Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-20 / 16. (1643.) szám

20 ll Január ésm %$} Péntek f j Hajéig fa n eliail Udaipur trónörököse akarata ellenére feleségévé akar tenni egy fiatal, szegény leányt Az égi Jel sem tántorította el szándékátél — A kétségbeesett menyasszony éhségsztrájkot tart A PRÁGAI MOZIK MŰSORA; ADRIA: Két arab gavallér (W. Boyd-dal.) HVEZDA: Két arab gavallér. (W. Boyd-dal.) JULIS: így csalnak minket. KQRUNA: A va’-merő lovas és Az egyenruha va­rázsa, LUCERNA: Virradat. (Hauptmann után.) OLYMPIC: Baíaillon. (5-ik hét) SVETOZOR: Szőke vagy barna legyen-e? (A. I Menjou-val.) §X§F“ T. Előfizetőink és Olvasóink figyelmébe! Van szerencsénk értesíteni t. Előfizetőin­ket és Olvasóinkat, hogy útleveleiknek vi- BEiimma! való ellátását 9 külföldi útlevelek meghosszabbításéi szívesen eszközöljük. Magyar, német, osztrák, olasz és jugoszláv vízumok megszerzése, illet­ve útlevelek meghosszabbítása végett mél- áóztassanak útleveleiket a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatalához, Brati- slava, K ó r h á z-u. 44. III. címre bekül­deni. A többi államokba szóló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: ÜHF0 P r a h a, II., P á n s k á 12. III. eszközli. A levegő Donkizsoitfai egyre szaporodnak. Amióta Risztics, a nagyszerű magyar pilóta, idötartamrekordot állított fel és Lindberg átrepülte az Óceánt, valami újfajta láz fogta el az emberiséget. Kedves amerikai görlök és bécsi színésznők, idősebb hercegnők és ka­landvágyé dámák összeállnak a gombamódra szaporodó Lindbergekkel és Riszticsokke! (kik­nek egyike sem Lindberg és Risztics, hanem leg­többje dilettáns), megnyergelilk a levegő pari­páit és fellovagolnak a felhők felé. Ghamberiin, aki egy repülőgéphosszal vesztette el tavaly a derbyt, newyorki jelentés szerint már negyed­szer szállt fel, hogy Riszfies rekordját megjavítsa, de sikertelenül: mindig le kellett szállnia. Neki anég jé dolga van, mert legalább simán leszáll és azt mondhatja, hogy nem történt semmi, kezd- |ük újra. Az öreg spanyol lézengő Ritter újra itt van közöttünk. Nem szélmalmokkal viv ádáz tu­sát, hanem a levegővel. És ngy érezzük, hogy so­hasem hagyott el minket, amióta Cervantes meg­teremtette. Sőt: megsokszorozódott és ma a Dul- csineák is lovagok már. A repülőgép a fejlődés e pillanatában nem jobb, mint az istenfélő lovag feivónihedit Roszinante gebéje, de azért ráülnek és meg akarják hódítani a levegő uj világát. Szenzáció, reklám, túlfűtöttség, idegek — a pszi­choanalízis körébe tartozó komplexum ez az uj Donkizsottéria. Kifogás nem emelhető ellene, mert mindenkinek legegyénibb dolga, hol és mi­kor akarja életet befejezni. De most rnár a kinö­vések is jelentkeznek, az akaratlan humor, sőt a eeirkefogéságok. Ez utóbbiak közé (áldozott Lé­vámé amerikai milliomos „hőstette*4, aki saját repülőgépén meglógott saját pilótája elől; egy szeszélyes, különcködő ember, aki mulatni akart és a vén Európa számlájára ezt agy cselekedte meg. hogy a nemzetközi sajtó hónapokig foglal­kozott vele, bár az ördögöt sem érdekelte, hogy Levine megfizeti-e a felfogadott francia pilótá­nak, aki vállalkozott rá, hogy vissza-átrepüli vele ftz óceánt Amerikába, a kialkudott honoráriumot, vagy sem. De a repülés divat. Ezért Európa még ennek a szellemtelen különcnek a dolgával is fog­lalkozott. Színésznők és hercegnők, akik minden­áron híresekké akartak válni, az Óceán fölé re­pültek. Nevük tényleg meteorként szállt lel a ma­gasba, mert ők maguk a mélységbe zuhantak. Akkor lettek híressé, amikor az örök feledésbe merültek. Ez a második típus, amely a halállal játszik, hogy az életet a végletekig felfokozza, fiira az angol tudósra emlékeztet, akit annyira érdekelte, hogy mi következik az élet után, hogy öngyilkosságot követett ©!. A harmadik tipu3, a csirkefogó, aki egyben a levegő tolvaja, moss született és pedig Csehszlovákiában, Prossniía- fcan, ahol két katona lőfegyvere*!