Prágai Magyar Hirlap, 1928. április (7. évfolyam, 78-100 / 1705-1727. szám)

1928-04-27 / 98. (1725.) Második kiadás

fPR&GAI 1928 április 27, péntefe. A nemzetközi leánykereskede­lem megdöbbentő képe egy bécsi kiáiiiiáson Becs, április 23. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) A jövő tótén „Frau und Kind“ óimén érdekes kiál­lítás nyílik meg B ácsban, A kiállításon, amely a nők és a gyermekek összes szociá­lis és egészségügyi problémáit felöleli, a kü­lönböző társadalmi intézményeken és mú­zeumokon kívül a népszövetség szociális szekciója is résztvesz igen érdekes anyag­gal. Kunz L. József dr., egyetemi magán­tanár, az osztrák népszövetségi liga főtitká­ra, aki a kiállitáson a népszövetség anyagát összeállította, ma a következő nagyérdekes- ségü nyilatkozatot tette: — A népszövetség célja nem kizárólag a béke biztosítása. Második és talán nem ke­vésbé fontos feladata a nemzetközi együtt­. működés megszervezése a legkülönbözőbb területeken. Ez a feladat magában foglalja a leánykereskedelem elleni küzdelmet is. — Sajnos, a leánykereskedelem sokkal nagyobbszabásu, mint általában hiszik. Már a háború előtt nemzetközi problémává vált és 1899-ben nemzetközi iroda létesült Lon­donban számos állam részvételével Az év­század első évtizedében Franciaország kez­deményezésére egy s§reg nemzetközi egyez­mény jött létre. Mindezek azonban hatástala­noknak bizonyultak. — A népszövetséget alapszabályainak 23. paragrafusa kötelezi a leánykereskede­lem elleni küzdelemre. Ennek következté­ben az 1920-ban megtartott I. népszövetségi közgyűlés 1921-re konferenciát hivott össze, amelynek eredményeként 33 állam konven­ciót irt alá. Ez az egyezmény már a kísérle­tet is bünteti és intézkedik a leánykereske- dők kiadatásáról, a kivándorlók védelméről, az állásközvetítő irodák ellenőrzéséről és külön népszövetségi bizottságok kiküldé­séről. —- Az említett kongresszus által kikül­dött állandó bizottság nagyszabású ankétot tartott, amelynek eredményéről a népszö­vetség néhány hónap előtt két nagyszabású kötetben számolt be. Az ankét 28 európai és tengerentúli államra terjedt ki. — Megállapítást nyer, hogy a leány- kereskedők áldozataikat túlnyomó részben Délameríkába, Kisázsiába és Észak afrikéba hurcolják, ahol a szerencsétlenek nyilvános házak rabjai. — A jövő héten megnyíló bécsi asszony­éi gyermekvédelmi kiállítás küllőn pavilo­nokban bemutatja a népszövetség teljes, el­képesztő anyagát a nemzetközi leánykeres­kedelemről. ff Dunaltid épül Óbuda mellett Huszonkét méter széles lesz a Duna legmodernebb hídja Budapest, április 26. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) A költség­vetési vita során a képviselőházban Her­máim Miksa kereskedelemügyi miniszter kijelentette, hogy az óbudai uj Duna-hid megépítése küszöbön áll. A napokban a ke­reskedelemügyi minisztériumban szakta- nácskozás is volt a híd megépítésének kér­désben. A szaktanácskozás eredménye alapján a legmodernebb hid fogja összeköt­ni Óbudát a Hungária-uttal. Huszonkét mé­ter széles lesz a hid s tetején az újonnan megépítendő gyorsvasat fog közlekedni. A hid építésére a kormány nyilvános terv- pályázatot hirdet. Amerika és Franciaország földalatti térképét magyar tudós készíti el Rabár sanár elkészít az EStvös-Inga tökéletesítési munkájával ■ Legifjabb közgazdasági hírek A belföldi sertéstenyésztés fejlesztéséért. Prá­gában május folyamán a sertéstenyésztők konfe­renciára ülnek össze s ez alkalommal a nagybirto­kosok és bérlők szövetségének keretén belül önálló alosztályt alapítanak. Az akciónak az a célja, hogy a belföldi sertéstenyésztést támogassa. Az alosztály a kormányt is támogatásért