Prágai Magyar Hirlap, 1928. május (7. évfolyam, 101-124 / 1728-1751. szám)

1928-05-27 / 122. (1749.) szám

14 MILYEN IDŐ VÁRHATÓ KőzépmirópáJban a loeíletí légnyomási wmairoik M- itdlós esőzéseket idétnmeflt ©lő. A köatáirsasáigfbaín a maximális csapadék 32 mim. mit, miig a hőnnéirsék- 1©Í maximuma Losoomxui 18 fokot tett ÜL — M.Ő- prognóais: A felhőiét és esőzés csökkenése, nappal nnelegiefob, északnyugati sséStci. 11 trencséntsplfcl sahkwrsen* befejezése ih^encsénteplic, május 26. Tudási tőtök swwnJba- tbon d’étótán négy ómkor a kővetkező teflefonjiefen­ttiést adta a nemzertflsM satekverseny utolsó forduló­járól : A nap meglepetése az élen álló s eddig veret­len Kosztics vesztesége, akit erélyes küzdelemben Réti győzött le. A magyar Steiow Etndtre legyőzibe Pokoamyt s ezzel biztosította magának a második helyet. fla-omadka megverte Engeit. A Spíiielanamm.— Zobel-fátékíban elkeseredett a küzdelem, amely még tart. Kön tiin gór remizált Gtritaifelddel, SSimisdh pedig saintén csak remist ért el pozsonyi meete- mmkkieü, Wa'ltetnrieQ szemben. Végállás (a Spielmann—Zobel-játszma hiányá­val): Kosztics 8, Stedmer 7H, Sümiisdh 7, GtniinMdi, Réti 6, Spielmann 53-4 (1), Walter, Hromadkia 5, libái inger 4, Engel 33^, Zobel 8 (1). f&iW — Kirakatbetörés Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Mára virradó éjszaka a Nyerges-utcában a Freystadt-cég kirakatából ismeretlen tettes 2500 korona értékű rádióalkatrészt rabolt el. — Tovább folyik az eljárás a pozsonyi níl erélpanamában, Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonálja: Á pozsonyi útlevél panamá­ban a rendőrség bűnügyi oszfálya folytatja a nyomozást. Az ügyet, amelyet eddig a poli­tikai ügyosztály kezelt, ma áttették a bűn­ügyi ügyosztályba. Guttmann Miksát, aki tegnapig letartóztatásban volt, szabadlábra helyezték, de az eljárás még folyik ellene. Ugyancsak le volt tartóztatva egy pozsonyi játékáruház üzletvezetője ie, de azt is pár órai fogvatartás után szabadlábra helyezték. — Hat hónapi börtönre Ítéltek egy po­zsonyi magánhivatalnokot. A pozsonyi tör­vényszék ma tárgyalta Jahn Oszkár 30 éves pozsonyi magánhivatalnok, egy ismert po­zsonyi családból való fiatalember bünperét, aki nyolcrendbeli csalással volt vádolva. Amerikai útlevelek Ígérgetése címén több- ezer koronát ée több száz dollárt csalt ki a hiszékeny emberektől. A bíróság a szélhá­mos fiatalembert hathónapi börtönre ítélte. — Letartóztattak egy volt vasutast, aki hitelbe árut vásárolt. Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonálja: A pozsonyi rendőrség le­tartóztatta Krisztenik Flórián 20 éves Szeni- ce környéki volt vasutast, aki több pozsonyi kereskedőt megkárosított. Régi vasutasiga­zolványának előmutatásával mintegy 8—10 ezer korona értékben különböző árut csalt ki tőlük hitelbe, amit azonban neon fizetett meg. I I || A szívbajok I m . különösen alattomosak, mert a legtöbb M p | esetben nem ismerjük a szervezetünkre || í J való káros hatásokat E betegségek gon- | P Í dós ápolást igényelnek nyugodt, azonban minden modern kényelemmel berendezett jji i'.'i sí fürdőben, melynek gyógyító eszközei oly M E; í) annyira gazdagok, hogy az orvosnak ^ Ét \i módjában áll individuális kezelést végezni. 