Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)
1928-01-15 / 12. (1639.) szám
1928 január 15, vasárnap. ■vnxcaiTV^ACíV^-HiniiA'R 11 Öngyilkos lelt Létay nyugalmazott altábornagy Budapest, január 14. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentóse.) Létay Gyula nyugalmazott altábornagy, a lugosi '.olt honvédgyalogezred parancsnoka szombatra virradó éjszaka Ba- ross-utcai lakásán öngyilkosságot követett el. Revolverével bal halántékába lőtt, a golyó azonban az agyat nem sértette meg. Súlyos állapotban szállították a Rókus-kórházba. Hültl dr. tanár a délelőtt folyamán megállapította, hogy az altábornagy látóidegrendszere roncsolódott szót, úgy, hogy amennyiben Létay felépül, mindkét szemére megvakul és elveszti emlékezőtehetségét. Létay három levelet hagyott hátra, rendőrségnek, feleségének és fiának, amelye1 ben tettét ideg- rendszerének megbomlásával és önmagával való meghasonlásával okolja. Családtagjai azonban nem tudják megmagyarázni az öngyilkosságát. Létay teljes jómódban élt, megalapítója és fő- részvényese volt a Tribot katonai ruházati r.-L- nak. Az utóbbi időben feltűnő búskomorságban szenvedett, de hozzátartozói nem is sejtették, hogy az életuntság gondolatával foglalkozik. Létay Gyula a budapesti 32. gyalogezrednél kezdte meg katonai szolgálatát. A világháborúban a lugosi honvéd gyalogezred alezredese, majd ezredparancsnoka lett. A há’- "ut mindvégig a harctéren töltötte. Przemysl bevételekor orosz fogságba került és amikor visszatért, önként jelentkezett ismét a frontra. Végigküzdötte az olasz és román harcokat is és az elsők között volt, akik vitézségükért a Lipót-rendet megkapták. — A krematórium hiénái. Berlinből távirat ózzák: A wilmersd'Orfi krematórium két fűtőjét, Hűkét és Soliillinget hullarablás vádjával letartóztatták. —' Fiatalkorúak tolvajkörutja Rimaszombatban. Rimaszombatból jelentik: Szilveszter éjjel ismeretlen tettesek felnyitották Rudolf Zdenkó főutcai drogériájának kirakatát és körülbelül 1200 korona értékű pipere, kozmetikai és egyéb árut eroptak onnan. Az államrendőrség a nyomozás során megállapította, hogy a kirakatbetörést a közismert rimaszombati fiatalkoru-bünszövetkezet 17 éves D. Lajos és 15 éves M. Jóska nevű illusztris tagjai követték el. A kihallgatás során a két jeles ifjú egész sor betörést ismert be. A karácsonyi ünnepek óta a két fiatalk .u Angyal Gyula füszerkereskedő, Teleczniczky Ferenc kalapos, TVirlschafter A. üvegkereskedő, líeksch Bertalan füszerkereskedő és Hullay József divatárukeres- k'edő üzletét látogatták meg és ott főként az üzleti kirakatokat dézsmálták meg. Az üzleti tolvajok garázdálkodására jellemző, liog„ Rimaszombatban a rendőrségen kivül még külön üzletőrző vállalat is működik. A két fiatalkorút átadták a bíróságnak. — Az egyenes adókról szóló törvények. (Függelék: az 1927. évi december hó 13-án kelt 170. számú és az 1927. évi december hó 17-én kelt 180. számú törvény.) Bevezetéssel, jegyzetekkel és magyarázatokkal ellátta: Flórián Károly dr., nyug. jogakadémiai tanár. Ára 44 korona. Megrendelhető a szerzőnél, (Presov, Árok-utca 26). A pénz előzetes beküldése esetén bérmentve megküldetik. Kapható minden könyvkereskedésben is. 7640 — Szobáin z pusztított el egy divatszalont. Komáromi tudósítónk jelenti: Haár Júlia női divatszalonjában tegnap éjszaka ismeretlen okokból tűz támadt. Éjjel két órakor vette észre az üzlet vezetője a tüzet, de ekkor már a szaibómühely berendezése erős lánggal égett. A ház lakói együttes erőfeszítéssel eloltották a szobatüzet, de a lángok által okozott kár így is meghaladja a tizenhatezer koronát. — Ella volitattáik a rimaszombati megyeháza magyar címereit. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Csütörtökön délután egy órakor munkások jelentek meg a rimaszombati megyeházán és a zsupanátus parancsára lefaragták az épület külső cimerdtszi- íéseit és ezzel egyidejűleg eltávolították a díszterem magyar címerét is, ami a megye díszes kivitelű, stilizált címerével együtt közönséges pakol <51- ^apirossal volt a prevrat óta letakarva. A munká- jok vésője nyomán Így az utolsó régi elmer is le- ■Xint a rimaszombati középületek faláról. A lefaragott régi címereket a zsupán rendelkezésére CBeih- éalovák címerekkel helyettesítik. — Szabadlábra helyezték az orosz cári udvar volt bankárját. Az elmúlt napokban részletes dkkben irtuk meg, hogy Párisba különböző ^anküzelmek miatt letartóztatták Rubinstein Di- yrítrij bankárt, volt orosz állam tanácsost. Párisiül érkező sürgönyjelentés szerint a bankárt 2?