fogja kérni. (MP.) A Marmaroschbank Blank & Co. szlovenszkéi érdekeltségének csökkentése, utóbbi időben a romániai Marmar oschbank Blank & Co. számos csehszlovákiai iparvállalatnál, főképpen népvállal­kozásoknál vállalt érdekeltséget csehszlovákiai pénzügyi köröknek adta át. Főképpen ruszinszkói faipari és fürészvállalatokról van szó. (MP.) A textiláruk forgalmiadójának az átalánvo- sitása. Szerdán Novák László képviselő volt mi­niszter elnöklete mellett Prágában a textilnagy­iparosok és textilkereskedők közös ülést tartot­tak, amelyen a textiláruk forgalmiadójának az átalányositására vonatkozó javaslattal foglalkoz­tak. A vita után megállapították, hogy a cseh ipari és kereskedelmi csoportok a javaslatot he­lyeslik. A javaslat irányelve az, hogy az átalányt mindjárt a nyersanyagok behozatalánál kell be­vezetni. A javaslat csak a gyapotiparra vonatko­zik, de megtárgyalása ntán a pénzügyminiszté­riumba hasonló javaslatot nyújtanak be a textil­ipar többi ágaira vonatkozólag is. Az átalány egy kg. nettósulyu importált gyapotnál 1.60 koronát tenne ki. A javaslat azonban feltételezi, hogy a forgalmiadénak a megtérítését a kész gyártmá­nyok kivitelénél is megengedik és pedig minden 1. kg. nettósuly után 1 koronát. A javaslatot legkö­zelebb megtárgyalják az érdekelt német testűin lekkel és azután beterjesztik a pénzügyminisz tóriumnak. (MP.) Budapest, április 26. Mióta a világ nemzetgazdasága rávetette magát a földalatti kincsek feltárására és ki- bányászására, azóta a gyakorlati jelentősége is rendkívüli mértékben megnövekedett az Eötvös-féle gravitációs ingának. Báró Eötvös Lóránd, amint ismeretes, a föld mágnesesség és a tömegvonzás elméletére építette fel vi­lághíres ingáját, amely nemcsak a gravitáció mérésére alkalmas, hanem a föld kérgében levő tömegek helyi megoszlásának megálla­pítására is. Az Eötvös-féle gravitációs inga majdnem teljes bizonyossággal megmutatja, hol rejt a föld például sót, petróleumot, földgázt, szenet vagy esetleg hatalmas üregeket. A gravitációs inga teljesen a magyar zseni produktuma és & csodálatosképpen Eötvös Lóránd elhunyta után is magyar tudósok fejlesztették tovább. Pékár Dezső dT. miniszter tanácsost, a geofi­zikai intézet vezetőjét néhány évvel ezelőtt az angol kormány Indiába küldte különböző mérések és kutatások elvégzésére. Pékár Dezső néhány nappal ezelőtt újabb tudományos megbízatást kapott: a francia kormány meghívta, hogy a ma­gyar gravitációs inga segítségével készít­se el Franciaország földalatti térképét. Pékár Dezső vállalta a megbízást és így magyar tudós fogja egy csodálatos magyar műszer segítségével megállapítani, hogy mi mindent tartalmaz a francia föld mélye. De más érdekes dolog is történt a gravi­tációs inga körül. Tudományos körökben már évek óta tudnak arról, hogy a Pázmány Pé- ter-egyetem fizikai intézetében Ribár István ,a fizika professzora már egy évtizede dolgozik a gravitációs inga tökéletesítésén és kísérletezés közben szenzációs tudományos felfedezéseket tett. Ribár professzor kísérletezései, amint megtudtuk, elsősorban arra irányultak, hogy a gravitációs inga hordozható legyen. Az Eötvös-féle műszer ugyanis két méter magas, úgy hogy a hallatlanul érzékeny haj- száMinom műszer szállítása emiatt hatalmas nehézségekbe ütközik. A fizikai intézetből ki- szivárgott hírek szerint Ribár Istvánnak most sikerült megoldania a problémát, amely az egész tudományos világot izgatja. De más ja­vítások is sikerültek a magyar tudósnak. Ezekkel a javításokkal állandóan foglalkoz­tak a külföldi tudományos folyóiratok, úgy hogy világszerte feszült érdeklődés kiséri a módosított Eötvös-féle inga