Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-27 / 98. (1725.) Második kiadás

1928 április 27. péntek. t>pac.mMag^ah.h1; rlai> 5 A szive ölte meg a turáni erdőben a 74 éves Újhelyi Attilát, az erdő szerelmesét Turócszentmárton utolsó magyar tőbirájánah különös élete — A holt­testet felkoncolták és megállapították, hogy nem történt bűntény Ruttka, április 28. (Kiküldött mxmkatár- «mknak telefonjelentése.) A Csehszlovák Távirati Iroda jelentése és telefontudósitá- ru/nk alapján tegnapi számainkban beszámol­tunk arról, hogy szerdán reggel a Túrán melletti erdőben halton találták Újhelyi Atilla turócszent- mártoni volt főszólgabirát. A nyomozás kezdeti stádiumában gyilkosság­ra gondoltak. A holttesten lövésnek, vagy ütésnek ugyan nem találták nyomát, mind­azonáltal az a hiedelem támadt, hogy az öreg urat valamelyik haragosa megtámadta, földrebeperte és megfojtotta. Újhelyi Attila különös elhalálozása óriási szenzációt keltett Ruttka környékén, mert a volt főszolgabírót mindenki ismerte. A hetvennégy éve* öregur rendkívül kü­lönc természetű volt. Rendkívüli szigora miatt már akkor sem sze­rették, amikor közigazgatási szolgálatban ál­lott és a turóoszentmártoná járást vezette. Ab­ban az időben is turáni birtokán lakott és naponként onnan járt be turócszentmártoni hivatalába. Országosan emlegették a nevét 1913-ban, amikor csendőrséggel oszlatta fel a szlo­vák néppárt alakuló gyűlését, a párt ve­zetőit letartóztatta és bíróság elé állította. 1915-ben nyugdíjazták, amire turáni birtoká­ra vonult vissza és itt egyedül a gazdálko­dásnak, meg a jogi tudományoknak élt. Na­gyon képzett jogászember volt és turáni há­zában hatalmas szakkönyvtárt gyűjtött össze, amelynek tanulmányozásával töltötte, szabad idejét. Legtöbbet azonban az erdőben tartóz­kodott, ahol órák hosszat elbarangolt magá­nyosan, kerülve az embereket. Az erdőnek a szerelmese volt, hetekig az erdőben élt, fákat Hitetett s nemesített, fákat tisztogatott az élősdiektől és a kárté­kony férgektől. Tiz évvel ezelőtt, 64 éves kólában Új­helyi Attila azzal lepte meg ismerőseit, hogy megházasodotí és fiatal leányt vett fele­ségül. A tizenhét éves turőcszemtmártoni Tmovszky Irént vezette oltárhoz, akivel tíz évig élt együtt A házasságból fiúgyermek is született Túrán faluban nem szerették az öreg Új­helyi Attilát szigora és kim életlens ége miatt. Amikor az összeomlás elkövetkezett, a lakos­ság bosszúja elől Turócszentmártonra mene­kült be. Innen azonban kiutasították, úgy hogy családjával együtt Ruttkára költözött. Annikor a bolsevista csapatok betörtek Szlo- venszkóba és Ruttkát, ezt a fontos közlekedé­si gócpontot is veszélyeztették, Újhelyi Attilát is internálták és There- sienstadtha vitték, ahol heteken át tartották fogságban. Az in­ternálás után Ruttkára tért vissza, egy ideig ott élt visszavonultan, nyugalomban a csa­ládi körben, azonban az erdő szerelmese nem tudott megbarátkozni a város életével és há­rom évvel ezelőtt 1925-ben egyedül hazatért turáni házába. Felesége és kis fia Ruttkán maradt. Turáni otthonában folytatta különös életét. Hónapokon át az erdőben élt, húst nem evett, csak tejet, krumplit, és káposztát, azonkívül állandóan perpatvarban volt a fél faluval, úgy hogy rengeteget pereskedett. Igen gyak­ran kellett bemennie Turócszeutmárt ónba, hogy peres ügyeiben eljárjon. Legutóbbi iz­gatás! büupert is indítottak ellene, amely a besztercebányai törvényszéken kedden került volna tárgyalásra. Kedden reggel Szikorka erdésszel és a munkásokkal az erdőbe ment, hogy ott fásit- son. 800 hold erdejéből 500 hold maradt bir­tokában, mert az állam 300 holdat lefoglalt. 