11 Ilyeft kezelésre nyújt alkalmat az g : idilikus fekvésű híres |jj f! Ppiiraáy - Fürdő, 1 ,Aa? fa ;; ,kedn;nyÖru kertváros az Elba menti sik- lovagon, egy órányi távolságban Prága jg,1 £ ^ 'fővárostól. PODÉBRADY bires cukorbaj, f’ koszvény anyagcsere-bajok, női beteg­/S? jk'-~ ségek és renmatizmus elleni gyógy- ó hatásairól. \ Pospcktust díjtalanul küld a fürdő­|i ifrazgatóság és minden utazási iroda. A magyar aviatika úttörője, a tragikus sorsú Kvasz András mellett indult el Rlszttcs János diadalmas pildtapáSyáJa Egy komáromi mechanikus érdekes visszaemlékezései Risztics- rői, a Junkers-mUvek kiváló magyar pilótájáról, aki már segéd korában is mindig a repülésen törte a fejét Komárom, május 28. (Saját tudósi tónk­tól) Ismeretes, hogy Risztics János, a Junkors-miivek kiváló magyar pilótája, szorgalmasan készül arra a vakmerő feladatra, amelyet Kohl kapitány hajtott végre társaival a Jun- kers-müvekben gyártott Brémán repülő­gépen. Risztics Lilly Dillenz bécsi színésznőt akarta utitársul magával vinni, eredeti terve azon­ban megváltozott és Bendheim német pilóta kíséretében startol legközelebb a Junkers­müvek gépén. Ristics küszöbönálló ooeánrepüléséfvel kapcsolatban érdekes feljegyezni azt a pár adatot, amelyet egy komáromi mechanikus mondott el RiszticsrőL NeuJeld Jenő, a komáromi Haekel és Neufeld villanyszerelési cég beltagja, 1911-től 1913 közepéig a budapesti Szé­kely-féle mechanikai és villamossági vállalat műhelyében tanulta mesterségét Risztiecsel együtt. Az öreg Székely halála után feloszlott a cég, melynek műhelye a Wesselényi- és Ka- zinczy-utca sarkán emelkedő épületben volt. Itt dolgozott Neufeld Jenő és Risztics és ak­koriban jóbarátság fejlődött ki a két szak­társ között. Risztics már segédkorában is állandóan a repülés problémáján törte a fejét és minden szabad idejét az első magyar repülő-konstruktőr, Kvasz András mel­lett töltötte. Kvasz András műszerész volt, a magyar aviatika legelső úttörője lés saját kezével készítette el egészen primitív eszközökkel az első magyar repülőgépet. A repülőgép szárnyait sátorponyvákból húzta fel, a váz­ban pedig kis autómotor működött, amely legfeljebb harminc lóerős volt. Kvasznak leglelkesebb hive a fiatal Risztics volt, aki páratlan, szinte fanati­kus ambícióval dolgozott Imellette s amint napi munkáját befejezte, máris Kvasz Andráshoz sietett. A primitív repülő­gép egy fabódéban állott, ez volt az első ma­gyar hangár. A Rákosmezőn kísérletezett Kvasz és Risztics. A magyar repülés úttörő­je, Kvasz András tragikus sorsra jutott, le­zuhant és életével fizette meg romantikus heroizmusát. Riszticset a tragikus példa nem riasztotta vissza, tovább folytatta a re­pülés tanulmányozását s minden pénzét er­re fordította, úgy hogy szülei, különösen szegénysorsu vasutas édesapja, haragudtak is fiukra, hogy ilyen ábrándképekbe öli pénzét és nem a család segélyezésére for­dítja. Akkoriban a repülés még igen kezdet­leges stádiumban volt. és dehogy is mertek arra gondolni, hogy húsz év múlva büszke gépmadarak győzik le a tajtékos óceánt. Azokat az úttörőket, akik