Prágai Magyar Hirlap, 1928. február (7. évfolyam, 26-50 / 1653-1677. szám)

1928-02-08 / 32. (1659.) szám

Mai számunk 12 oldal vn. évf. (1659) szám ■ Szerda • 1928 február 8 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ké ; külföldre: évente 400, félévre 200, negyedévre 100, havonta 34 Ké. Egyes szám ára 1°20 Ke A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztő: politikai napilapja Felelős szerkesztő: DZURANY1 LÁSZLÓ FORGÁCH GFZA Szerkesztőség: Prága II., Panská ulice 12, II. emelet Telefon: 30311 — Kiadó- hivatal: Prága Iln Panská ul 12/111. — Te­lefon: 30311.— Sürgönyeim: Hírlap, Praha A szlovák \mnm\ vita (dj) A kormány kétszer is nyilatkozott firka ügyében és a hazaárulással s ehhez ha­sonló csekélységekkel vádolt szlovák politi­kust teljesen igazolta a szlovák szocialisták támadásaival szemben. Dérer és Hrusovsky oroszláílugrása nem sikerült. Tukát nem kö­vezte meg a koalíció, a szlovák néppártot nem sikerült a koalícióból kiugratni. Ezzel szemben a sikeres harcból kifolyólag a nép­párt autonomista szárnya újból erőre kapott, mozgalma újabb reménységet nyert és úgy­szólván „legalizálódott" a kormány-nyilatko­zatok által. Az autonomista jelszó úgyszólván most. kezd a szlovák körökben igazán jogi tartal­mat kapni. Az eddigi érzelmi radikalizmust a szó legszorosabb értelmében vett közjogi: harc váltotta fel. Ez a közjogi vita egyelőre a sajtóban folyik. A szlovák sajtó tele van köz­jogi fejtegetésekkel, melyek a különböző for­radalmi szlovák jogforrásokra hivatkoznak és a szlovák nemzet szuverénitását hangsúlyoz­zák. A legkörülharcoltabb téma persze a már­tom deklaráció és az' autonómiát követelő ! mártom jegyzőkönyv, melyről a centralista.; szlovákok azt állítják, hogy sohasem létezett,! Titülsscu a magyar-román optánsperben a nagyhatalmak tanácsának véleményét kéri A Magyar Távirati Iroda Riegsifolla HSiilescsi ama kijelentéséi, mintha az opfánsper a népszövetségi tanács szeptemberi határo* salával már befejezést nyert volna Budapest, február 7. (budapesti szer­kesztő ségiink telelőn jelenbóse.) Timléscu ro­mán külügyminiszter a külföldi sajtóban több ízben olyan nyilatkozatot tett, bogy a magyar-román agrár per a népszövetségi ta­nács szeptemberi határozatával! befejezést nyert. A Magyar Távirati Iroda illetékes he­lyen kérdést intézett a román külügyminisz­ter nyilatkozatára vonatkozólag és a követ­kező felvilágosítást kapta: A népszövetségi tanács szeptemberi ha­tározatával a fennálló jogi vita eldöntése cél­jából három jogelvet ajánlott elfogadásra az érdekel1' kormányoknak. Felhívta őket arra, hogy eme ijogelv'eití eiiiogadása tekintetében nyilatkozzanak, és kimondotta, hogy a nyi­latkozatok birtokában fog a további teendők tekintetében határozni. A népszövetségi ta­nács szeptemberi ülésén Románia képviselője bejelentette, hogy a tanács által ajánlott jcgelveket elfo­gadja, Magyarország képviselője pedig részletes megokolással nyilatkoztatta ki, hogy azokat nem fogadhatja el. mintha Titulescu Parisban az optánsok egyik képviselőjével, Egri Auréllal tárgyalna, nem fedi a tényállást. Az optánsok másik jogi képviselője, Lakatos Gyula dr. kijelentette, hogy pozitív értesülése van arról, hogy sem hivatalos, sem egyéb tárgyalások ez ügyben Parisban nem folynak, de nem lehetetlen, hogy Titulescu és Egri Aurél előzetesen purparléznak, miáltal lehetővé teszik a később megkezdő­dő közvetlen tárgyalásokat. Ezek az előzetes megbeszélések annak kipuihatolására szorít­kozhatnak, hogy megérkezett-© a lélektani pillanat arra, hogy egy egyezkedő-, megtár­gyalására a magyar és a román delegáltak: egy asztalhoz üljenek. London, február 7. A Daily Telegraph jelenti, hogy Titulescu Párisban kikéri a nagyhatalmak tanácsát az oiptánspőrben és kísérletezni fog