elkészülését. Ribár Istvánt, amióta elterjedt a híre, hogy a fizikai intézetben már teljesen készen áll a módosított gravitációs inga, az egész vi­lágiból ostromolják érte. Amerika, Anglia sür­geti Ribár professzort, hogy mutassa be a tö­kéletesített gravitációs ingát, hogy a gyakor­lati kutatás szolgálatába állíthassák. Különö­sen Amerikának volna rendkívül fontos a földalatti térkép elkészítése, mert már meg­lehetősen fogytán vannak a kőolajmedencék, holott az óriási arányban növekvő benzinfo­gyasztás ennek megfelelően mind nagyobb mennyiségű petróleumot követel. Ribár tanár közel másfél év óta állt ellent hajt hatatlanul az egyre erősödő ostromnak, miután egészen tökéletes gravitációs ingát akar szerkeszteni. Ez a tökéletesnek mondható inga, amint már jeleztük, elkészült és teljesen megérett a be­mutatásra. A magyar tudományos élet egyik igen fontos határállomása lesz tehát a Tudományos Akadémia legközelebbi ülése, mert Ribár István tanár be fogja mutatni gravitációs in­gáját és ismertetni fogja azokat a nagysza­bású kutatási lehetőségeket is, amelyeknek végzésére gravitációs ingája alkalmas. A ma­S ’ar kul'turfölény krónikája gyönyörű fejezet- I fog gazdagodni ezen az akadémiai ülé­sen. t«nac nevű hi vatelinok, néhány nappal ezelőtt Touir foséban lakó anyja elmére csomagot küldött egj( 'barátja tutiján. Seteracot enre leiairtóztattiáik. Káihalű gátasakor bevallotta, hogy a lophat ő követte eL Eknonda, hogy a csomag azért tűnt töd neki, mert a papírba csomagolt tok sarka be volt nyomva, Mivel feladóként egy ékisezréez szerepelt, sejt ette, hogy a csotnuagibain értékes ékszer van. j A bélyegeket ezért egy másik, neon ajárthxtt küsdieményre ragaszétta lel s a gyöngynyaik- éket zsebébe rejtette. Sertierac vallomása tehát mindenben meg&réef* tette Madame Madeton látomását. Csupán ezt merni értette Rondy detektív, hogy mit jelent a titolnaa- tos „57 darab". A médium éber állapotában nemí tudott enre vonatkozólag föMiágosiitáöt adni, de a titkot Centier ékszerész fedte föl, aki elmondta, hogy a gyöngynyiakiéík 5 7gyöaigyöt fűz egybe. Ma>< darne Madelon a tízezer fonteterlingből, amely-eít a biztosító a tolvaj kézrekerités'ére kffint, ezer fSont- stenliimget .kap. A walesi herceg gy'öngymysakéke al hónapokig tartó sikertelen nyomozás után egy médium látomása révén tehát sértetlenül meg- került. A beszé lő madár A walesi herceg Parisban eltűnt myakéhe egy spiritiszta médiám látomása utján került meg Madame Madelon transzban megadta a mesés értékű ékszer Holmijának személyleirását — Hónapokig tarló fi­gyelés ntán leleplezték a tolvajt A tudós Az ornntprofasszor elfiúMtt fart Kall- goMnak. ... azután. Minős, a balog állapotú am/nyirn magíopuH. hogy ollcalniMlun lati a további Jonim Iwkt'jmnyuA laj^éplelc^ x&á- már<K m Párás, április 26. (A P. M. H. mumikafáraátől.' Néhány hónappal ezelőtt (bosszú óikfkekbem szá mólt he a világsajtó egy nagy párisi ékszeriopás ról. A Rite de la Paix-tí előkelő Oantier-cég, aimeb Páris legdrágább ékszerüzlete, néhány hónappá' ezelőtt egy londoni cégtől megrendelést kapót1 egy óriási értékű gyöngysor saáltiMsána. A (kiért oéj között nem volt titok, hogy a mesésártékii gyöngysort a waitesi h«Wce(g remletHie. A Oantlier-ciég a gyöngysort ajánlottam föladta a párisi főportán, de a kiild'emiéQ ynem érkezett mJeg Londoniba. Cartier büntető följelentést tette a rend­őrségem, amely az elveszett gyöngyinyafloék tolvajá­nak kőzrekorütésére teljes apa(prátussal megindí­totta a nyomozást. A párisi rendőrség legkitűnőbb détektivjeí. vették kezükbe az ügyet, két titkos- rendőr: Cbarp'eotier éB Bondy pedig Londonban knllatoítit az eltűnt csomag