őst 630.000 frank kaució ellenében szabadlábra helyezték. Prága, január 14. Prága Nusle nevű külvárosában tegnap délután borzalmas tragédia játszódott le, amely három emberéletet követelt áldozatul. A nuslei Premyslovo náb- rezi egyik házában Kder József harminötéves postaalkalmazott lakott feleségével és két kiskorú gyermekével a legnagyobb békétlenségben. Kder az asszonyt csupán az asszony rokonainak a sürgetésére vette el mintegy tíz évvel ezelőtt, amikor a tizenhétéves leánynyal folytatott viszonynak már következményei mutatkoztak. Az első gyermek, Anezska, kevéssel a házasságkötés után megszületett, de a férfi valósággal gyűlölte gyermekét, amelyben csapodár legónyélete tönkretevőjét látta. A kikényszeritett házasságot természetesen nem kisérhette boldogság és Kder hamarosan az esküvő után más nők ismeretségét kereste. Az asszony maga is tudomást szerzett Kder hűtlenségéről s többször próbált a lelkére beszélni férjének, de minden kísérlete kudarcot vallott a férfi durva, elutasításán. Hosszú évek teltek el igy, az egykor gyönyörű j leány lassan hervadozni kezdett hideg, érzés- leien férje oldalán és már buszonötéves korában fonnyadt, elkinzott asszony volt. A másik gyermek csak három és fél évvel ezelőtt született meg s a férfi ezzel az ártatlan csöppséggel szemben is változatlan gyűlöletté] viseltetett. ; Az utóbbi időben a családjától tel jégénél idegenedet! férfi megpendítette felesége előtt azt az eszméjét, hogy í miután házasságuk csak a körülmények ! kényszerítő nyomása folytán jött létre, i váljanak el s ne legyenek egymás terhére. Az asszony, akiben szintén már régen kihunyt minden érzés férje iránt, elutasította az ajánlatot, mert gyermekeit nem akarta a szülői otthontól megfosztani. A férfi azonban egyre tetszetősebbnek találta a válás gondolatát s minduntalan előhozakodott vele. A kis családban, amelyben különben is állandó volt a békétlenség, viszálykodás, most még a szakítás gondolata is felütötte a fejét s a meggyötört asszony helyzete valósággal tarthatatlanná vált. A szerencsétlen nő búskomorságba esett és szomszédai előtt gyakran emlegette, hogy ha férje elhagyja gyermekeit, a Moldvába ugrik. Tisztára gyermekeinek boldogsága lebegett szemei előtt, amikor férjéhez oly görcsösen ragaszkodott, mert hiszen a férfi már régen nem jelentette számára a hitvestársat és családjáról sem gondoskodott, mert fizetését nőkre költötte el. A férfi, amikor látta, hogy az asszonyt nem tudja az elválás gondolatára bírni, hirtelen elhatározással elköltözött övéitől és folytatta legényéletét ott, ahol tiz évvel ezelőtt abbahagyta. Az elhagyott asszonyról és családjáról az asszony anyja, egy szegény mosónő gondoskodott, természetesen igen szűkösen. A gyermekek, akik gyakran áhítoztak egy kis kenyérre, zokogva emlegették apjukat, aki minden könyörgésük ellenére,egyetlen búcsúszó és köszönés nélkül hagyta el őket. Az asszony pedig szótlanul, komoran, borongó gondolatokkal járt-kelt a hideg lakásban. A család egyetlen támasza az asszony törődött édesanyja volt, aki éjt nappallá téve dolgozott hozzátartozóiért. Tegnap délután az öregasszony éppen napi munkájából tért vissza, amikor a lakás ajtaját zárva találta. Mivel tudatában volt annak, hogy leánya a legszörnyübb gondolatokkal foglalkozik, azonnal a szomszédokat hívta és kinyittatta a lakást. Amikor a szomszédok az ajtót benyomták, borzalmas látvány tárult eléjük. A szobában hatalmas vértócsa közepében kivehetetlen gomolyagban egymáson feküdt az asszony és két kis gyermeke. Mindhármukat éktelen sebek borították, fel- hasított nyakukból még mindig dőlt a vér és fekete tócsába alvadt meg a szoba padlózatán. Az előhívott, rendőri bizottság a rendőri orvosok segítségével megállapította, hogy az asszony hatalmas