260 hold szántóföldjét bérbeadta és egyedül erdejének élt. A keddi napot is kint töltötte az erdésszel és a munkásokkal, mikor pe­dig a napi munka befejeztével azok visszatér­tek a faluba, az öreg rendes szokása szerint kin tmaradt a tavasz ébredését élő erdőben. Szerdán reggel a körútját végző erdő­őr egy fa tövében emberi holttestet vett észre. Megdöbbenve rohant oda és látta, hogy Újhelyi Attila fekszik ott mereven, élettelenül A halott ember görcsösen összeiin^r'kolt kezein és tarkóján alvadt Az erdőőr nyomban a szuesányú csendőr­ségre sietett, amely azonnal kiszállt a hely­színére és megindította a nyomozást. A csendörségnek kezdetben az a gyanúja támadt, hogy Újhelyi Attilát felakasztották. Szerdán délután megérkezett a helyszínére a turócszentmártoni törvényszéki bizottság. A helyszíni vizsgálat után a holttestet Újhelyi dolgozószobájában felboncollák és megállapí­tották, hogy Budapest, április 26. Budapesti szer­kesztőségünk telefonálja: Ma érkezik Prágá­ból Budapestre Josephime Baker. Beavatott emberek azt is tudni vélik, hogy magával hozza híres struoefogatát is, sőt azon teszi meg az utat a pályaudvartól a Bristol-szállo- dáig, ahol küllőmben hét szobát foglalt le itt- tartózkodása idejére. Egész teherkocsi hozza utána autóját és holmijait. Már hetekkel ez­előtt akció indult meg föllépése ellen a tár- saőaiini egyesületek részéről és memoran­dumot is nyújtottak át az illetékes hatósá­goknak, amelyben kérték, hogy tiltsák be Josephine Baker föllépését. A memorandumra ezideig válasz nem érke­zett, de tény az, hogy a fekete művésznő a beutazási engedélyt megkapta és az előadás is engedélyezve van. Főleg az adott okot az engedély megadására,’ hogy a külföldi artisták retorzióval élnének, rengeteg külföldet járó magyar artista el­vesztené kenyerét az esetben, ha nem en­gednék meg Josephine Baker fellépését. A rendőrség nagy készenléttel vonul ki ma este a nyugati pályaudvarira ée gondoskodik a halálesetet nem gyillcosság, hanem szivszélhüdés okozta. A vér orrából buggyant ki, ezt kezével elfen­te. Az a esik, amelyből megfojtásra következ­tettek a csendőrök, gallérjától származik. Csütörtökön délelőtt Turócszentmárton- ból a járásbirő és Újhelyi ügyvédje kiszállot­tak Turánba, hogy a leltározást elvégezzék. Turócszentmárton utolsó magyar főbirájának holttestét turáni lakásában ravatalozták fel és pénteken délelőtt temetik. arról, hogy semmiféle incidens ne történ­hessék. A képviselőház tegnapesti ülésén Petro- vác Gyula interpellált Josephine Baker sze­replése ügyében és kijelentette, hogy egészen biztosan tüntetni fog ellene az ifjúság, mivel az előadás erkölcstelen. Ha Josephine Baker táncprodukciói tényleg az erködösbe ütköznek, akkor neon vonakod­nék ő maga sem a tüntetés élére állni Szcitovszky belügyminiszter nyomban válaszolt az interpellációra s arra kérte Pe- tmvácOt, hogy inkább oda hasson, hogy a törvényes rendelkezéseket tiszteletben tart­sák, nem pedig, hogy a törvényes rendelke­zésekkel szemben terrorisztikus eszközöket vegyenek igénybe. A belügyminiszter hang­súlyozza, hogy a rendet minden körülmé­nyek között fenn fogja tartani. A képviselő­ház a belügyminiszter válaszát tudomásul vette. — A budapesti Nemzeti Színház új örökös tagjai. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A kultuszminiszter hir szerint Náday Bélát és Víz­vári Mariskát, a Nemzeti Színház művészeit rövi­desen a Nemzeti Színház örökös tagjaivá fogja kinevezni. Tökéletes optimista kerestetik Azt hiszik, hogy az optimizmus könnyű dologi Azt hiszik, hogy nem kell hozzá más, csak jó jövedelem és jó egészség? Az alábbi történet a* ellenkezőt bizonyítja. Naplójegyze­tekben írtam meg, Neioyorkban történt, szo­morúan végződött. Tehát: egy nap a követhető hirdetést olvastam: „Kis kövér ember kereste­tik, szép fogsorral és kopasz fejjel, 40 dollár fizetés. Gridgeman, gyümölcsíz nagyban, Ninth Stret 293“ Én voltam az első jelentkező április 15-én. Gridgeman mister végignézett rajtam, meggyőződött róla, hogy kopa-sz fejem úgy fénylik, mint gyönyörű fogsorom, aztán megparancsolta, hogy mosolyogjak, j helyzet oly komikus volt, hogy nem esett nehezemre parancsát teljesíteni. „Rétidben van! Én önt foglalkoztatom!“ Gridgeman ur bevezetett dolgozószobájába és egy nagy börkarosszAk- re mutatott: „ön naponta nyolc óra reggeltől délután keltőig ebben a székben fog ülni és mosolyogni. Miattam tehet, közben akármit. Olvashat, memoárokat irhát, mind.egir. Ha akarja, harisnyát i* Joldoehat. Fő, hogy állan­dóan mosolyogjon és örökösen az optimista vi­lágfelfogást tüicröztesse vissza. Fizetés heti 40 dollár. Holnap reggel várom!" — Április 16. Alig tudtam, az éjszaka aludni, rettenetesen izgultam. Úgy látszik, hogy Gridgeman tar őrült. Lehet azonban, ttogy vevőinek be akar mutatni mint az optimizmus mintaképét, ö maga borzalmas pesszimista. Olyan a képe, mintha állandóan valami savanyúba harap, na. Itt ülök vele szemben és ha rám néz, mo­solyognom kell. Erre ő is mosolyog. Ha neki jó, nekem■ is jó. — Április 22. Valamire már rájöttem. Gridgeman nem tud vevőivel úgy be­szélni, ahogyan kellene. Nem kedves, nem elő­zékeny, nem mosolyog. Ezért nem megy jól az üzlet. Pesszmizmusa megfekszi a gyomrát és ezen a híres Gridgeman gyümölcsíz sem tud segíteni. Hozzám ellenben rendkívül ked­ves. Nem értem még a dolgod,, de pár nap nulva biztosan meg fogom oldani a rejtélyt. Nem nagy passzió nyolctól kettőig moso­lyogni. Nevetséges, heti 40 dollárért (igaz, hogy Gridgeman közben már 50-re emelte fel), de segítettem magamon: az iroda üveg­falán keresztül látom főnököm rendkívül csi­nos gépirókisasszonyát. őt nézem folyton és már annyira vittem, hogy viszonozza a nézést. Ezért mosolygok. Gridgeman azt hiszi, hogy reá mosolygok. Szegény, ha tudná. — Május 4. Sürgönyt kaptam: anyósomék égést fccrmjáJt elpusztította at árvie. És nekem hat óra hosz- szat mosolyognom kell. Sőt, Gridgeman ma a váltamra ütött azzal, hogy igy még nem mo­solyogtam, mint, ma. — Május 31. Bessie, a kis gépiró nem jött be. Gridgeman azt mondta, hogy többet nem is jön, mert eljegyezte ma­gát. Nem valami jól mosolyoghattam, mert Gridgeman nagyon dühös képet vágott. — Jú­nius 3. Minél jobban mennek itt az üzletek, annál rosszabb dolgok történnek velem. Nő­vérem megbetegedett, öcsém a lábát törte. Rámegy minden pénz, amit mosolygással ke­resek. — Jrnius 14. Sírni