minden idejüket, energiájukat és pénzüket a magyar aviatika fejlesztésére fordították, megmosolyogták és naiv ábrándozőknak tartották. Riszticset nem tántorította el a kishitűség kitűzött útjáról. A háború idején az osztrák-magyar had­sereg egyik legkitűnőbb harci pilótája volt és a múlt esztendőben felállította a tartóssági repülés világrekordját, amelyet ugyan az idén Chamberlin megdön­tött, de Risztics nincs olyan fából faragva, hogy újból el ne induljon a diadalpálma meghódítására. Risztics fiatal segéd korában is igen szorgalmas, kiváló szakembernek bizo­nyult, akit mestere és kollégái sokra becsültek. Mindig józan gondolkodású és mértékletes életű ember volt. Szakmáján, főleg a repülé­sen kívül alig érdekelte őt másvalami a vi­lágon. Nem ivott, nem dohányzott és nőkkel sem foglalkozott, Beszélni sem szeretett so­kat, ha pedig beszélnie kellett, minden szót alaposan megfontolt. Biztoskezü, vasszer ve­zet ü pilóta, aki korlátlan ura gépének és ha pompás gépmadarával nekiszárnyal a felle­gek birodalmának, biztos, hogy győzelmesen ér földet túl az óceánon. (k. e.) Amerikai történetek — Mit szól ón Somhoz. Soha az ajkát még nem hagyta el egy hazug szó. — Természetesen, hiszen az orrán át beszél. * Három amerikai farmer minden három hónapban egyszer találkozik valahol a prai- reken. Egyébként egyedül élnek és vigyáznak a marháikra. Amikor először találkoztak és lefekűdr lek, egyszerre csak éjszaka megszólal az egyik: — Azt hiszem, valahol egy kutya ugat. A másik kettő nem válaszol semmit, ha­nem tovább alszik. Ez is befelé fordul és to­vább alszik. Három hónap után, amikor megint talál­koznak. és lefekilsznek, éjféltájban megszó­lal a második: — Merre ugatott az a kutya? Megint nem válaszolnak neki egy szót sem, hanem tovább alusznak. Újabb három hónap után, amikor újból összejönnek, a harmadik jóval messzebb fek­szik le. , „ — Ne haragudjatok, — mondja, — rde nem szeretem a sok beszédet Mr. Cox nagyon dicséri Mr. Smithet, az ismert orvost — ö mentette meg a» életemet, mondja. _ — Hogyan? — kérdik tőle. — Egyszer nagyon rosszul éreztem ma­gam. A feleségem elküldött Mr. Brotvnért és ő irt is valami gyógyszert. Másnapra még rosszabbul éreztem magam. A feleségem el­küldött Mr. Knigheért. ö is irt egy orvosságot. Másnapra még rosszabbul éreztem magam. Akkor a feleségem Mr. Smithért küldött, aki­ről azt mondják, hogy híres tanár, ö azon­ban éppen Európában volt és emiatt nem jö­hetett. így azután felgyógyultam, • : - 1-1 np— ■ — rArt olvasom a» újságban, Hogy a bar­na nők temperamentumosabbak, mint a sző­kék. — Én nem tapasztalom, Mr. Johnes, az én feleségem éppen olyan most barnakoráhan, mini milyen seöks kordban v&L. £ Egy uj fűtési mód Törpe központi fűtések A megszaporodott építkezésekkel kap­csolatban napi problémává vált annak a kér­désnek eldöntése, milyen kályhákat alkalmaz­zunk az uj házakban. A konzervatívok a cse­répkályhák mellett szavaznak, mások a vas­kályhákat pártolják, mig a modernebbek köz­ponti fűtések után vágyódnak, mert hallottak azok hygiéniai előnyeiről, arról a horribilis kényelemről, melyet a könnyebb kezelés nyújt, tekintve, hogy sok kályha helyett csak egyet kell fűteni. Legkézzelfoghatóbb előnye azonban, hogy a szénszámla a kitűnő hatásfok következtében alig felét teszi a régi kályhafűtések kiadásai­nak. A közönség minden rétege azonban tel­jes tévhitben van a központi fűtések ára te­kintetében és még kevesen tudnak az újabb rendszerű „Camino“ központi melegvízfűté­sekről, melyeket különösen 3—6 szobás laká­sokban lehet alkalmazni. Ezen, Amerikában nagyon elterjedt köz­ponti fűtéseknél a kazán nagyon tetszetős alakú, egészen kicsiny készülék és egyben az egyik szoba fűtésére is szolgál. — A többi szobákban már ugyanolyan radiátorok alkal­maztatnak, mint a már ismert központi fűté­seknél. A berendezések közt egyébként nincs semmi más különbség, kivéve, hogy amazok­nál lényegesen olcsóbbak. Az „Installátor“ kassai cég például ezeu berendezéseket 7—14.000 Kcs. árban készíti ás Kassa, Gömör, a Tátra, valamint Ruszin- szkóban körülbelül 80 ilyen fűtés van már évek óta használatban. Vidéki történet lástlóffy V. Bódog színtársulatánál tör­tént. A» ember tragédiáját játszották. A színész, aki Ádámot játssza, odarohan az igazgatóhoz: .— Kérem, igazgató ur, hol van a bunda? ■r—, Micsoda bunda? h— Hát amelyikben ’Addm megjelenik, amikor már a föld kihűli és amikor, mint esz­kimó él csupán a földön Luciferrel Bunda nélkül végre is nem játszhatjuk a sarkvidéki jelenetet. — Miért ne?. Vegyetek fel meleg alsó- ruhák 1,88 "*» ■■ *• ; Az uj nő megbuktatta Páris divatkirályságát Az a nőtipus, amelyik Pária divatját megbuk­tatta, — mert az már elvitázhatatlanul megbukott! — az amerikai. A háborús konjukturában veszedelmesen meggazdagodott dollárladyk Párisban, Cannesbao, Nicben, Maróéban keresik azt a fantasztikus aW kaimat, mely pénzüktől megszabadítja őket. Err*i legbeváltabb módszer a divat, meg a tetszeni* vágyás. Az amerikai nő, főként a leány hypermodenj i edyénisége szinte óráről-órára más ruhafazont te*' remt, amelyben az ambiciózus lordok, kártyán le-' égett hercegek, ingó trónok várományosai előtti feltűnik. Ez a beteges fantázia befolyásolja a párisi i divat diktátorok kreációit, melyben az ő-kori sti- ■ lusok modern motívumokkal olvadnak Ös6ze a i legfinomabb anyagokon. Páris főműhelyei a gazdag amerikaiakká meg svédekkel vannak elfoglalva, Európa számára a magazinekben évek óta heverő kreáaíókat fényképeztetik, illetve rajzoltatják le a divatalbu- mokba. Ezeket a „modelleket4* küldik szét a kész* ■ ruha szaloaokba is. Ügyes és jól bevált kereske- • delmi trükk ez ahoz, hogyan kell a fölösleges m- hamennyiségtől megszabadulni. Az Atelier „Baohvitz", „Chanel“, „Patou“, a i kissé unalmas „Poiret“ évről-évre ugyanazokat a ruhákat szállítja a „Trés párisién", „Le meilleur cbic“, „Originiaux etc." ci. lapok színes hasábjain. Az en panneau, a volán, és más stílusok még csak egy-egy árnyalattal sem különböznek elő­deiktől. A két és bárom volanlodros szoknyákat*, mély derékra kombinálva, balról egy szallag vagy 1 rőzsamotivummal már nyolc év óta látom, mint ! „nouveauté“-t. Mi hát akkor mégis az uj divat, az uj nő sza* mára, aki Páris keletiesen tarka színösszetételét^ ; sallangjait és csipkéit annyira száműzte a ruhá­járól? A