Párisban, hogy az autonomisiaK pedig azt, nogy eitunt. cso­dálatos, hogy olyan fontos, döntő történelmi pillanatokban, amikor — az egész szlovák po- litkai tábor egyöntetű véleménye szerint — a szlovák nemzet képviselői először gyako­rolták a nemzet szuverén jogait, erről a tör­ténelmi aktusról nem vezettek jegyzőköny­vet! A szlovák néppárt ugyan parlamenti szó­noka utján a parlament szószékéről hívta fel azt a személyt, akinek a jegyzőkönyvezés és a jegyzőkönyv megőrzése kötelessége volt, hogy a nemzet tulajdonát képező és jogfor­rásul szolgáló jegyzőkönyvet adja vissza a nemzetnek. De akárhogyis áll a dolog, a legcsodálatosabb mégis az, hogy ezt a nagy titkot mindezideig nem tudták megejfteni. Tu­lajdonképp Zochot és Blahot kivéve, a már­tom gyűlésnek majdnem minden fontos ré­szese és tanúja kéznél van s ha egy nem is közjogi jelentőségű közokirat, hanem bármi­lyen magánokirat el talál veszni, vagy létezése kétséges, akkor a tökéletes technikájú nyo­mozás ma már a legrejtelmesebb ügyre is negyvennyolc óra alatt világosságot tud derí­tem, de a Hlinkáék által követelt jegyzőkönyv esetében, bár a dolog mindkét vitatkozó félre végzetesen fontos, egyik fél sem kívánt nyo­mozást. A fiatalabb szlovák néppárti jovásznem- zedók egyébként irrelevánsnak tartja azt, megvan-e a deklarációs gyűlésnek és az au­tonómiát követelő másnapi tanácskozásnak a jegyzőkönyve, mert szerinte az írott betű meglétele a megbonthatatlan államegység ke­retén belül fiem gyarapítja, hiánya pedig nem csökkenti a szlovák nemzet önrendelkezési jogát. Az ifjú nemzedék egy uj közjogi teóriát dobott be a most folyó lázas közjogi vitába: a csehek és szlovákok nemzetazonossági el­vével szemben a két nemzet egyenjogúságá­nak és az önrendelkezési jog kontinuitásának elvét. Az autonómiára való törekvés nem irá­nyul a definitívnek kimondott államegység ke­rete ellen, hanem annak csak tartalmat és részletezést ad a folytonos önrendelkezési jog szellemében az alkotmányformák közt hozan­dó alkotmánymódosítás által. A szlovák köz- jogászok arra hivatkoznak, hogy a szlovák­ság a mártom deklarációban a csehekhez való önkéntes csatlakozással nem mondott le az önrendelkezési jogról, hanem törvényes utón törekedhetik ennek érvényesítésére. „Az alkotmány megszavazásakor, — írja a Slovák — a forradalmi nemzetgyűlés ugyancsak nem hozott úgynevezett „örökös szankciót" tartalmazó klauzulát (claűsula per- petuae sanctionis). Ez a nemlétezö cseh klau­zula — mondja más helyen — az alkotmány mumifikálását akarná elérni." Az önrendelkezési jog divattá vált hang- siáyozása mögött egyébként az a gondolat a magyar kiküldöttel tárgyaljon. Romá­nia állítólag nagy engedményekre haj­landó, d© a magyar kormány által Bukarestbe kül­dött memorandum alapján a megállapodást nem tartja lehetőnek. Condescu román Háborítok Károly herceghez Párisba utazott Páris, február 7. A New-York Héráid jelentése szerint sajtókörökben nagy izgal­mat keltett Condescu román tábornok Paris­ba erkezése, aki a pályaudvarról azonnal Károly herceghez hajtatott. A lap szerint lá­togatásának nincs ugyan politikai jelentősé­ge, mert a tábornok a herceg romániai ja­vainak kormányzója és főként anyagi ügyek megtárgyalása végett utazott Páriába. • Keleteurépában hóvihar — a fsahardban s Éfsakafriháhaea Mémmm dfihóng Moszkvában 31 fokos volt a hideg — Szibériában egy várost eltemetett a hő — ©ránt hegyomlás fenyegeti Ily körülmények között a tanács a vitás kér­dés további tárgyalását a decemberi ülés­szak napirendjére tűzte ki. A tanács decem­beri ülésszakában azonban a döntést már­ciusra halasztotta. A magyar kormány kép­viselője a vitás kérdés eldöntésének újabb elhalasztáséhoz csak azért járult hozzá, mert Titulescu betegsége folytán nem jelenhetett meg Gertiben és mert a román kormánynak időt akart adni arra, hogy az 1927 november 15-éu átadott magyar jegyzékre, amely a kérdés praktikus megoldására tartalmazott javaslatokat, választ adhasson. Ez a javaslat is azzal a megszoritássl kezdődik, hogy a benne foglalt praktikus egyezségi ajánlatot a magyar kormány a népszövetség előtt ki­fejtett jogi álláspontjának feltétlen fentartá- sa mellett teszi meg. A fentiekből nyilván­való, hogy a magyar-román agrárvita a népszövet­ség előtt nem nyert még elintézést. Ha tehát a román külügyminiszter ennek ellenére azt hirdeti, hogy a kérdés a nép- szövetség által már eldöntetett, úgy ebből arra lehet következtetni, hogy Titulescu ürügyet keres arra, hogy a praktikus megoldást kereső magyar ja­vaslat elől a legridegebben elzárkózhass ék. Budapest, február 7. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Az a Mr, Moszkva, február 7. Néhány nap óta a téli időjárás fokozott miértékben kiújult. Mindenünnen heives hóviharokról s nagy fa­gyokról érkezik jelentés. Moszkvában a hő­mérséklet vasárnap érte el ennek a télnek minimumát. A hőmérő 31 fokra sülyedt. A vonatok közlekedésében nagy zavarok mutatkoznak. A moszkvai pályaudvarra több órás késéssel futnak be a vonatok. Heves hóviharok s nagy fagyok dühön- genek Nyugatsziibériában is. A taskenti vo­nalon olyan erőre kapott a vihar, hogy itt a közlekedést teljesen be kellett szüntetni. A pályatestet több helyütt 10 méteres hóréteg borítja. Az orosz középázsiiai Turgaj tarto­mányban fekvő Aktjubinsk városát a hó teljesen be­temette s egyes házakból a kémények sem látszanak ki. Hóviharokat jelentenek Charkovból, Tiflisz­rejtőzik, hogy a szlovák autonomistáik még mindig elegendőnek tartják magukat az auto­nómia kivívására. Abban reménykednek, hogy mint a szlovák nemzet akaratának: képviselői, kizárólag a szuverén szlovák nemzetnek fog­lalhatják le a kivívni remélt autonómiát s mint önrendelkezőknek nincs szükségük^ a kisebbségek, vagyis az egész szlovenszkói ős­lakosság támogatására. A szlovák aufonomisfák üj közjogi elmé­lete már külsőségekben is megnyilatkozik. A Slovák például már jóideje következetesen és tüntetőén ismét kötőjellel Írja a „csehszlovák" neveti , : • -------­Mi ndenesetre komoly figyelmet érdemlő jelenség, hogy a szlovák autonomista mozga­lom az eddigi alkalmi és érzelmi indokolások után végre közjogi elmélyítést és alapozást is kezd nyerni. Csak az a baj kisebbségig szem­pontból, hogy ezek az elméletek egyelőre túl­ságosan egocentrikusak, mindenütt csak a szlovákokról és nem Szlovenszkóról beszél­nek. Pedig a szlovenszkói magyar és német kisebbség a közös őslakossors jogán elsősor­ban az autonomista szlovákoktól várhatja és várja az őslakos-megértés politikájának kez­deményezését bői s a Erimből is, ahol a vasúti forgalom szintén megbénult. Szófia, február 7. Két nap őta Bulgáriá­ban uj erőre kapott a fagy. A Plevna mel­letti Kneza községben a hőmérő 23 fokot mutat. Hóviharokról azonban nem érkezik jelentés. Páris, február 7. A tuniszi protektorátus déli részén néhány nap óta pusztító számu­mok dühöngenek. A Sfax—Gabes közti vas­úti vonalon megszakadt a forgalom. Egy vonat a vihar miatt kisiklotí, két utas meghalt s többen súlyosan meg­sebesültek. Tunisz városában a vihar a benszülöttek ne­gyedében több házat rombadöntött, ember­életben azonban szerencsére nem történt kár. Oran városát hegyomlás veszedelme fenyegeti. A Santa Cruz hegyről az utóbbi napokban több hatalmas sziklatömb leszakadt. Attól tartanak, hogy újabb föld- és szikla töm egek szakadnak le és ezért a veszélyeztetett terü­leten kiürítették a lakásokat. GörSjorsxáíban ni kormány alakul Athén, február 7. A köztársasáig elnöke Kaffandarist bízta meg a kormány megalakí­tásával.

Next

/
Oldalképek
Tartalom