© a® őrt és meg­szöktetett egy repülőgépet. Már le is kellett száll- mok, mondja a mai jelentés. Lengyelország fö­lött elfogyott a benzin. Ez aa eset azonban biV- tm, hogy lavinát fog megindítani: a tolvajok, be­török és csirkefogók szövetkezni fognak és az ember, aki csak most hódította mog magának a levegőt, embertársától még ezekben a felsőbb ré­giókban sem lesz biztonságban. A levegő Donki- zsottjai egyre nagyobb mértékben szaporodni fog­nak és egy bizonyos: mig a nemes spanyol lovag nemes célokért küzdött a szélmalmokkal, ame­lyeket óriásoknak nézett- addig az uj lovagok, nem fognak ilyen célokért küzdeni ég a szelekkel hadakozva, tudni fogjóik, hegy miért teszik ezt. í'zerencse, hogy a mostani repülőgép még nem Sényesszörü. eleven paripa, hanem minden töké- üetesodése dacára mée mimVnr csak rozoga Re- wúnanio — * . jp, —- > London, január 19. Az angol lapok mai számukban romanti­kus indiai történetről számolnak be, amely élénken foglalkoztatja az indiai előkelő benn­szülött társadalmi köröket. Udaipur indus állam trónörököse, egy gazdag, hatalmas maharadzsa nemrégi­ben szemet netett egy szegény, de fiatal és szép leányra. Á leány édesatyja egy jodupuri kis törzsnek a vezetője, aki természetesen nem tud szem- beszállani a hatalmas rayah-val, bár nem szí­vesen nézi a készülő frigyet, mert leányának boldogságát minden pénznél, hatalomnál többre tartja. A szerencsétlen fiatal leány nagy kétségbeeséssel néz jövője elé és Udai- purnak, meg Jodupurnek egész lakossága osztozik bánatában. Mindenki a bájos, fiatal teremtés pártján áll, aki csakugyan sajnálat- ramélló, mert a radzsa már ölven éves, félig rokkant, azonkívül már felesége is van. Hiába volt azonban minden rábeszélés, minden tanács, a trónörökös makacsul ki­tart szándéka mellett. Az elmúlt napokban kataszfrófáUs rob­banás következeit be Udeipurban, ame­lyet mindenki égi jelnek tart, amellyel az égi hatalmak keresztezni akarják a földi hatalmasság szándékait. A mennyeg- ! zői ünnepségekre a trónörökös nagy látvá- ; nyosságot készít elő, amelynek kiemelkedő . pontja a tűzijáték lesz. Erre a célra a trón­örökös palotájának egyik :» ktárábaa nagy mennyiségű tűzijátékot halmoztak fel. A ka­tasztrófa a múlt héten következett be. Egy­szerre borzalmas dörrenés reszkettette meg a livegőt. A raktár helyiségéből hirtelen láng­oszlop csapott az égnek s kétségbeejtő, szivet tépő jajgatás hallatszott. Egy vagon tűzijáték robbant fel, amely két indus katona testét darabokra szakí­totta és többeket súlyosan megsebesített. A trónörökös barátai ezzel a katasztrófá­val akartak hatni a szenvedélyes öreg em­berre, de a maharadzsa az égi jel figyelmeztetése ellenére is kitart szándéka melleit, sőt már az esküvő napját is kitűzte, amelyre hétszáz vendéget hivott meg. Még a mesés gazdagságú Indiában is ritka fénnyel készül megtartani nászát, amelynek költsé­geire udvarmestere 20.000 font sterlinget irányzott elő. A bánatos menyasszony kétségbesetten védekezik e kényszerű házasság ellen. Elha­tározta, hogy inkább elemészti magát, semhogy a kiélt öreg ember martaléka legyen. Négy nap óta éhségsztrájkot tart, sem ételt, sem Halt nem vess magához. Állandóan sir, de még mindig bízik abban, hogy az utolsó pillanatban valami csoda tör­ténik és megszabadul a borzalmas frigytől, mely eltemetné fiatalságát, szépségét