után, de hónapokig tartó fáradságos nyomozás után Bern lehetett a tol vaj nyoimárta biiíkkiainni. Az egyik pártiéi biztositó, amelynél a külde­ményt 4 millió frankra bivJtosiitották, tízezer flonrt- sterlinigcf. azaz 1® ezer koronát irt ki a tolrvtaj kAzrdv’ri tőjének a mogjiulí&l/inazláöáira. Egy nap a biztositóbvtézetniél megjelent egy elegánsam öntö­zött hölgy. A hölgyet a francia vasutak egy magas- állású hii vatailmoteá Kísérte, akt: a hölgyet, mint (fe­leségét mutatta be ée kijelentette, hogy ■ feilcs'ágc kittinő telepatikus médiáim! és eegfilt- «égéine akar lenini a gyöngysor után ertcdtnifóny- tcloniiit kutató rendőrségnek. A bfiztoritótáraaság iigív/jgatóijia tn-egÜelhleMb srikep- Bzissol fogadta a dkVnfi tojd'en'léeét, de ttégiifl- is ab­ban egyezett meg az aesaoTunyal1, biogy Oartter ék- rzervsz i-''tr-ii-i'l/dólmn evjoánraot tartanaik. Műdén a három ember a sze'ánszra ösezieülK, .a< •;'jelenít azon Bondy detektív .ta, aki ariidiótájt teát vdöaza wikórtielem nyomcwásáriói A hölgy eí­I mondta, hogy párisi apiiütiszrt&kőrökíbeu Madame .Madelon móv alatt istmierilk s már számos: esetben működött, eredimlényesein közre hasonló céllal. Madame Madelon kezébe adták azt az ékszerdo­bozt, amelyben az ékszerész a gyöngynytakéket tar­totta, amig el nem küldte Londoniba. A módim mlkezíéjbe vértté a csillogó hátú fémito- ko(t s szemét meirnmn ráfiigg-esztetto. Rövid i dó múlva Madame Madelon háppot'ilkus álomba esett.. Tiriasz köriben állandóan bőszéit b ezavaií a j'ieOenlévők gyorsiríáesal lerögtíJtetfék. A médium mióly, heves lélegzőé közepette a követtke- zöket mondotta: „Nagy helyiség, sok-sok csomag. A férntok Barka bo van nyomva- Egy vállas, ritikás-feko- teksaju. szemiüveigies férfi leszakítja a osoonag- ról a papirost. A nyiakéik a zseJbében van. 264 a zsákba® van és vonáton megy. Nehezen ol- raPható. Angolul vmn írva. 57 darab. A vállas férfi a zsebéiben tartja. “ A® ékszerésrit nagy /saitedás érte, ment nem ezeket a töredezett, érthetétllien szava kát várta, hanem pontosabb adatokat. Bondy delektávmek azionban feltűnt, hogy az asszony a 3G4Jes szán nőt is kiojlette. Ugyanis egjredil a det-ektiv ttudta, hogy a csomag 264ne6 szám alatt menit el a postán. A detektív jnost már hitelt adott ia miódiuim Irainsz- ban kiejtett szavainak őb a inuegadolt szemiélyloirás alapján nyomozott tovább. A helyiség leírása meg­felelt a párisi, főposta exipedioi'ós osztályának. Bondy dietektiv meigálilaipíitotia, hogy e.zen az osz­tályon tizenkét rilkás-fekietebarju férfi van, de Ivö- züOiik csak négyen vliaelnek szcmiüveget. S ezek kö­züli hármam magas, széles termetiiek. Ezt a három hivatalnokmt a, detektívek attól a pil­lanattól kezdve álaludóan figyelték. A muílt hét eiején Bondy és Oharpentiiw inegálta-1 pitolták, hogy a három gyanúsiiolt egyike, akire , afflonbtwn a legövovéslbé gyaumkodtiakj, egy lámáié Se-1 Az amerikai ornitológusok körében általános feltűnést és érdeklődést keltett William Patterson dr., az ismert nevű zoológus legújabb felfedezése, aki legutóbbi afrikai tanulmányutjáről valóban szenzációs felfedezéssel tért vissza Newyorkba. Patterson dr ugyanis az ugandai erdőségekben ráakadt a beszélő madarak egy újabb fajára és néhány példányt magával is hozott belőlük, hogy a természet legújabb szeszélyének különös alko­tását bemutassa az amerikai madárkutatók kongresszusán. A természettudomány a közismert papagályok különböző fajtáin kívül csak a Mátyásmadarat sorozta a beszélő madarak közé, de kétségtelen, hogy a madárvilágnak ezek a különös példányai nem természeti adomány következtében képesek egyes szavak, sőt mondatok kiejtésére, hanem