szeretnék! Ismeret­len tettesek elrabolták minden ingóságomat, mialatt én mosolyogtam. Gridgeman nagyon meg van elégedve. Ma ő maga oldotta meg a rejtélyt: Tőlem tanult mosolyogni, az én opti­mizmusom segített rajta. Nagyszerűen be­szél és tárgyal vevőivel és ma azt mondta, hogy hatalmas üzletet kötött. Félmillió dollár­ról van szó. — Junim 15. Vége. Az üzlet hi­vatalból zárva, lakat lepecsételve. Gridgeman ur megszökött a félmillióval. Engem csíptek e l. Vizsgálati fogságba kerültem. Most már én sí­rok és Gridgeman ur mosolyog. Így jár az, aki tökéletes optimista. 8. 8. ............... mmtm ■■ i ■ ——-—— Ja pán csapatokat Irányit Cslnanfu felé London, április 26. A Daily Telegraph sanghai-i jelentése szerint Csajnanfunak a déli seregek által történt elfoglalása követ­keztében az amerikai és japán kereskedők Csingtauba költöztek át. A Csangtung-csa- patok fővezére hat kedvenc asszonyának kí­séretében Csingtauba menekült, ahol a ja­pánok védelme alá helyezkedett. London, április 26. A Daily Telegraph cgansrhaui jelentése szerint a Han-völgyé- ben fekvő Kingmen városát, amely Hankau- tól nvugati irányban 150 mértföldnyire fek­szik, a banditák teljesen kifosztották. A vá­rosnak százezer lakosa van, közülük ötezret lemészároltak. Sanghai, április 26. Tegnap Csingtauban 1400 japán katonát hajóztak ki és a japán katonaságot haladéktalanul Csinanfu felé irányítottak. — Ghanűi nem jön Európába. Bombayhól táviratozzék: Gbandi Európába tervezett uta­zását elhalasztja & ebben az esztendőben íz* Hat évi fagyházra Ítélték a rozsnyól liiíomfipró rajztanárt A szenzációs pert a rimaszombati törvényszék egy napos zárt tárgyaláson tárgyalta - Az ügyész és az elitéit feSebbeztek Rimaszombat, április 26. (Délszlovenszkói szerkesztesőgünk távirati jelentése.) A Prá­gai Magyar Hírlap egyik két hét előtti számában részletesen ismertette azt a szenzációs pert, amelynek vádlottja Ochrulica János rozsnyói rajztanár. Ochrulica egészen kétes exisztencia, akinek tanári diplomája körül is jogos kétségek merültek fel. A múlt iskolai évben a lévai gimnáziumban tanárkodott, ahol már szintén kínos botrányok központjába került. Valami igen magas protektor akkor a hóna alá nyúlt és Ochrulica a lévai botrány- krónikát egyszerű áthelyezéssel úszta meg. A lecke azonban nem használt és a romlott idegzetii ember Rozsnyón folytatta gyalázatos űzőiméit. A lefüggönyözött tanári lakás ször­nyű orgiái azonban a kis város nagy megdöbbenésére és óriási felháborodására napvilágra kerültek, megindult a szigorú vizsgálat, amely a vádakat mindenben igazolta. A megtévc- lyedett embert a rimaszombati ügyészség fogházába szállították be és tegnap Ítélkezett fe­lette a törvényszék Licskó dr. vezetése alatt álló tanácsa. Tekintettel a bünpör kényes természetére, a délután ötig tartó tárgyalásról a közönséget kirekesztették és délután öt­kor hirdették ki az Ítéletet. Az Ítélet minden tekintetben beigazoltnak látta a vádat és ezért a társadalomra annyira veszedelmes embert hat évi fegyházra és tiz évi hivatalvesz­tésre ítélte. Az ügyész súlyosbításért, Weinbergcr Rezső dr. védőügyvéd pedig a büntetés súlyossága miatt felebezett. nr—TiiiuL -Mii i in m.u i uhui iw mm Á magyar képviselőházban interpelláltak Josephine Baker fellépése miatt — Ma este érkezik a fekete művésznő Budapestre —

Next

/
Oldalképek
Tartalom