konyhakéssel vágta el gyermekei s a maga nyakát oly erővel, hogy a fejek úgyszólván leváltak a törzsről. Az orvosok, akik már csak a beállott halált konstatálhatták, a holttesteket beszállittatták a törvényszéki orvostani intézetbe, ahol azonban csak az asszony holttestét fogják felboncolni, hogy megállapítsák, milyen szellemi állapotban követte el tettét A szomszédok elmondották, hogy a lakásból délután négy órafelé hangos gyermeksirást hallottak, de ennek nem tulajdonítottak nagyobb fontosságot, mert a boldogtalan család lakásából gyakran hallatszott ki zokogás. A gyermekek sirásából, valamint abból a körülményből, hogy a lakás dulakodás jeleit mutatja, azt a következtetést vonták le, hogy az asszony hosszan küzdhetett nagyobbik, kilencéves gyermekével a gyilkosság előtt. A nyomozás megállapította, hogy a búskomorságban szenvedő asszonynak egy nővére az őrültek házában van, az asszony tehát nyilván lelki terheltség kihatásaképpen követte el szörnyű tettét. Bár ennek ellentmond az a ceruzával írott búcsúlevél, amelyet az asszony hátrahagyott s amelyben megírja, hogy férje elköltözése miatt szánja el magát tettére. A rendőrségi bizottság akképpen rekonstruálta a dráma lefolyását, hogy az asszony, mint megállapítást nyert, előbb nagyobbik gyermekét távolította el valami ürüggyel a lakásból s azalatt a kisfiúval végzett. Mikor kisleánya hazatért, azonnal az ajtóban megragadta és a kétségbeesetten küzdő gyermeket szintén megölte. Végül pedig maga ellen fordította a gyilkos kést és átvágott nyakkal borult gyermekei holttestére a gyermekeit féltő anya halálában és őrületében is megmaradt, kiterjesztett karú, örök mozdulatával. — Az érsekujvári villanyhúboru újabb fejezete. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Emlékezetes még, milyen elkeseredett és éveken át tartó harc után sikerült a város és a Délszlovenszkói Vil lanyosmüvek között megegyezést létesíteni a város áramszolgáltatása ügyében. A szerződés egyes pontjait a járási tanács nem hagyta jóvá es a harc ismét kiújult. A városi villanybizc*teág tegnap Holota János dr. városbiró elnöklete alatt ülést tartott, melyen a Villanyosmüvek is képviseltette magát. A járási tanácsot Hangos István dr. képviselte, aki a szerződés ellen indított kampány egyik vezére volt. A tanácskozás egyelőre csak informativ jellegű volt: megállapították, melyek azok a pontok, amelyeket a felügyelőhatóság intenciói szerint meg kell változtatni. A megbeszélésen a Villanyosmüvek igazgató-főmérnöke hajlandónak mutatkozott bizonyos engedményekre, s a jelek szerint nem is lesz komolyabb akadálya a megegyezésnek. — Lázadás egy orosz árvaházban. Moszkvából táviratozzák: Moszkva közelében egy árvaházat, amelyben idáig kétszáz elhagyott gyermeket neveltek, a növendékek fegyelme- zettlensege miatt feloszlattak. A növendékek egy részének ez nem tetszett és dühükben összerongálták az épület berendezését. Katonaságot kellett kirendelni megfékezésükre, de a vadócok még a katonákkal is szembeszal- lottak és késsel, tőrrel, villával védekeztek. A lázadó árvaházi növendékek közül többen elmenekültek* — A göteborgi kulturházat megsemmisítette a tűzvész. Stockholmból táviratozzák: A göteborgi kulturházat, amelyben a hangversenyeket szokták tartani, tegnap délben teljesen megsemmisítette a tűzvész. A pusztulásra ítélt épületből csupán egy régi spinétet, több értékes hegedűt és hangjegyeket mentettek meg. Három bajadér és egy maharadzsa Az egyik nyugodt, a másiknak ideggörcsei vannak, a harmadik házasságra készül — Bonyodalmak az indorei rádzsa és üaisy Miller egybekelése körül London, január 14. Tegnapelőtti számunkban megírtuk azt a szenzációs házasságot, amelyről most India előkelő társadalmi köreiben széltében- hosszában beszélnek. Indore volt maharadzsája, akinek a nevét az újságolvasó közönség egy angol táncosnő megszöktetésével kapcsolatban ismeri, házasságra készül lépni Daisy Miller amerikai milliárdosnővel. A mátkapár jelenleg Ceylon szigetén tartózkodik és ott is akarják a lakodalmat megtartani és nászutra Európába készülnek. Indiában nem valami jó hatást kelt ennek a házasságnak a híre és ha már nem tudják