkészek tö- retkvésedt. Megkeresi az összes egyházi lapokat, hogy ezt a hangot küszöböljék ki. — Az egyesület felír a kerülethez s az egyetemes gyűléshez, hogy a kongniatörvény végrehajtási utasítását sürges­sék. — Ugyanazon napon volt az esperességi taní­tó egyesület gyűlése s a gyámintézet szokásos is­tentisztelete. 2.4-én reggel kezdődött a tulajdonképpeni köz­gyűlés. Az elnöki székben Hoznék Lajos főespe­res és Bottá Milán dr. ül. A formaságok ediinitiézése után felolvasták az egyházmegyei elnökségre be­adott szavazatok felbontására kiküldött bizottság jelentését, mely szerint 38 érvényes szavazat ér­kezett be s minid a jelenlegi elnökségre esett. Megválaszt attak: főjegyzővé Glósz Dezső, jegyzők­ké: Válint János, Kuzmányii Jenő, a magyarok részéről Paláslhy Árpád; világiak közül: Szutónisz Kálmán, Kruspier László, Krokavec Tivadar s a magyarok közüli Lamghoffer László dr.; pénztá­rossá SzlopO'VsZky Károly, ki egyúttal alesperes is. A tárgyalásra kitűzött kérdések közül a rozs- nyói egyház beadványa hívta ki a legélénkebb vi­tát. Rozsnyó s az ő határozatához csatlakozó né­hány magyar egyház azt kéri, hogy az egyházke­rület az egyházi Alkotmány 118. §-a alapján szer­vezze meg a magyar esperességet. Eíbbe osztatná­nak a gömörd eeperességben lévő tiszta magyar egyházak s a vegyes nyelvűek közül azok, melyek az Alkotmányban biztosított önkormányzati joguk­nál fogva minden hivatalos ellenőrzéstől mentes határozattal csatlakozni akarnak. Rozsnyó csupán azt kívánja az egyházmegyei gyűléstől, hogy a ke­rületi közgyűlés elé kedvező véleményezéssel ter­jessze fel beadványát. — Az esperességi presbité­rium javaslata az volt, hogy a javaslat véleménye­zés nélkül terjesztessék fel további eljárás céljá­ból. A kifejlődött vitában, mely a magyar felszó­lalók részéről tisztán eM alapon állott s egyálta­lán nem említette a nemzetiségi sérelmeket, kel­lemetlen hangot pedniített meg Köntsek Samu ré- dovaii lelkész, ki ingerülten szólt a szlovákoknak prevratelőtti sérelmeiről s támadta a magyar egy­házak mostani, törekvését. Felszólalása', illetve an­nak hangja igazolta legékesebben, hogy a magyar esp’eresség szükséges. Több szlovák nemzetiségű lelkész teljese jogosnak ismerte el a magyarok törekvését. Igen hosszú vita ultán a közgyűlés el­fogadta a presbitérium javaslatát. A kerületen fog tehát eldőlni, hogy lesz-e magyar esperesség, vagy sem. A magyar egyházak azon alapéléből indulva M, melyen az egész ev. egyházegyetem épül s mely az egyház zsinati. Alkotmányában van bizto­sítva, hogy „minden hatalom az egyházközségből ered'“, bizton várják e nagy horderejű kérdésnek kedvező elintézését. A legnagyobb elismeréssel kell megemlíte­nünk, hogy az elnökség minden kérdést, mely a magyar gyülekezetre vonatkozott, magyar nyelven tárgyaltatott. lágy árvizek pusztítanak Eszakcsehországban Elsodort vasúti hidak, eldntStt falvak, vEsfeefulüf @n*3»er@k hullái Jelzik a romboló elarnek útját — TragSfcusvégfi csónakkiréndu­lások a háborgó Moldván Prága, május 29. Az elmúlt napok esőzései Csehország és Németország egyes vidékein ka­tasztrófáiig áradásokat okoztak. A folyók megduz­zadt vize hidakat rombolt és sodort magával, ter­mékeny területeket elöntött és a sebes ár csóna­kokat borított fel, úgyhogy a vizáradásnak nem­csak felbecsülhetetlen nagy anyagi pusztításai vannak, hanem számos emberélet is áldozatul esett. Csehországban, főleg Prága környékén és az Érchegység vidékén erős eső és felhőszakadás zudult alá, amely a hegyi patakok és a Moldva vizét megduzzasztotta. Különösen a Moldva mellékfolyói okoztak rengeteg kárt. és bénították meg egyes vidé­ken a vasúti forgalmat. Az Óriáshegység környékén fekvő falvak néme­lyikét a kiáradozó viz hullámai elöntötték és a la­kosságot a házakból kikergették. A katasztrofális , vizéradóáhoí hozzájárult a jégeső pusztítása ifi, amely nagy területen teljesen tönkreverte a ter­mést. Az óriáshegység tövében Penzer és Aupa községek szenvedték meg a legérzékenyebben a pünkösd előtti szombaton alázúduló felhőszaka­dást. A viz sebes sodra majdnem valamennyi hidat elhordta és a hidlábakat ledöntötte. Mittelstein és Halb- stadt között a vasúti közlekedést teljesen be kel­lett szüntetni, mert a kiöntött viz hullámai alá­mosták a töltést. A töltéscsuszamlások más vona­lakon is, igy Herrensdorí és Oelberg között egy-két napra megakadályozták a vasúti forgalom lebonyo­lítását. Halálos csózaa&scIi’áftsfuSásote A Csehország felett dühöngő ítéletidő és az azt kővető yi^áradóá írhatók , ■niili'f‘iV(|iTölfiTl^'TTTTriT?7n,ini,|iillil,|óiini.|iiiiiHiiuiiinffi|láHi||iiiiH||iii':il,,i|||n)n7ni,iTiniiTiiVniit azok a tragikusvégü csónakkirándulások is, amelyeknek áldozatai a Moldva duzzadt hul­lámai között lelték halálukat. Nősek Károly prágai mérnök Gutfreund Milada ujságirónovel tett pünkösd hétfőjén csónakki­rándulást Budweis közelében. Az erőssodru viz hullámai felbillentették csónakjukat és mindket­ten a vízbe estek. A mérnök, aki jó úszó volt, igyekezett társnőjén segítségére lenni, de a leány olyan kétségbeesetten csapkodott maga körül, hogy a férfi arcán sérüléseket szenvedett és kénytelen volt a mentést abba­hagyni. A mérnök kivergődött a partra, mig utitársnőjét elnyelték a hullámok. A szerencsétlenséget még tragikusabbá teszi, hogy a fiatal ujságirónő húga Gutfreund Ottónak, a jónevü cseh szobrászmű­vésznek, aki a múlt évben hasonló körülmények közt fulladt bele a Moldvába. A megáradt Moldva halálos áldozatai közt van egy fiatal nő is, akinek személyazonosságát még nem tudták megállapí­tani. A Moldvában lelte halálát a prágai termény- tőzsde titkára Goldovszky dr. is, aki csónak­kiránduláson volt és a felborult csónakból belezuhant a vízbe. A Moldva vízállása tegnap olyan magasra emelkedett, hogy a hajózási forgalmat beszüntet­ték és a hatóságok tilalmat rendeltek el a csöna- kázásra. Katasztrófák Sziléziában Berlin, május 29. A Szilézia felett dühöngő Ítéletidőről és következményeiről, amelyele német területen is katasztrófáké métreteket öltöttek, az alábbi jelentés számol be. Reidhenbadh és Scthedg- nliitz között a ki áradt, viz tizenöt kilométer hosszú­ságban és több kilométer szélességben öntötte el a földeket és az árterületben fekvő községeket el­szakította a külvilágtól. A mélyebben fekvő köz­ségek épületeiben az árvíz nagy kárt tett és egyes féldgkész épületek Báláit ledöntötte és magával so­dorta. Rreslau közelében hétfőn egy védőtöltés be­szakadt és a viz a résen áthatolva, a könnyező vi­déken tengerré szélesedett. Ausztriában is ronab&l az ár Bécs, május 29. Alsóauszfriában pünkösd va­sárnapján az esőzésektől megáradt folyók árvizet okoztak, amely Sí. Valentin községet teljesen el­zárta a külyilágtól, úgy, hogy a község lakóit csónakom kellett elszálílifatni és biztonságba helyezni. A Duna mellékfolyói hömpölygő, vad folyam okká változtak s hullámaik házaikat sodornak magukkal. A vasúti forgalom néhány vonalon megakadt, de pünkösd hétfőjén ismét helyreállították. Legpusztítóbb a kanadai árvíz Montreal, május 29, A pokoli időjárás a St. John-k érül etben olyan árvízkatasztrófát idézett elő, amelyhez hasonló Kanada történetében még nem fordult elő. A vizáradás földcsuszamlásokat okozott, három községet elpusztított és széles kör­letben szétrombolta a távíró- és telefonvezetéket Az emberéletben és anyagiakban okozott kár még áttekinthetetlen. Arad a is Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A Duna Pozsonynál erősen árad. Ma déli ál­lása 514 centiméter. Pozsonynak a Liget fe­lőli oldalát valószínűleg elönti az áradás. — Udrz/al miniszter a rakétarepülésről. Brünnből jelentik: A briinni kulturkiállitás megnyitásával kapcsolatban rendezte közgyű­lését a Maisaryk-repülőliga. A gyűlésen Udr- zsa>l nemzetvédelmi miniszter nagyobb be-; széd'et mondott, amelyben többek között a ra- kétaautókkal és motorokkal végzett kísérle­tekkel is foglalkozott, ügy vélekedett, hogy a raloétamotor elvének gyakorlati alkalmáza beláthatatlan perspektívákat nyújt. Nem áru­lok el titkot — mondotta, — ha közlöm, hogy mi is foglalkozunk ily korszakalkotó technikai újítással, terveink kivitelére már csupán meg- -felielő a^gagi tők,e hiányzik, ^ ' IM■■■TiB—B1IWIWH—

Next

/
Oldalképek
Tartalom