Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)
1928-01-20 / 16. (1643.) szám
1928 Január 20, péntek. 5 Anália, NéineforszáS is Olaszország 6li6ii8 lesz a apomoző eljárás meálndifásának A kisántán} más nem terjesztette be demarsát — A francia kormány más nem foglalt áiiási — Bukarest, január 19. Illetékes helyen kijelentették, hogy a bukaresti, prágai és belgrádi kormányok körött élénk eszmecsere folyik arról, hogy milyen formában történjék meg a kisautantnak a népszövetségnél való demarsa a szentgotthárdi incidens ügyében. Azok a hírek, amelyek szerint a deniars már meg is történt volna, nem felelnek meg a valóságnak. Valószínű azonban, hogy a legközelebbi napokban megtörténik a deniars. Belgrádi január 19. Itteni illetékes helyen nem erősitik meg egy párisi lapnak azt a hírét, amely szerint a kisantant közös jegyzéket intézett volna a népszövetségi tanácshoz a Szentgotthárdon feltartóztatott fegyver- száilitmány dolgában. Veverka dr., a csehszlovák kormánynak állandó népszövetségi deelgálusa, nem a kisantant jegyzékét nyújtotta át a népszövetség vezértitkárságának, hanem csak aziránt ótiajtott tájékozódni, hogy a demarsuak milyen formában kell megtörténnie. Pária, január 19. Azt a hirt, hogy a kis- lanlant a szentgotthárdi esettel 'kapcsolatosan közös jegyzékben fordul a népszövetséghez, a Petit Parlsienne nyomán a ma esti lapok azzal közük, hogy a kisautantnak nem kollektív de marsról, hanem Romániának, Jugoszláviának és Csehszlovákiának három leveléről van szó, amelyeket azonos szöveggel intéztek a népszövetség vezértitkárságához. Ezek a levelek még nem érkeztek meg Génibe és valószínűleg csak holnap, vagy holnapután érkeznek oda. Hogy azután ezek a levelek mikép és mikor kerülnek a népszövetség illetékes szervei elé, azt nem lehel előre megállapítani. Ez ugyanis a népszövetség eljárási módjának kérdése. Az ügy mostani fázisában ez a kérdés közvetlenül nem érdekli a francia kormánytr hanem csak abban az esetben, ha a probléma a népszövetségi tanács elé kerül, amelynek Franciaország is tudvalevőleg. állandó tagja. Most még a francia kormány hivatalos felfogásáról csak annyit lehet mondani, hogy ezt csak akkor lehet megformulázni, ha az afférnak minden részlete ismeretes lesz. Ez pedig legjobb esetben csak néhány nap múlva fog megtörténni. Paris, január 19. Pertinax az Eeho de Parisban hosszabb cikkben foglalkozik a nép- szövetségnek Magyarország ellen megindítandó nyomozási eljárásáról, amelyet a kisálltául követel. — „Semmiféle vizsgálat nem lehet opportunusabb, irja a kisantantbarát és tnacianolista Pertinax. Mióta Németország Stresornann miniszter vezetése alatt az ész- szerüség politikáját kezdi folytatni, Magyar- ország vállalta magára azt a „tisztességet", hogy a legnagyobb dühvei és a legnagyobb kitartással Európa békéje ellen konspirál- jon. A szentgotthárdi incidens után Magyar- ország magatartása kétféle irányban igazodik. Éppen ezért a megfelelő lecke igen hasznos lenne. Attól lehel azonban tar la ni, hogy Magyarország semmiféle leckében sem fog ,részesülni, a népszövetség nyomozó eljárása nincs a részletekig kidolgozva és a magyar miniszterek jogi téren fognak védekezni. Azonkívül Olaszország sem látná szívesen, ha j egy olyan per fejlődnék ki, amelybe maga is be bonyolódhatna. Ezért arra lehet számítani, hogy a hatalmak meg fogják kísérelni a szem- b*ná> ó felek közölt a megegyezés létrehozása.. Németország és Anglia is minden lehelöl meg fog kísérelni, hogy a népszövetségi tanács szótöbbséges döntéséi abban a kérdésben, hogy a vizsgálat szükséges-e, vagy nem, megakadályozzák. Ezzel azonban nem akarjuk azt mondani, i hogy Prága, Belgrád és Bukarest eltáuloriltat- ! nák magukat jogos álláspontjuktól." IclllŐfSIlUsIsl üflaSSiSSeíCSf) a perina kormány ellen Hasra, január 19. Arabista.il tartománynak többnyire arab nemzetiségű fülűm!velő népe fellázadt a perzsa kormány ollon. A lázadást az a hir idézte fel, hogy a kormány száz százalékkal kívánja emelni a* adókat. A fegyveres zendülök elűzték a perzsa hivatalnokokat és megszállották a hivatalok épületét. A kormány azonnal csapatokat küldött a lázadás elfojtására s a kormánycsapatok és zendiilők között heves tűzharcra került a sor, amelyben hatvan felkelő elesett. A zendülést még nem sikerült teljesen elfojtani. emberek sorra léptették fel trónkövetelőkként tízéves fiaikat, azt állítva, hogy Károly Lajos a vurgától megszökött és életben maradt, mig a megrettent varga, hogy a büntetéstől megszabaduljon, halottnak nyilvánította a trónörököst. A legismertebb ál-dauphin egy Naundorf j Vilmos Károly nevű potsdami órás volt, aki- j nek arcvonásai feltűnően hasonlítottak a Bourbonokéihoz. Ez lS33-bnn a francia kamara elé lépett örökösi igényeivel, de a kamara, valamint a törvényszék elutasította. A trónkövetelő erre Angliába, majd Hollandiába költözött s a hollandiai Deltban halt meg 1843-ben. Gyermekei felvették a Bourbon nevet s idősebb fia 1874 ben port indított Cham- bord gróf ellen, mert ö is igényt ’ rtott a korona- birtokra. Tőrét azonban elvesztette. 1893-ban egyébként Párisbnn egy társaság is alakult, amely Naundorf azonosságát igyekezett bizonyítani, de ez nem sikerült. Most a Naundorfok kései leszármazottja ismét megpróbálkozik jogai elismertetése céljából s követelése alátámasztására azt állítja, hogy a világháborút követő forradalom számos titkos levéltárt nyitott meg Németországban és Ausztriában s ezekből olyan okmányok jutottak birtokába, hogy XVII. Lajos valóban elmenekült és a Naua- dorf nevet fölvóve aa ő őse lett. A bíróság a felette érdekes üggyel kapcsolatban még nem foglalt állást s minden valószínűség szerint illetéktelennek fogja magát nyilvánítani a közel százéves vita eldöntésére, amelynek »gy külön erre a célra alakult társaság sem tudott a végére jutni fi spanyol király válik? Pária, január 19. A ..La Ritmenr" című délilap mai fiz,imában azt a szenzációs értesülését közli, hogv illetékes körökben az a hír terjedt el, hogy Alfonz spanyol király válni akar a feleségétől. XIII. Aljonz, akinek két Fiúgyermeke a kormányzás majdani átvételére képtelen, miután az idősebbik siketnóma, a másik pedig vérszegénységben (hemo- philiában) szenved, válni akar mostani feleségétől és egy hercegnőt szándékszik nőül venni, akitől a királyi méltóságra érdemes trónörököst remél. A király már a Vatikánnal is folytat tárgyalásokat házassága megsemmisítése érdekében. A kiszemelt uj királynéban Guisc herceg leányát sejtik. Mostani fe lesége Battenberg hercegnő volt. Hlinka válasza a ksletsz'openszkól papságnak Prága, január 19. Hlinka a Slovákban folytatja cikkét, melyben a kelelszloveuszkói katolikus papság Csárs/.ky püspökhöz beterjesztett jtne- morandurnával polemizál. — Tudom, mi fáj nektek — írja. — Az én föllépésem a ruszinok akciójával szemben, akik Kassát akarták fővárosuknak és Poprádot Ruszin- szkó határának. Tudom, miért akartok a farkas- verembe taszitani. Azért, mert kereken szembe- Bzálltam Rothermere és a magyarónok izgatásaival. Nektek nem az én liberális vagy soviniszta katolicizmusom fáj. Dobránszky János sóvári plébános elnöklete alatt Koner, Sna’% Rychtarcsik, Beduár, Szilágyi és Deák msg akarják tiltani püspökeinknek, hogy Szlovenszkó püspökeinek nevezhessék magukat. (Annakidején „szlovák" püspökökről volt szó. — A szerk.) Kérni fogom e püspöki itéiőszéket, állapítsa meg, mikor sértettelek meg benneteket tudva vagy tudtomon kivel. Hiszem, hogy az igazság itt ki fog tűnni s beismeritek, hogy csalás és misztifikáció áldozataivá lettetek. Hlinka védekezése igen érdekes, csak az a különös benne, hogy egy pápai protonotárius ezt az egyházi fegyelem! útra terelt ügyet, még mielőtt azt az illetékes fórumok tárgyalhatták volna, A sajtóban szellőzteti Sandino ftáS»orne&« a nicaragnal felkelők w@iire . ■ ©ilSSQtllt Newyork, január 19. Megbízhatónak látszó hírek szerint Sandino tábornak, a nicara- guá-i felkelőklürrá^alhH vezére, szombaton áldozatául esett egy repülőgépről ledobott bombának. Az amerikai ropülőrajok állandóan Sandino tábornok főhadiszállása, Elchipota városa íplott cirkáltak és bombákat dobtak alá, amelyek a polgári lakosság körében is nagy károkat okoztak. Egy ilyen bombának esett volna áldozatául a forradalmi generális is. Sandino tábornok halálhírét bensziilött n Ica ragu a iák viiték hírül az amerikai főhadiszállásra, Az amerikai vezérkar rögtön intézkedett, hogy a hir valódiságáról meggyőződést szerezzen. Megállapították, hogy Sandino tábornok felesége vasárnap San Raffael dél Norteban lévő lakásáról hirtelen eltiint. Állítólag a felkelők hívták Elchipotába, hogy férjének holttestét átvegye. A hirek szerint San Ralfaclben már minden előkészület megtörténj a temetésre, amelyet a legnagyobb gyászpompával fognak megtartani. Egyidejűleg azt is jelentik, hogy Sandino hivei a vezér halála után elhatározták El- chipola feladását és legnagyobb részben átmenekültök Honduras határán. A repülőgépek megállapították, hogy a hegyi tábor csaknem teljesen elhagyatott. Az amerikai járőrök azonban még nem értek fej Elchipotába, úgy hogy ez a hir még mogerősiíésre szorul. A washingtoni hivatalos körök nem adnak hitelt a Sandino tábornok halálál ól elterjesztett híreszteléseknek. Uj Bourbon jelentkezeit a Chambord várkastély örökösödési pőrében Bourbon Lafos herceg XVI. Lafos közvetlen leszármazottjának mondja magát — Naundorf Vilmosnak, potsdami órásnak unokája bizonyítani kívánja királyi származását Páris, január 19. (A P. M. II. munkatársától.) A Paruia-Bourbon házuak, Ziti exkirálynő családjának egy régóta húzódó örökösödési pőrének mostani orleansi tárgyalásán a közvélemény feszült figyelmét váratlanul egy íeltünéstkeltő esemény vonta magára. A Bourbon-parma-i ház már kilenc év óta pörősködik a francia állammal a Blois melletti Chambord nevű kastély miatt. Chambord a legszebb archilekturával épült francia várkastélyok egyike és nagy értéket képvisel. Legutolsó tulajdonosa Róbert parmai herceg volt, akinek halála után a bécsi udvarmester! hivatal Éliás parmai hercegnek Ítélte oda a kastélyt. Éliás herceg osztrák állampolgár volt és az osztrák-magyar hadseregben teljesitett katonai szolgálatot Mikor a világháború kitört, A francia állam a chambord! kastélyt, mint ellenséges állam polgárának a vagyonát elkobozta. A háború után Sixtus parmai herceg a maga, valamint fivérei és Zita exkirálynő, továbbá Boris bolgár király és Cyrill bolgár herceg nevében felebbezéssel élt a bécsi udvarmesteri hivatal határozata ellen, valamint szekvesztrálás miatt. A blois-i elsőfokú bíróság 1925 áprilisában helytadott a panasz első részének. Ezen bírósági ítéletre támaszkodva Sixtus herceg nőst az elkobzás feloldását kéri azzal az indokolással, hogy úgy őt mint Xavér fivére a háború *1«U a belga hadseregben szolgált és mint egy szövetséges állam polgárát nem érhette az elkobzás. A per most az orleansi feljebbviteli bíróság elé került, mely már néhány nap óta tárgyalja. Tegnap a bíróság elnöke különös levelet kapott, amely egyszeriben uj fordulatot hozott a pörben. A levelet egy magát Bourbon Louis hercegnek nevező egyén irta, aki a forradalomban kivégzett XVI. Lajos francia király közvetlen leszármazottjának vallja magát, s mint ilyen tiltakozik a Parma-Bourbon-i ház örökösödési igényei ellen. A levél szerint a chambordi kastély francia koronabirtok volt s ezért ma is a korona törvényes örököseinek a tulajdonát képezi. A herceg származására vonatkozólag részletes felvilágosítással szolgái és előadja, hogy egy bizonyos Naumiorffnak a leszármazottja, aki viszont egyenes ágon XVI. Lajosnak volt '* utódja. Mint a történelem bői Ismeretes, XVI. Lajosnak és Mária Anloinette-nek a flát, Károly Lajos herceget a forradalomkor a temple-i börtönbe vetették s később egy durvalelkü jakobinusnak, Simon vargának a gondjaira bízták. A varga a tízéves fiút éheztette, verte, úgy, hogy a gyermek szellemileg és testileg teljesen tönkrement és tízéves korában tüdővészben elhalt. Halála után, a* -akkori zavaróé időim 4ielgj.es VÁNDORTASKA- HALÁLUGRÁS Az egész történet sokkal rövidebb idő alatt játszódott la, mint ahogy itt elmondom. A gyors egy percig vesztegel az állomáson. Ketten-hárman kiszállnak a kocsinkból és néhány uj utas jön a sebes felszállás izgalmától kicsit idegesen és a hidegtől pirosra csípett arccal. Köztük egy feketehajtókás nyurga és szeplősarou hadnagy két fiatal növel, akik közül az egyik a menyasszonya lehet, a másik meg annak a húga. Még állna* és a podgyász elhelyezésével bajlódnak, amikor a vonat megindul és újra nyil.iik a fülke ajtaja. Most egy katona lép be, jó mosolygós képíi, szép, formás ember, barna pedert bajuszkávul és kicsi! felvetett telt ajkakkal, amiben van valami kedves és derűs. A mozdulatai is olyanok és van benne valami hányiveti biztonság, amikor csomagját feldobja a tarlóba. Most feléje fordul a hadnagy és a katona képéről szélesen sugárzik a felismerés öröme. — A hadnagy ur is hazautazik? Ebben a kérdésben benn van az, hogy egy vidékről szakadtak idegenbe, régen ismerik egymást, a találkozás véletlen volt, a katona szabadságra utazik és feltételezi, hogy a hadnagy tárcájában w ott a szabadságos levél. — Dehogy megyek haza. Prágába utazom a menyasszonyommal. A katona szája egy pillanatra nyitva marad. — Hát ez a vonat Prágába megy? Tétován körülnéz. Úgy bizony, ez a prágai gyors, bólintjuk feléje. A katona hirtelen mozdulattal felkapja csomagét és már szalad kifelé. Közben olyasmit mormol, hogy rossz vonatba szállt be, a többit már nem hallom. Vissza kellene rántani. őrület, amit tenni akar! A vonat már elhagyta a pályaudvart és legalább negyvenkilométeres sebességgel rohan. Mire a katona a kocsi ajtajáig ér. a sebesség megnövekszik. Egyszerre kiabálni kezdünk mind és felugrunk. Bizonyosan meggondolja a katona az ajtónál, bizonyosan vissza- bökken. Ép ésszel nem lehet ilyet tenni! Fölránlom az ablakot és kihajolok. Látom a katonát a lépcsőn, méregeti az ugrást. Előbb a csomagját hajítja el, aztán a derékszíját. A kettő között tíz méternél nagyobb lehet a távoiság. A gyom szédülten száguld. Kés5 minden A katona előrevetetl karokkal eldobja magát a. lépcsőről. Ahogy zuhan, térdben megtörik és teljes hosszában elvágódik a havon. Valami felfokozott démoni rémület ragad torkos éa elfojtja lélekzelemet, a vonat szörnyet dübörög, már-már elcsatfogó utolsó kocsijával, meg kellenw rántani a vészféket, hátha megmenthető még a katona. A havon megmozdul ekkor a feketeség és egészen tisztán látni, hogy a katona tápászkodiik, előbb fellérdel, aztán lábra áll. Három másodperc eem múlhatott azóta, hogy leugrott, különben régen eltűnt volna a szemünk előtt. Látja az ablakokból kihajoló fejeket és int a karjával, hogy minden tagja ép, nincs semmi baja. Már nyúl a csomag után. És nekem ötven méteres távolságból egy rémlik, mintha derűsen felénk nevetne. Indul visz- sza a pálya udvarba és beszáll a vonatba, mely hazaviszi. Szabadságos levél van a zsebében, ilyenkor az ember nem spekulál, ha tévedésből más vonatba száll, hanem kiugrik belőle, mert kár volna várássa] és átszállással meglopni a drága otthoni perceket. Bizonyosan nevetett a katona, mert már mi re nevetünk valamennyien. Egyszerre barátságos meleg támad idebenn. olyan ritka emberi meleg ez, mely mint drága ajándék lep meg egy-egy percre és családdá forraszt csupa idegent. Aztán újabb állomás jön é6 uiabb utasok szállnak be. ők nem érezhetik a meleget, nem tartoznak hozzánk, idegenek. Aztán mi is kiszállunk, ezőtmegyünk, elválunk. Az emlék is halványodik. Hiszen nem történt semmi. Csak egy katona ugrott: ki a gyorsból hogy előbb érjen az Édnhez. <1028 Január.) Egri Vikiofg j