s a bol­dog életről szott reményeit ügyvédek, örökösök, szélhámosok tánca az aranyborjú körül Regényes bonyodalom egy prossnitzi asszony milliós dolláröröksége körül Olmütz, január 19. Valahol a távoli Délafrika forró homokjában ■egy csapzofthaju ember vonszolja fáradt tagijait. A szegényes felszerelés: ásó, csákány, hátizsák és ivópalatík ólomsullyial nyomják-törik a vállát, de az arany mágneses ereje életre serkenti az aléló embert és holtraiáradtan déri a keresett helyet. A sivatag vándora öt é<v múlva már irigyelt mil­liomos. Pompás villája van Port Katáiban. övé az aranybánya, amely ontja az üdvöt és kárhozatot hozó kincset: az Aranyat, ötven évvel ezelőtt in­dult el istenkisértő útjára & magányos aranyásó, de a vagyon Mtyolt borított az egykori rongyokra és a milliomos kalandos m-ultjára. A krőzusi va­gyon ura közbecsüléeben élt és amikor meghalt, ezrek kísérték utolsó útjára. Az élet regénykotyvasztő szeszélye azonban úgy akarta, hogy az afrikai sivatag szerencsés vándorának emléke évtizedek múlva felbukkanjon és a „mindenható" arany komédiára rángassa az embeihábokat. És megindul a mese..... Élt vak Pro&snitz városában egy Mária nevű leányzó, aki szabadidejében gyakran eljárogatofct a mókusába és kedrvtelve szemlélte a birkózók ve­télkedését. Különösképpen megtetszett neki a né­ger birkózó, Afrika championja, aki viszonozta a fehér leány vonzalmát és nőül vette imádóját. De la Wane volt a néger birkózó neve. Boldog házas- életet éltek, mígnem a férj megbetegedett, ágynak esett és mikor közeledni érezte végóráját, így szólt asszonyához: „Vagyonunk nincs, jól tudod, pénzt nem hagy­hatok rád, de van egy titkom, ami gazdaggá tesz. Nagybátyám fehér ember volt, aranyásó, szereneséskezü ember. Rengeteg kincset, gyűj­tött, de hogy mi lett vele, nem tudom. Figyeld » világ sorát és ha majd híre érkezik a De la Warc-caalád örökségének, jelentkez* te fa„“ Szólt a néger és örök álomra hunyta szemeit. Telt-múlt az idő és egy nap az újságok hasá­bos cikkeket hoztak egy fantasztikus délaifrikat örökségről, 140 miiló dollárról, amit végrendelet nélkül hagyott hátra az egykori aranyásó. A törvényes örökösök a De k Ware-csallád tag­jai voltak és a eseilád körébe tartozott as elhiaft néger bárkőzébajnok proesnírzá felesége is. Az asszonynak, amikor a fantasztikus örökség hí­rét olvasta, eszébe jutottak a szavak, melyeket férje halálos ágyán mondott. Lázas buzgalommal kezdte meg a rokonsági kötelékeket igazoló iratok összeszedését. Egy Sekora nevű prossnitzi mérnök sietett segítségére és a® asszony teljhatalmú megbízást adott a mér­nöknek a milliókat jelentő iratok felkutatására. A véletlen hozta össze a mérnököt Kopál Jarosláv bécsi születésű eoffőrrel, egy nagyszájú fiatal le­génnyel, aki azt állította, hogy világjáró útjában bekalandozta már Délafrikát és Amerikát A mér­nök benne vélte megtalálni az alkalmas embert az örökség felhajtására. Átadta az iratokat és a soffőr elutazott Bécsbe, hogy az ottani francia és angol követek segítségével megtegye az első lépéseket a dáriusi kincsek elnyerésére. lomét teltek-multak a napok, hetek lettek belőle, de a soffőr, a kincs­kereső rokon megbízottja, nem érkezett vissza. Végre egy napon beállított és előadta, hogy az iratokat Hitechmann dr. és Haltenegger dr. bécsi ügyvédek kezébe tette le, akik vállalták az ügy további intézését. Az ügyvédeik azonban hetek múltán sem adtak életjelt magukról és midőn a mérnök levélben kérdezősködött az okmányok sorsa után, art a meglepő választ kapta, hogy semmiféle Kopál nevű soöőrtől nem vettek ál sem iratokat, sem megbízási. A milliós dollárörökség délibábja eltávolodott lén a reményevesztett örökös a mérnökkel együtt vad hajszába kezdett az eltűnt Íratok után. Bűnvádi feljelentési teltek Kopál soffőr ellen, akit az olmützi rendőrség őrizetbe vett. A soffőr hallaná sem akart az iratokról, a délafri­kai aranyásó millióiról é* az egész fantasztikus örökség! bonyodalomról. Azt állította, hogy egy szélhámos vnlóerinüleg visszaélt nevével s rajta kell keresni azt az Iratot, melyből aranyeeő hullt a néger birkózó feleségének ölébe. És most folyik a hajsza az Arany után. Nem ásóval, mák árnnyal, ahogy félévszázad ©lőtt a déí- afrikaí kalandor tette, hanem modern kincskereső eszközökkel : iratokkal, ügyvéddel, rendőrrel... — Interpelláció a ra&zinszkói pénzbecse­réíés ügyében. Szient-Ivány József nemzet- gyűlési képviselő, a magyar nemzeti párt vedére, a pénzügymln íszjbenhez a következő kérdést intézhet „A ruszinszkói pérdbeváltás e terület legsúlyosabb közgazdasága sérelme. A törvényhozásinak a mai napig sem sikerült arról tiszta képet szer esnie « csupán annyi is­meretes, hogy a pénzberválitás Icültöníböző aránysaim ok szeri nt történik. A pénzbecse- néOlés alkalmával Beregujfalu község retfor- méjkm egyMm m dett. Az egyház pénzét 4:1 arányban váltotta be az államkincstár s az egyház ezáltal 88.000 koronáival károsodott. A többi egyház teljes 100 százalékban kapta vissza a pénzéit A be- regujfalusl egyház kérelmére azt a választ kapta, hogy a beadvány, elkésett. Kérdem a Pénzügyminiszter Urat: Hajlandó-e intézked­ni aziránt, hogy a beregujifalusi református egyház visszakapja a pénzlebélyegziésnél visszatartott összegét? Hajlandó-e közölni, hogy a ruszinszkői pőnzbeváltás miért tör- ftépí .a a^ofvengízkóip eitéró idlvek alapján? — Királyi gyermek született. Belgrádból táv­iratozzak: A szerdáról csütörtökre virradó éjszakai egy óra 20 perckor Mária jugoszláv királynénak fiúgyermeke született- Az örvendetes családi ese­ményt a íakossággal 101 ágyulövéesel tudatták. A királyi anya és az újszülött jól érzik magukat. — Megalakult a Tisza István-szobor* bizottság. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: Az országos Tisza István-szoborbizott- ság megalakult a kormányzó fővédnöksége alatt, a két ház elnöke, a miniszterelnök ó* az összes miniszterek, valamint Berzeviczy Albert, Balogh Jenő, Beöthy László és Ho- ránszky Lajos elnökségével. A bizottság most fogja a gyüjtőivekeí kibocsátani. — Nagy Ödönt, a magyar párt al elnök ét, választották meg Szabadka főügyészévé. Sza­badkáról jelentik: Izgalmas lefolyású kép­viselőtesitületi ülésen városi főügyésznek Nagy Ödönt, a magyar párt áléinak ét válasz­tották meg. — A magyar nemzeti párt rimaszombati bálja. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Á magyar nemzeti párt helybeli szervezete szombaton este rendezte meg szokásos far­sangi bálját a Tátra-szállő helyiségeiben. Á bálon nemcsak a rimaszombati magyar társa­dalom, hanem a megye uriközönségének nagy része is képviselve volt s a megjelentek sorá­ban ott volt Szent-Ivány József nemzetgyűlési képviselő és Törköly József dr. szenátor is. Á pompás hangulatú magyar bál a legjobban, sikerült mulatsága volt a szezonnak s anya­gilag is felülmúlt minden várakozást. A bál alatt Márkus László, a „Gömör“ főszerkesz­tője gyűjtést rendezett a diákmenza ingyen- ebéd-akció javára s a lelkes közönség több mint ezer ingyenebédet jegyzett össze rövid pár óra alatt A bál vendégei vasárnap délig maradtak együtt — A Slovemjsfca Liga nagyszombati gyűlése. Nagyszombati tudÓBitőnik jelenti: Tegnap tartották meg a nagyszombati csehszlovák társadalmi ás politikai egyesületek közös demonstrációs gyűlésü­ket * Slovenska Matica nagytermében 350 ?őny€ hallgatóság résztvétele mellett- Predmerszky vá­rosi főjegyző megnyitó beszéde után a liga titkára, Granatier volt légionárius tartott nagyobb beszé­det, teletűzdelve az ismert, százszor elcsépelt ma­gyarellenes kirohanásokkal. Kikelt a Prágai Ma­gyar Hírlap és a Híradó szerepe ellen és főleg el­terjedtségüket sérelmezte. Antikor magyarellenes fciíakadásaival nem ért el hatást, a zsidóságot vette célba, de vádjaira váratlanul éles választ kapott A megsértett zsidóság nevében Rosenfeld dr. uta­sította Vissza a vádakat és nagyobb beszédben szö­gezte le a zsidó pártok álláspontját- Gerő igazgató, Matzner Riohárd. és a szlovák Zsidószövetség al- elnöke szóltak még a kérdéshez, majd Granatier titkár vette át a szót és bocsánatot kiéri a zsidóság képviselőitől, akiket nem volt szándékában pro­vokálni. A gyűlés teljes rendben oszlott szét. — Baleset okozta Szent-Irány Farkasné tüzíuj­lálát. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A József-utcai tüzha]álkatasztrófa ügyében ma befe­jezték a nyomozást. Kihallgatták a tragikus véget ért Szenit-Ivány Farkasné személyzetét és két fiát is. Ma már bizonyosra vehető, hogy nem történt merénylet és baleset okozta a tüzet és a szerencsét­len asszopy halálát. Szent-Ivány Farkasné holttes­tét ma a törvényszéki bonctani intézetben fölbos- colják. — A pozsonyi bíróság köréből. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: A pozsonyi járásbí­róság polgári osztályának a Kóburg-palotába való áthelyezésével személyi változások is történtek a járásbíróságon. így Kvet Henrik büntetőjárásbirót a Kolben-palotábóí áthe­lyezték a Kecske-utcai járásbíróságra polgári bírói minőségben, Sykora bíró helyébe, aki a végrehajtási osztályról a Kóburg-palotába kerül. Jubák Ervin dr. vizsgálóbírót a tör­vényszékről a Kolben-palotába tették bünte­tő járásbirónak. Földy dr. járásbirót, a iakás- pörök tóráját a Kolbenből áthelyezték a Kó- burg-palotába polgári bírónak. — Kóczy dr. pozsonyi járásbiró a napokban a pozsonyi törvényszékre kerül törvényszéki bírói minő­ségben. — Életfogytiglani légybábra Ítélték a csikágéi kisleány gyilkosát. Csikágóból távira tornáik: Az öt­éves Sdhneider Doroöoea gyilkosát, Hotelláng Adol­fot életfogytiglani fegyházra Ítélték. — A keFcsztényszoriaJista párt országos Fehér Bálja. Pozsonyból jelentik: Február 4-én, szomba­ton este 9 órai kezdettel rendezi az országos ke* resztényezocialista párt kulturosrtálya a pozsonyi Ad!ónban hagyományos Fehér Bálját. A bál orszá­gos keretek között fog lezajlani, fővédője SziiMő Géza dr., a párt elnöke. A védők névsora a követ­kező: Ábrahámffy József, Aixinger László dr.. Bittó Dénes dr., Brogyányi Gyula, Bujanovios Gyu­la, Dobránezky János, Dvorosák József dr., Ester­házy János, Fedor Miklós, Fehér Ferenc, Frajs- ciscy Lajos dr., Gregorovíts Lipót, Grcssdhmfd Gé­za dr., Gürtler Dénes, Jablonicziky János dr., Jónás Imre, Kadlec Antal, Kovács Titus, Kerekes István dr., Kereeztury József, Klaín Ödön, Kreibicíh Ká­roly, Lászíótffy Ferenc, Lesztoay Sándor, Magyar József, Medlen István, Molec Dani, MuKezky IsU ván, Oberhoffer Ignác, Petrasek Ágoston, Petrák©- vice Aladár dr„ Figler István dr., Poor Gyula ár* Sdhwartz István dr., Spolarich János, Szilágyi’ Gyu­la, Teschler Antal dr., Toef Barna, Uhrovics Ven­del dr., Vallach János. Vámossy István dr., Wall- ner János dr., Várndy Béla, Váry Ernő dr., Var- mik Károly, Wolf Károly dr. és Zelliger Ernő dr^ Meghívók az országos kereszt ényszooiabsta párt kőcsporvtjábaB (Pozsony* Eoasgi-u. 23.) kaphatóit 1928 január 20, pénfeff.

Next

/
Oldalképek
Tartalom