idomitójuk fáradtságos és nagy figyelmet igénylő munkája után sajátítják csak el a beszédei. Bi­zonyos, hogy a papagályok és Mátyásmadarak rikácsolását aligha lehet beszédnek nevezni, de a fonetikai alapon utánzóit szavak viszont egyes esetekben tisztán érthetőek. Patterson tanár most reáakadt az afrikai pintyre, amelyet latinul „Scrinus Leucopyggins“ néven tart nyilván a ter­mészetrajz. A bennszülöttek ezt a különös mada­rat „Csiri-kijunak" nevezik és az apró, ragyogó tollazatú madár a szárnyasok világában valóban páratlan szókinccsel rendelkezik. Az afrikai pinty több mint háromszáz különböző sző kiejtésére képes és beszédnek nevezhető hangutánzása szinte megdöbbentően hasonlit a primitív népek szótagokat összekapcsoló megnyilatkozásaihoz. Patterson tanár nemzetközi tekintély a filoló­gia terén. Tudományos kutatásainak és nagy­jelentőségű fonetikai kísérleteinek elismeréséül a becsületrend tiszti keresztjével tüntette ki őt a francia kormány s a kiváló tudós legújabb fel­fedezése uj lehetőségeket nyit meg a természet­tudományi fejlődés eddigi tudományos elveinek további kiszélesítésére, mert nyilvánvaló, hogy az afrikai pinty beszédtudománya előbb-utóbb a Darvrin-féle fejlődési tan gyökeres reformját .eszí szükségessé. A tudós kutató, aki a Columbia egyetem madártani osztályának vezetője, laboratóriumá­ban több mint két év óta figyeli, ápolja és tanul­mányozza a kis madarakat, amelyeket a kék Nílus partjairól, Uganda és Senegal őserdeiből hozott magával. Patterson tanár kijelentése sze­rint két év alatt több mint háromszáz különböző szót jegyzett fel, amelyeket ez alatt az Idő alatt kiejtett az afrikai pinty, amely nem kevesebb, mint hét magánhangzót és tizenhét mássalhangzót használ beszklében. A különös madár megszám­lálhatatlan szó képzésével ejtette bámulatba a tudóst és különös nyelvének gazdagsága Patter­son állítása szerint talán csak a szanszkrit vagy görög nyelvvel, az élőnyelvek közül pedig ar, olasz, vagy a francia nyelvvel hasonlítható össze- Különös és egyenesen megdöbbentő a madár megnyilatkozása egyedüllétében. Az afrikai pinty hosszú monológokat tart, ha árnyékát meglátja a falon, ha pedig sokáig egyedül hagyják, valóságos gyászbeszédeket zeng bánatában. A beszélő ma­dár egyébként rendkívül zárkózott és Patterson megfigyelései szerint teljesen tisztában van azzal, hogy más élőlény, mint az ember, — árnyékáról vagy tükörképéről pedig azonnal reá ismer ön­magára. Érdekes körülmény, hogy az afrikai pinty nem szívesen mutatja he tudományát, idege­nek előtt. Amikor egy alkalommal egy amerikai vállalkozó fonofilmben kivánta megörökíteni Patterson madarának beszédét, a pinty olyan halkan beszólt, hogy a fonográf tűje nem vette fel a hanghullámokat. A kiváló ornitológus most fáradhatatlanul kutat tovább az afrikai pinty beszédének emberi szempontból való megítélése után. Ezidőszerini ugyanis még nincs tisztázva az, hogy a kis madár milyen belső behatások következtében szólal meg és hogy a külső behatások vájjon az emberekhez hasonló érzelmi megnyilatkozásokra ragadják-e őt? Patterson megállapította, hogy a beszélő pinty minden reggel ugyanazon a hangon köszönti a napsugarat, mindenkor azonos hangon ad kifeje­zést éhségénél, fáradtságának vagy örömének és eddig már azt is sikerült kiderítenie, hogy fonetikai szempontból a beszélő madár szavai a keleti népek kifejezéseire emlékeztetnek. Patterson dr. érdekes felfedezése mindeneset­re nagy szenzációt keltett a tudományos körök ben, ahol most általános érdeklődéssel várják a ludas !or'"ászéibúvár további megfigyeléseinek eredményéi, (—nme.) t 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom