Prágai Magyar Hirlap, 1928. március (7. évfolyam, 51-77 / 1678-1704. szám)

1928-03-30 / 76. (1703.) szám

1928 március 80, péntek. Tizennégyévi fogság és holttányilvánitás után életjelt adott magáról egy rimaszom­bati orosz hadifogoly A családja tizenkét év óta nem hallott hirt róla és régen azt hitték, hogy meghalt — Tizenhatéves fin, aki kétéves kora óta nem látta az apját — „Jól megy dolgom, de még egyszer szeretnélek látni!*4 (Délszlovenszkód szerk e s bőségünktől.) 'A Rimaparton, a Szijjártó-utea egyik kis há­zában lakik Babnik Pálné, szül. László Ju­lianna, egy gömöri származású gyári tisztvi­selő felesége. A kis rimaparti házba most nagy örömet hozott a posta onnan, ahonnan már nem is gondolták: messze Szibériából, amely­re a hideg téli estéken borzadva és nagy szomorúsággal gondoltak ő és a kis fia, aki kétesztendős csecsemő volt még, mikor boldog házaséletük harmadik éré­ben Babnik Pált behívták katonának ée kiment az orosz frontra. Tizennégy éve már lassan, hogy Babnik Pál bevonult s egyJkét tábori lap után meg­jött a szomorú hir, hogy eltűnt és minden va­lószínűség szerint orosz fogságba került, ahol Szibériába vitték. Egyszer irt is onnan, de az­tán elhallgatott Szibéria a gömöri magyarral. Teitek-multak az évek, a kis Babnik-fiu már iskolába járt, de az édesapáról nem jött többé egy betű hir sem. Szibériában pusztult el, mondogatták az ismerősök és a gyámol nélkül maradt kis család lassan - lassan beletörődött abba a fájó gondolat­ba, hogy apa nélkül maradtak. Most azután, tizennégyévi távoliét után a posta meghozta a nem várt örömhirt: Babnik Pál levelet irt és fényképet kül­dött, félve kérdezősködik családja után és remegve várja, hogy vájjon kap-e hirt róluk. Szegény Babnik Pál ott messze, valami Cilién nevű faluban az Omszk vidékén, nem is sejti még, hogy a levele épségben találta meg feleségét és itthon hagyott kis árváját, akiről most kiderült, hogy nem is árva. Azt sem sejti, hogy újságírók mennek a Szijjártó- utcai kis házba, ahol most Babnilkné éldegél, hogy megnézzék a január 18-án Culenben fel­adott levelet Bemegyünk. Fodor bácsi fogad, akinél a ház rendbentoartásának fejében a támasz nél­kül maradt asszony lakik, mig házhozjárással és főzéssel keresi meg kenyerét. — özvegy Babnikné vagyok — mondja, majd nagy zavarban és könnyek közt nevet­ve sietve toszá hozzá: — azaz mór nem is özvegy. Háia Istennek. Derék, erős asszony. Szegény, már meg­szokta az özvegység gondolatát: M urát évekkel ezelőtt szabályszerűen l» holttá nyilvánították. ő keresett a kisfiúra, aki ma már 16 éves legénykiévé serdült és Feleden egy borbély­üzletben dolgozik. Különös hangulat van a kis alkonyati HAM Misefa! Ssf»ár MraeMsísa lakóitól A vagonlakók huszonhatezer korona lakbér­rel tartoznak Ungvár, március 29. (Ruszínszkói szer­kesztőségünktől.) Alig van a köztársaság te­rületén még egy város, ahol ma, tiz évvel a háború befejezése után is vagonokban lak­janak az emberek. Ungvár az egyetlen város, ahol a kormánybiztosi rezsim úgy segitett a lakásínségen, hogy a kassai vasutigazgatőság- tól kiselejtezett személykocsikat vásárolt, me­lyeket a város végén, a szántőföldön állított tel. Ungvár város közönsége a híres Pc&emkm-fa&mk rnhdáfára „Hfb&k-ftflrvdnatt* kereszteMe él P kis telepet, mélynek regény, szerencsétlen lakóit tüdőbaj és minden más vész és kór pusztítja. Teltek az évek és már-máT meg is feledkezett Ung­vár erről a külvárosi telepről, amikor egy­szerre csak híre kelt, hogy a főváros és & vagontelep lakói között differenciák támadtak. A főváros ugyanis felszántotta lakóit a hátralékos PagánhéréTc kifizetéséré és kimutatta, hogy a nyomortelep lakói hu­szonhatezer korona háMóéhhátinlékkal tatr-j tornak a városnak. Az illetékes városi ható­ságok elismerték ugyan, hogy ez az összeg je­lentékeny, de arra az álláspontra helyezked­tek, hogy a vagonfalu Ungvár városának 44 ezer koronájába került és miután a vagonok lakói nagyobbrészt rendes keresettel bíró munkások, kisfizetéses hivatalnokok és 'jóál- lásu tisztviselők, a város joggal kövedethéti a csekélyke házbér megfizetését. Értesülésünk szerint a főváros magisztrá­tusa a bérlőkkel szemben a legbumánusab- ban fog eljárni és módot ad a bérek kis rész­letekben való törlesztésére. szobában. Kiteregeti a levelet: néhány he­lyesírási hibával, de gyönyörű gyöngybetük- kel, tisztán írott Levél, a negyvenéves Babnik levele, aki szántén 14 év óta nem tudott sem­mit feleségéről és fiáról. A levél is különös: forró szeretet izzik benne, tizennégy év bánata és nyomorúsága, de mintha a nagy idő és a bizonytalanság félelme szordiinót tett volna a tolira: ott remeg a szavakon a félelem, hátha már nem is élnek, hátha már csak az is­merősök olvassák el ezt a levelet. A so­kat szenvedett magyar ember óvatos, me­leg kérdésekkel érdeklődik az asszony és a gyerek ntán, érezni, hogy azt se tudja, nem házasodott-e meg azóta a menyecske, akit 21 éves korában háromévi házasélet után kellett itthagynia. Azt sem tudja, élnek-e még? Megtudtunk egyet-mást a családról. A levélíró Salgótarjánban dolgozott s mint 16-os honvéd esett fogságba. Most azt írja, hogy már jól megy dolga, elég gazdag és mint fű­tőiül zi felügyelő dolgozik. Csak még egyezer szeretné látni a család­ját, „ka ugyan még ez lehet és szabad". ,,írjátok meg, ha éltek, hogy mi van ve­letek és mi van az én kisfiámmal, akü kétéves kora óta nem láttam". — Jaj, csak hazajöhetne, szegény, — mondja az asszony. — Dehogy is mentem én férjhez. Volt ugyan háromszor is kérőm, most legutóbb is férjhez akartak adni, de én nem akartam. Dolgoztam a fiamért Szegény, ez nem is emlékszik az arcára. Ott a négyoldalas különös levél és egy kis fénykép: bajuszos, komoly, kissé fájdal­mas férfiarc. Már a városházán is megmutatta az asszony, ahol jegyzőkönyvbe vették az ese­tét. Az egész Szijjártő-utca tudja már. Holnap imák neki, fényképet küldenek és hazahívják szegényt Nagy, tompa, különös öröm ez. Valami egészen különös öröm, a sirás fojtogatja az embert. A szomszédkertben hat kis malacot eresz­tettek a vályúhoz, sivitva, vígan rohannak a fehér állatok. Erősen alkonyodik, vörös az ég. Csend van a szobában. Szibériában pedig éjszaka. Vájjon meg- álmodja-e most Rábnik Pál fütöházá felügyelő, hogy a levelével a kezünkben most róla be­szélünk és rá gondolunk. És tán sokan is fog­nak rágondolni most: azt irta ő is, „még sokan vagyunk itt magyarok a kör­nyéken." Sokan élednek fel a gondolatra, hogy hát­ha egyszer még ők is kapnak hirt, mint most