sportszerűség, az egyszerűség. Aminthogy az uj nő is a sport megtestesülé­se; fiúsán egyszerű. Kapocsnélküli, gumiöves szoknyák, jumperek,; , praktikusan széles berakásokkal különféle sely­mes, kasba, impregnált, felöltőszerü, derékbon övvel károsított kabátok a legkedveltebbek. A bé­lés berakás egy újítást hozott, ami tisztasági szem­pontból nagyon előnyös. Nem varrják be a bélést a kabátba, hanem köröskörül begömbolják. Ép- úgy ki van dolgozva, mint a külsőrész és legom- bolás után bármikor kimosható. Megszűnik tehát a „kizsirosodott", „izzadt- szagu" bélés probléma, melyet eddig csak a: hosszadalmas gőztisztitás, vagy a drága szabómun­ka oldott meg, uj anyagból. A gyakori mosásra számítva, a selyembélés a múlt emléke, prakti­kus, erős anyagot alkalmaznak már erre a cél­ra. Bőrcsatt, bőröv, fonott bőrgomb egészíti ki aj egyszerű angolos kabát stílusát. „Angolos" de* nem angol; odáig még nem jutottunk el! Egye^ lőre Bécs diktálja angol divatunkat, francia di­vatlapból! Ugyancsak alt-wieni stílusa van annak a sok| lenge nyári ruhának, ami pünkösdre való tekin­tettel százféle szináranylatban kínálja magát aj kirakatokból. Az uj kalap is alt-wieni, bármennyire igyek­szik párisi, vagy nizzai márkára hivatkozni! Az ernyő még most is japánosan tányérszerü,; kicsi, bizarr alkotmány; a nagy kalap lassú bevo­nulása valószínűleg megpecsételi soísát. Nagyon szépek a georgette ruhák ugyanolyan szinü köpenyei, árnyalatig hasonló magasszáhi prémdisszel. A cipőkben mindegyre jobban kisért az angol sarok. Esti cipőket ha nem is, de visite és sétaci­pőket — nagy haladás! — már csak alacsony sa­rokkal készítenek. Kellemes látvány a „szögsa- rok“-hoz szoktatott szemeknek. A fasarok divatos alakja annyiféle lábbetegséget okozott, amit csuk az orvosok tudnának számontartani. Az uj nő is nehezen halad a harmonikus egy­szerűség felé. Talán atavizmus ez, a multszázad- beli beteges, külsőségekre támaszkodó tetszés­vágyra, hogy ha szabad ezzel a kifejezéssel élni — itt-ott kidug a lóláb, — a régies divatsallang vagy a magassarku szükeipőben, vagy a tulszéles ' csipkebortniban, vagy az ide-oda lengő fodrokban, virágos szövetekben. Hiába igyekszik az nj nő ruháját cipőjével és kalapjával egységesíteni, ha lényével nem egysé­gesíti, mint a férfiak. A szép alakra törekvő uj nőnek, a szép ala kot érvényesítő, simán leeső egy-egy síkba szabott motívumokat kell keresni. A prémdisz pompózus és aránylag mégis egyszerű hatást kelt, de a tér­den felül érő szoknya sohasem lesz toilette! Az uj nő, aki megbuktatta Páris keletiesen cifra divatját, akkor fogja megteremteni a nyu­gati kultúrához illő öltözetet, ha társadalmi hely­zete is kialakul. Ma még bizonytalan lépésekkel közeledik hozzá; a holnapot nem ismerjük, hallgassunk hát el a divattal iá. Berendy Katalin. MARGIT gyógyforrás Svai java, Ruszinszkó a gyomor, belek, húgyhólyag ős különösen a légzőszervek hnrutos bántalmainál igen jó hatású még akkor is, ha vérzések esete forog fenn. xx Az „Ifjúsági könyvtár" az iskolai neveiéi szerves kiegészítője, re<ndőlje meg tehát sürgősem köa^vásztál^aakttái. ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom