Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)
1928-01-19 / 15. (1642.) szám
W28 fanná? 19, csütörtök. 3 TIVHOT/VYAfíBXR'HIRnflB ■ Gajda — közlegény A nemzetvédelmi minisztérium fegyelmi bizottságénak végleges ítélete a Gajda-afférban — A fasdsták ünnepelték a degradált Gajdét és tüntettek Syrovy tábornok ellen — Gajda pört Indít Klecanda és Snejdarek tábornok ellen Prága, január 18. Hivatalosan jelentik: A nemzetvédelmi minisztérium másodfokú fegyelmi bizottsága az 1927 október 31-től december 16-ig tartó tárgyalások alapján Gajda (Geidl) Rudolf nyugalmazott tábornokot bűnösnek találta a következőkben: 1. Gajda 1920 és 1921-ben Krakoviecky Arkádij volt orosz ezredes közvetítésével a szovjethadseregnél való szolgálatra jelentkezett, tehát olyan időben, amikor a köztársaság a szovjettel feszült viszonyban állott. 2. Ugyanabban az időben a fentemlitett Krakoviecky ezredes előtt kijelentette, hogy Krakovieckynek a párisi hadi iskolából katonai hireket fog szállítani és Krakovieckynek lemásolás végett tényleg két francia könyvet S itatott el a párisi katonai iskolából, ahová volt vezényelve, vagyis kompromittáló kapcsolatot tartott fenn az említett Krako- vieoky orosz ezredessel és annak volt segédtisztjével, Molodovski Mihállyal. 3. A V.ecer szerkesztőjének adott interjújában 1926 julius 13-án elkeseredését fejezte ki afölött, hogy szabadságolták, miáltal alkalmat szolgáltatott arra, hogy a sajtó foglalkozzék afférjéveí. 4 1926 május óta tűrte, hogy nevét a fas- cisták politikai demonstrációkra használják fel, a fascisták vezetőivel nyilvánosan kapcsolatokat tartott fenn, jóllehet hivatalosan jelentette, hogy semmiféle kapcsolata nincs a fas- cistákkal. 5. Mint a vezérkari főnök helyettese 1925 végén vagy 1926 elején Dávid József képviselő előtt és mint a vezérkari főnökség vezetője 1926 áprilisában Snejdárek József tábornok előtt egy államfordulat előkészítését célzó szándékáról tett említést és Snejdárek tábornoknak forradalom esetén fontos parancsnokságot helyezett kilátásba Prágában. 6. 1926 szeptember 9-én, tehát olyan időben, amikor a közvélemény ez afférok miatt a legmagasabbfoku izgalomban volt, azzal a szándékkal, hogy a nyilvánosság előtt kedvező szinben tűnjön fel és az igazságtalan elitéltetés benyomását keltse, a Národni Listy- ben cikket jelentetett meg, amelyben részint valótlan, részint félrevezetésre alkalmas adatokat közölt előképzettségéről és háború alatti katonai ténykedéséről. Ezzel Gajda (Geidl) nyugalmazott tábornok az 1923. évi julius 4-ikén kelt 154. sz. törvény 12. paragrafusának 1. és 3. pontja alapján az 1. és 6. pontban fölsoroltak szerint függelemsértést, a 2., 3., 4., 5. pontban szolgálati rend elleni vétséget és fiiggelemséríést követett el g az idézett törvény 23. paragrafusa 2. pontja alapján katonai rangjának és nyugdijil- letménye 25 százalékának elvesztésére Ítéltetik. A felebbezési bizottság eszerint tulajdonképpen az elsőfokú ítéletet erősiti meg. Az ítélet a tegnapi nappal jogerőre lépett, mivel azt Udírzsal nemzetvédelmi miniszter aláírta és az ítélet a hivatalos lapban is megjelent. Gajda föl!ebbezh«it megjelenése után egy órával tette közzé a jelentést. . A fascisták lapja külön kiadásban jelent meg a délután folyamán, a lajpot azonban az ügyészség elkobozhatta. Gajda a fascisták közt A Vencel-téri Zlatá Húsa vendéglő termében kedden este fascistagyülés volt, meÉrsekujvár, január 18. (Tudósítónk táv- j irati jelentése.) Érsekújvár képviselötestü- ' lete ma tartotta meg a nagy bizalommal várt tisztújító ülését Sándor István járásfőnök elnöklete alatt. A nevezetes ülésen a képviselőtestületi tagok teljes számban megjelentek. Az ülésnek teljesen zavartalan lefolyása volt. A szavazás eredményeképpen Gombos Ferencet 34 szavazattal mérnöknek, Saskó Gyulát 33 