a rimaparti kis ház lakói. A MAGYAR IFJÚSÁG PROBLÉMÁI írja: GYŐRY DEZSŐ--------——— — Diá kélet és diákgeiidok az idegenben — Harmadik közlemény — A diákélet és különleges gondjai nem egyformák az egyes egyetemi városokban: egész más annak a diáknak az élete és leg­alább is részben másak a gondjai is, aki ma­gyar hinterlandot érez maga mögött és ma­gyar levegőben élhet és annak, aki teljesen idegen világba belökve, szinte úgy érzi ma­gát, mintha külföldön volna. Itt más a nyelv, más a társadalom, mély nem fogadja be vagy amelybe a bejutás nehéz és száz akadályt gördít a magyar diák elé, sókban mások az élet viszonyok is: a magyar diák idegenbe ke­rül cs ezt az idegesség érzetet még ma is csak súlyosbítja, hogy egyrészt meg sem érzi as Igazi külföld mindig és mindenképp fel­emelő és kárpótoló érzetét, amit például nyu­gati országokban okvetlen érez, másrészt pe­dig egy csomó ée legtöbbször rossz emlékkel jön el Szlovenszkóbói, ahonnan bizonyos és sokba® teljesen jogos előítéletet, vagy leg­alább is keserű meiliékizt hoz magával. E terén a magyar diákság problémái lé- száitt leMek, részben anyagiak. A talajtalanság Talán legjobban ezzel a szóval lehetne jellemezni ezt az érzést, ami legjobban rtányo- makodik az idegenbe vetődött magyar diákok lelkére: talajtalanság. Nem járnak biztos ala­pon, nem éreznek egy nagy szolidaritásiból a 'térben is (kifakadó szárazföldet a lábuk alatt. A hajón utazók furcsa érzése az övéik. litván­nak rajta, magúikénak mondhatják, de csak mennek rajta, szükség, életmnszáj, esetleges­ség. Ezt az érzést azok is jól ismerik, akik hi­vatásuknál fogva, tehát az egyetemi élet kö­töttségénél erősebb kötöttséggel élik ezt az eletet ebben az idegen környezetben. Az otthonról elszakadt fiatal 'lélek is erő­sem szenved ennek nyomása alatt. Ennek a biztonságérzett hiánynak a ha­tása azonban nő, mikor az idegen nyelv ne­hézségei, az idegenlelikü élet mindennapos apróságai elvesztik a fiuk előtt próbajellegü­ket és első benyomásuk érdekességét, aradkor évekre kell berendezkedni és maros mód a város vagy környezet változtatására és meg­változtatására. Az egyformaság és a változha- tatianság még nehezebbé fokozzák ezt az ér­zést: a diák kiszakad a magyar életközösség­ből és csak vékony szálakon tartja fenn vele az érintkezést. A nagy távolság tudata is erő­sen közbe játszik itt. As otthon hiánya Különösen kifejezésre jut ez akkor, mi­kor természetszerűleg feltámad a vágy a tár- sasólet és az otthon után. Nem egyszerű haza- vágyódásról van itt szó, amit mazna gyerekek éreznek. Komolyabbról Mennél idegenebb és ridegebb a környezet, annál jobban kell valami az ellensúlyozására: egy barátságos, meleg zug, ahol kényelem van, otthonosság, barátságos környezet, ismerős bútorok és is­merős arcok. Az otthon lelke kísért ilyenkor és a hónapos szobák nem alkalmasak arra, hogy egy ilyen otthonnak a megteremtésére helyet adjanak. A kávóházak pótolják igy a magyar diák találkozóhelyéit, a szórakozás legprigptiyehh. módját, a kényelem- és csinvágy kielégítését: egy-két koronáért itt lehet melegedni, kényel­mesen üldögiédam, még tanulni is és itt a tük­rök, plüsdiványok és márványasztalok és ami igen fontos, a jobbruhás közönség körében valahogy inkább embernek érezni magát, mint a sokszor sötét, sokszor hideg, sokszor tulegyszerü és sokszor udvarszagu diákszo­bákban. Minden magyarban, aki az idegen váró- sókban hosszabb időit kénytelen eltölteni, erős vágy fejlődik ki egy ilyen otthon megte­remtésére. Sajnos, hogy a gyakorlati megva­lósítás elé épp a nagyvárosi lakásviszonyok és gazdasági eszközök szánté leküzdhetetlen aka­dálya jártd. A „Magyar Otthonok" gondolatai, a „Ma­gyar Ház“-uak terve már régi: sok jót fog azonban tenni az vagy azok, akik ennek a megvalósítását kivivők a szükséges feltételek biztosíthat ásá val. Ezekhez járul még, már természetszerűb­ben ........ *... az idegenség > érzete is. Felesleges azonban megjegyeznünk azt, hogy ezeknek a lelki gondoknak vagy hiányérzéseknek a felvázolása nem azt je­lenti, hogy ezek lehetetlenné vagy elviselhe­tetlenné tennék az életet: hisz épp a fiatal­ságban van meg a másik nagy párhuzamos erő legtisztábban: s ez a könnyű alkalmazko­dási képesség, mely minden helyzetben el tud helyezkedni nagy megerőltetés és meg­rázkódtatás nélkül. Sőt bizonyos tekintetben épp ezeknek a kellemesnek épp nem nevez­hető körülményeknek a hatása az, ami kitű­nő és fel nem becsülhető nevelő erővel és edző hatással van ennek a fiatalságnak leiké* re! Alkalmazkodási képességük, találékony­ságuk, Önálló gondolkozása és cselekvési te­hetségük nagy mértékben épp igy csiszolódik és fejlődik s ezzel verhetetlen előnyt szerez­nék maguknak az életre, a sokkal ké­nyelmesebb és egyhangúbban megszokott viszonyok közt élt vagy élő fiatalsággal szem­ben. Az árny, és fény itt is együtt jár. Az anyag* gondok A második nagy kérdéshalmazt az anya­giak adják fel a fiatalságnak. Ez a fiatalság a maga nagy tömegében leginkább a teljesen elszegényedett és koldus magyar középosztálynak a fiaiból tevődik össze. Koldus vagy Jegaláíbb is nagyon sze­gény emberek szegény gyermekei ezek, igen nagy részben. Akinek pedig módosabbak is a szülei, azok is leginkább csak épp addig módosak, hogy iskoláztatni fussa ebből a módból. Csak egy kisebb percent az, amelyik mögött anyagi lehetőség és korlátlanabb biz­tosítás áll. így ennek az ifjúságnak még több gon­dot oikoz az anyagi, mint más boldogabb kó­rok fiatalságának. Ma még többen ülnek az egyetemi padokban oly tiszteletreméltó ke- ménykötésü ifjak, akik részben vagy egész­ben a maguk emberségére vannak utalva s a maguk keresetével Iskoláztatják magukat. Gyönyörű példákat facsart ki a nehéz sors ezekből a gyerekekből. //\«V ObbvízíÍV a világ" legszebb fürdője az ön ÜDÜLŐHELYE Sport ünnepélyek, virágkorzó és egyéb mulatságok. Tavaszi Idény: február-április. FOrdöidény: május-október. 60 hotel és pensio. Pensioárak: Luxus-oszt. 40 lírától, I oszt. 35 lírától* II. oszt. 30 lírától, III. oszt. 25 lírától. Kérjenek prospektust a fürdőigazgatóságtól. ABBAZIA <iaalia» Hotel Edén & Quisisana Elsőrangú házak — Közvetlen a tenger mellett — Balkonos és vizvezetékes szobák — Magánfürdők Penzióárak 35 lírától Ami az idegem városba kerülő fiatalságot illeti, két nagy probléma foglalja le a lelkű­ket erősen: a lakás és a koszt Aki volt fiatal és volt idegenben, tudja, hogy ezek a szürke és lényegtelennek meg­szokott kérdések az idegenben és a fiatalok előtt óriási arányúvá nőnek. Beszélgetéseik, bánataik és aggodalmaik nagyobb felét nem az egyetem és a tanulmány, hanem a lakás és a koszt kérdései képezik. Ezen lehet és szabad is mosolyogni, de mint ténnyel kell számolni vele. Az idegen élet és a szegény­ség érzete, még a szűkösség érzete is arány­talanul naggyá s keservessé torzítják ezt a két problémát. És részben joggal is. A nagyváros, külö­nösen a megtelt Prága, egy hatalmas lakás­hiány. Vagy legalább is jólakás-hiány. Vagy legalább is megfizethetetlen lakások városa. Egy-egy diákszoba 200—400 korona. Nagy pénz. Néhol egy-egy társlakótól is majdnem ennyit kérnek. Ami pedig a kosztét illeti, a diák csak a menzákon kosztolhat, ha csak külön módja nincs a vendéglői abonáláshoz, ami ebédva­csorára bizony 450—500 korona, mig a külön­böző menzák ebédet és vacsorát 6-50—7 ko­ronától 9—10 koronáig adnak naponként, azaz havi 200—800 koronáért. A magyar fiuk közül mintegy 75-en ingyenes, félingyenes vagy kedvezményes helyet kapnak a magyar menzán, melyet Törköly József dr. szenátor szive és buzgalma állitott fel a magyar társa­dalom segítségének igénybevételével és támo­gatásával Prágában. Grosschmid Géza dr. szenátor pedig most vetette meg a pozsonyi menza alapjait, mig a brünni diákokat a már ilétező német menzán ingyenesen, illetve fél­ingyenesen kedvezményben részesítik. Ezen­kívül Prágában a két cseh menzán, az YMCA' étkezdéjében, a német és a zsidó menzákon étkeznek magyar fiuk. Csak elenyésző szá­muknak telik vendéglői kosztra. A magyar társadalom helyes érzékkel látta meg, hogy a havi-egy-ebéd akció minden támogatást megérdemel: a magyar társadalom ennek az akciónak, illetve a most befolyt ado­mányoknak rendszeresítése által kell is, hogy a jövőben is odaáll jón a szeretet asztala mel­lé és meginvitálja a magyar diákságot a me­leg étéi mellé, ami neki munkaerőt és a ta­nulmányai sikeres végzéséhez szükséges biz­tosítását jelenti. S ezzel még nincs kész minden: kiadás van elég a lakás és az ebédvacsora költségén kívül is. Külön megemlíthetjük aztán a tandíj* és tankönyvsegély lehetőségét: sok diáknak okoz nagy gondot mindakettő. Magyar kulturális életszükségleteik ki­elégítésére is hovatovább nagyobb gondot fog kel leni fordítani: magyar diákkönyvtárak felállítása nélkül szellemi életükben erős hiátus támad és ezt mielőbb egy megszerve­zendő „könyvtárat a magyar diákoknak44 ak­cióval kellene megszüntetni. A diákkönyvtár helye a diákotthonban volna. Jelenleg csak a magyar menzán vannak magyar lapok és fo­lyóiratok és a MAKK és a Szent György-kör, valamint a brünni Corvinia tartanak fenn könyvtárat, a Corvinia már a nevében is ben­ne hordja ezen szerepét, mint „olvasó-egy­let44. A társas érintkezés a kávéházakon kívül, ami itt nem jöhet komoly megoldásszámba, ma csak a diákegy­letek egye® összejövetelein vagy a Deutsches Haus-ban rendezett estélyeken (ismerkedési-, társas-, kulturesték stb.) folyik, azonban még távolról sem oly mértékben, amilyen kívána­tos volna. A diákegyesületi élet rendszere­sebb kifejlődésével és megerősödésével azon­ban remélhető, hogy e tekintetben is kedvező javulás áll be. Ezek a gondok és lehetőségek nagyjából azok, melyek az idegenben a diákélet min­dennapjainak keretét alkotják,

Next

/
Oldalképek
Tartalom