szavazattal titkárnak, Bresztyák Pált 30 szavazattal fő- pénztárosnak választották. A többi állásért a küzdelem az utolsó percig éles volt és az eredmény bizonytalan. Végre is a magyar pártok egységes fellépése döntötte el a szavazást. Számvevővé Molnár Jánost választották 30 szavazattal, Fiacsany Gusztáv, Kiaci Rezső és Martincsek Károly ellenében. Pénztári ellenőrré 25 szavazattal Kiaci Rezsőt választották, míg Fiacsany és Martincsek kisebblyen a lefokozott Gajda tábornok is megje-1 lent polgári ruhában. A jelenlevő fascisták erősen ünnepelték s beléptekor elénekelték a „Hej Slované!" himnuszt. Gajda bejelentette, hogy Klecanda és Snejdárek tábornokok ellen becsületsértés! port indát é« * fegyelmi bizottság ítéletét megfellebbezi a legfelsőbb közigazgatási bírósághoz. A fascistagyülés után a fascdsta OmIrinának mintegy száz tagja kivonult az utcára s Syrovy vezérkari főnök lakása előtt verődött össze. A fascisták „Hanba!“-kiáltások között kövekkel beverték a tábornok ablakait. A tüntetők, még mielőtt a rendőrség közbeléphetett volna, szétszéledtek. ségben maradtak. Városi iktató Bagovics Gyula lett 26 szavazattal, Martincsek és Vörös Ferenc ellenében. A választás eredményének kihirdetése után Sándor István járásfönök üdvözölte az újonnan megválasztott tisztviselőket, akiknek nevében Gombos Ferenc mondott köszönetét. Ezután Holota János dr. város- bíró mondott nagy beszédet, amelyben megköszönte a járásfőnöknek fáradozását és pártatlan magatartását, üdvözölte a megválasztottakat és a kisebbségben maradt pályázókat megnyugtatta, hogy a szavazás eredménye nem a személyükkel szemben való bizalom hiányának tulajdonítható, hanem annak, hogy kevés állás kerül betöltésre és nagyon sok alkalmas pályázó jelentkezett. A választás eredménye városszerte megnyugvást keltett és a várakozásnak minden tekintetben megfelelt. A birodalmi országok konferenciája széleskörű autonómiát kiván A német kormánykoalíció válsága változatlanul éles — Csütörtökön ül össze a birodalmi gyűlés Az olasz gyarmati csapatok győzelmes harca a bensziilöttekkel Róma, január 18. Hogy a világháború óta Lybia és Cyrenaika közt megszakadt stratégiai összeköttetést helyreállítsák, az olasz gyarmati csapatok nagyszabású katonai akciót kezdeményeztek, amely teljes sikerrel járt. Az ellenség nem tudott komoly ellenállást tanúsítani. Az olasz csapatok 9 halottat s 14 sebesültet vesztettek, ezzel szemben több mint száz benszülött hullája borította a csata teret. A gyarmati csapatok gazdag zsákmányt ejtettek: 400 fogoly, 500 fegyver, 20.000 apróniarha és 8000 teve került kezükbe, amelyekből ötezret rögtön a csatamezön le kellett vágni, mert az olasz táborba nem lehetett ennyi állatot beterelni. Megválasztották Érsekújvár ni tisztviselőit A magyar pártok egységes fellépése döntötte el a szavazást A választás eredménye megnyugvást keltett Gajdénak jogában áll még a nemzetvédelmi minisztérium ítélete ellen semmiségi panasszal élni a legfelsőbb közigazgatási bírósághoz. Ez azonban az Ítéleten már csak keveset változtathat, mert a legfelsőbb köz- igazgatási bíróság csupán formai döntést hozhat a tekintetben, hogy a nemzetvédelmi minisztérium a törvényadta kereteken belül hozta-e ítéletét, vagy sem. Az ítélet híre Az ítélet híre Prágában már a délután folyamán elterjedt. Szerkesztőségünk illetékes helyeken nyomban telefonon érdeklődött, de azt a felvilágosítást kaptuk, hogy az Ítéletről a csehszlovák távirati iroda hivatalos kommünikét fog kiadni. A távirati iroda azonban csak lapunk Lemhersben is megkezdő dtek a diákzavargások Varsó, január 18. Lembergben tegnap este véres zavargásokra került a sor, amelyeket a lengyel diákok kezdeményezték. A lengyel diákok ellenséges viszonyban élnek az ukrán egyetemi hallgatókkal s tegnap este végigjárták a várost, hogy verekedést provokáljanak. Miután azonban az ukrán diákok nem mutatkoztak, a zárt sorban haladó lengyelek betörtek az éttermekbe s a kávéházakba, ahol a békésen ülő zsidó diákokba kötöttek bele. A diákzavargásoknak hat súlyosan sebesült áldozatát kellett kórházba szállítani. A rendőrség beavatkozása vetett véget a botrányos jeleneteknek. Több letartóztatás is történt Berlin, január 18. A birodalmi gyűlés plénuma holnap délután három órakor ül újból össze. A napirenden az 1928. évi költségvetés első olvasása szerepel. A tárgyalást Köhler dr. pénzügyminiszter beszéde vezeti be és ehhez csatlakozik a vita. A politikai érdeklődés különösen a centrum felé irányul, amelynek elnöksége ma tart ülést. A centrum krízise még mindig igen éles és az ipari körök nyíltan szembehelyezkednek Marx kancellár rendszerével. Ezért van Setegerwald képviselő akciójának nagyobb jelentősége. A pártnak tiz napja van a krízis leküzdésére, mert január 28-án ül össze a párt vezetősége és a párt központi bizottsága. A hadügyminisztert tárca kérdése és az iskolaügyi reform fokozzák az általános feszültséget. A nevezetes tizenhatodik pragrafusra vonatkozó tárgyalások még nem vezettek eredményre. A kormánytáborban kínos gonddal őrködnek azon, hogy a koalíciós ellentétek minél kevésbbé jussanak felszínre. Az ellenzéki pártok természetesen a legélesebb formában indítják meg a harcot, ami valószínűleg Marx kancellárt is arra bírja, hogy beavatkozzék a vitába t és kormányának politikáját megvédelmezze. A birodalmi hadügyminiszter kinevezésének ügyében a döntés ezen a héten aligha történhetik meg. mert a birodalmi kancellár az országok konferenciájával van elfoglalva. Jelenleg Gröner volt közlekedési miniszter személye áll előtérben. Berlini január 18. Az országok konferenciája ma délelőtt tiz órakor folytatta tárgyalásait és a közigazgatási reform kérdésével foglalkozott. Apel dr. szász belügyminiszter rámutatott a közigazgatási és alkotmányreform összefüggésére. Ezt a két kérdést az egységes állam problémájának bekapcsolása nélkül kell tárgyalni, miután ez az utóbbi probléma még nem fejlődött annyira, ahogy ezt Északnémetország kissé türelmetlen közvéleménye szeretné. Az egész problémát két irányban kell feldolgozni. Először is a közigazgatást egyszerűsíteni kell és olcsóbbá tenni, azután a közigazgatási egység terén messzemenő jogunifikációt kell végezni. Erősen centralisztikus irányzat- bem Németországot nem lehet kormányozni, mert szükség van az életképes önkormányzati testek alépítményére. A mai népállamban a birodalmi tanács lehetetlen képződmény, abban a formában, hogy egyenjogú tényező legyen a birodalmi gyűlés mellett, mint azelőtt a szövetségi tanács volt. Helyébe az államok közös szervezetét kell megteremteni, amelyben az országok gazdasági, kulturális és községi testületéi szerepeljenek. Beszédét azzal zárta, hogy a német közigazgatási alkotmány reformjában az ön- kormányzatot feltétlenül meg kell tartani. Cyrm herceg visszatért Bulgáriába Szófia, január 18. Cyrii'l herceg ma Karlsrubéból a bolgár fővá osba érkezett. A herceg 1918-*ban atyjával, Ferdinánd excár- ral kényszerült távozni Bulgáriából. Próbálja ki minél előbb az uj végerősítő lámpát RE 134 Öröme fog benne telni! lELEFIINKEN KÜLFÖLDI LEVELFK\ A ZÖLD KALAP Páris, január 17. ősszel Prágában vettem egy nagyon szép, bolyhos zöld kalapot, finom áru és tetszett s úgy véltem, jól fog illeni fekete télikabátomhoz. Két hétre rá kiutaztam Parisba s azóta ez a zöld kalap az átkom lett, ismertetőjelem, mely kellemetlenül kisér, valahányszor az utcára megyek. Ma azután kénytelen voltam más kalapot venni: szürkét, egyszerűbbet és olcsóbbat. Uj kalapommal észrevétlenül elvegyülhetek a párisink tömegében. A franciák gyakorlott szemmel ismerik fel az idegent s minden fiatalember titkos sportja, hogy kitippeli a szeinmelláthntólag idegen járókelők nemzetiségét. Úgy, mint nálunk az autók márkáit szokták a gyerekek: hang után, szin után, a hütő alakja után. Parisban a kalap is ismertetőjel s az én szerencsétlenségem az volt, hogy a zöld kalap általában éppen a németeket jelenti. így történt, hogy az első taxisoffőr, akinek bemond- tam az utca nevét, mosolyogva fordult felém: — Sie sprechen deutsch, nicht wahr? Elvégre nincs kifogásom ellene, ha Goethe nemzetéhez sorolnak s a boeheokat, számtalan rezervám darára tisztelem, becsülöm, sőt még az sem ejt kétségbe, ha idegennek néznek Parisban, mert a kikerülhetetlen ellen nem lehet védekezni s arról rég lemondtam, hogy a francia nyelvet tökéletesen megtanuljam, például úgy, hogy ezt az esvetlen szót: „Jaeques“ tisztességesen tudjam kiejteni, — de mért éppen németnek néznek? Mért nem spanyolnak, argentínainak, magyarnak? Mért a leggyülöltebbnek? Önérzetemet sértette, hogy az a francia, aki rám néz, nyomban ellenséget lát bennem. Senki föl nem világosított és én csaknem beletörődve viseltem a láthatatlan bélyeget homlokomon, mig önmagámtól rá nem jöttem, hogy a bélyeg a homlokom fölött van, a koponyámon, a kalapomban. A poroszt itt szemüveggel képzelik el, potrohosan, goromba arccal s a kopasz nagy fej búbján kicsiny, zöld kalappal. Nem segit semmi. Ez a germán, ez a berlini. Egy gyönyörű normandiai öregasszonyt ugrattam a múltkoriban azzal, hogy ö, a normandiai, sokkal inkább és tisztábban germán, mint a porosz, mert a Bre- tagnet annakidején megszálló, „nord man- nok“ mindmáig keveredés nélkül megőrizték északgermán vérüket s ha keveredtek, legföljebb a germán frankokkal, akiket ma franciáknak neveznek, vagy a burgundokkal, akik annyira gótok voltak, hogy még a németek nemzeti éposza is róluk szól. A poroszok pedig szlávok, akiket csak a német lovagrend németesitett el a tizennegyedik században. — Már hogy lehetnék én német, — vélte a normán öregasszony — hisz nincs nyomott orrom, sem pápaszemem és nem is vagyok nyolcvan kilós. Még azt is hozzátette volna: és nem viselek zöld kalapot s készen lett volna az ideális fajelmélet, melynek — minek tagadjam — lényeges része a kalapviselet. A francia szürke puhakalapot visel, vagy mélont — pincset — esetleg sapkát és ritkán baszk barettet. A pestieket könnyen megismerem, még ha nem is nézek a cipőjükre, ami föltétlenül biztos: ők fekete puhakalapban járnak. Az északrománok és az angolok szintén szürke kalapot hordanak, de karimája felhajtott, kemény és selyemmel van bevonva. Az olaszokat nem a kalap színéről, hanem alakjáról lehet megismerni, mely merészebb, gyü- röttebb, fantasztikusabb, mint a többi népé, — a németeket pedig a zöld kalap jellemzi. A franciák a világért el nem árulnák, hogy ismerik a kalapok nagy titokzatosságát és boldog voltam, amikor önmagam jöttem rá, mert fölfedezésemmel mintha egy ici-picikét hozzáidomultam volna Párishoz. Szvatkó Pál. U. i. Elfelejtettem a barna kalapot. Ez a spanyolok, vagy a spanyolokhoz szitok nemzeti viselete. így tapasztaltam a Sevillában, a Montmartre egyik pireneusi bárjában, ahol jól megjegyezhettem a dolgot, mert valahány ember ott volt, szmokingban, kétszázötvenfrankos pezsgőt fogyasztva és forró tangókat lejtve Fleta-hangokra, mind a fején felejtette barna kalapját. A spanyol nemzeti jelleget, ugylátszik, egy olyan kalapgyáros- potentát nyomta az ibériai félsziget lakóinak fejére, aki barna szinben utazott. És még- egyet. Az utolsó, aki Parisban zöld kalapom miatt németnek nézett, orosz volt. Herceg és taxisoffőr. S. P— Negyveinkétemeletes operaépiilet. Ceikágő- ból táviratozzak: Az opera elhelyezésére 20 miliő dolláros költségvetéssel egy 42 emeletes felhőkarcolót építenek. A hatalmas épülettömbben üzleteket és irodákat is elhelyeznek.