megakadályozni, legalább arra törekszenek, hogy minél több akadályt állítsanak az excentrikus szerelmesek útjába. így például mozgalom indult meg abban az irányban, hogy Mrs. Millernek ne adjanak útlevelet Indore államába. A maharadzsa két régebbi felesége egészen ellentétesen viselkedik csapodár férjüknek uj lángralobbanása és házassága ügyében. Mig p* idősebbik asszony, akinek fia múlt évben leköszönt atyjának trónusát már elfoglalta, egyáltalán nem mutatott érdeklődést a házassági hírrel szemben, a fiatalabb feleség már hat napja semmit sem eszik, nem engedi barátait és rokonait a maga közelébe és heves sirógörcsökben fetreng. Az asszonyoknak anyagi gondrktól azonban nem kell tartaniok, mert az indorei törvényhozás a leköszönt maharadzsának évi hatvan zer font sterlinget, az asszonyo’* mindegyikének pedig tizenötezer font sterlinget folyósít. — A Sing-Singbe került egy amerikai pénzember. Newyorkból táviratozzák: Booth Hermant, akit legutóbb a newyorki értéktőzsdéről kizártak, tiz évi fegyházra Ítélték, amelyet a Sing-Sing-fegyházban tölt ki. Booth ügyfeleit összesen négymillió dollárral károsította meg. — Dr. med. R. Bednár kozmetikai, sebészeti kozmetikai (plasztikus operációk, arcránceltávoli- tások), bőrgyógyászati intézetét Pozsonyban, LŐ- rinckapu-u. 12., megnyitotta, (xx) Minden jó háziasszony fehérneműjét otthon varrja és hozzá a híres ScSirOll chif- fon, vászon, paplanlepedő, ágylepedő és damasztot Kovács István, Rimaszombat, áruházából hozatja. Kérjen mintákat! — Egy elmebeteg igazságügyi tanácsos rémtette. Münchenből táviratozzák: A péntekről szombatra virradó éjjelen Prunner Ottó, a legfelsőbb tartományi bíróság tanácsnoka, agyonlőtte 21 éves fiát, azután önmagával végzett. A tanácsoson már régóta muta'tkoBtak egy kezdődő elmebaj tünetei. — Tűzhelyre zuhant és összeégett egy gyermek. Rimaszombatból jelentik: Boros János rat- kósebesi gazdálkodó négyéves Irén nevű leánykája tegnap a lakószobában lévő kemence padkáján játszartezott és hancúrozás közben lezuhant a tűzhely tetejére, úgy, hogy mire észrevették, lábain és hátán súlyos sérüléseket szenvedett. Sulyos^égési sebekkel szállították be a rimaszombati közkórházb*, — Véres háború vadőrök és vadorzók között. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Pénteken hajnalban a Komját melletti Károlyi birtok erdőŐrei vadorzó-lesre indultak és összetalálkoztak Petrás János és Bokora Márton komjáti legényekkel, akik fácánra vadásztak a tilosban. A vadorzók szembeszálltak az erdészekkel és több lövést adtak le. Valóságos tűzharc keletkezett, amelyben végül is a vadőrök győztek s az egyik vadorzó, Petrás János sörétes lövést kapott a lábába. Pet- rást kórházba szállították, társa pedig elszökött. A kórházi ágyon hallgatták ki a sebesült vadorzót, aki azt vallotta, hogy nem ők támadták meg az őröket, hanem azok tüzeltek reájuk menekülésükben. — Farkasok pusztítása Keletgaliciában. Varsóból táviratozzák: A keleti lengyel területeken a farkasok pusztítása egyre nagyobb arányokat ölt. Orosz -szágban a régebbi nagybirtokokon szokásos farkasirtás megszűnt és igy egész far- kasfalkák törnek át a határon. A vilnai területen egy erdőn áthaladó magános embert támadott meg és falt fel a farkascsorda. Az istállókból is nagy számban ragadják el a fenevadak a háziállatokat. Kodeinporok momentán csillapítják a köhögést. A hurutot végleg megszünteti a Cigelkai jódos viz. — Családi tragédia Berlinben. Berlinből táv- irafozzák: Tegnap éjjel Berlin keleti részében borzalmas családi tragédia játszódott le. Ritter kereskedelmi alkalmazott 32 éves feleségét, 14 éves fiát és két kis leányát lakásukon gáztól megmérgezve, holtan találták. Az asszony levelet hagyott hátra, melyben megírja, hogy gyermekeivel önként megy a halálba. Az öngyilkosság oka az volt, hogy az asszony nagy adósságokat csinált, amiért férje szemrehányásokat tett. xx A T0GAL jó hírnévé a reuma és idegbán- talmak leküzdésében nemcsak a klinikai értesítőkben, hanem az egyetemes szaksajtóban méltó elismerésre talál. Objektív formában leírnak reuma-, csuz- és idegbetegségeket, amelyeknél a Tegállal való kezelés nagy szolgálatot tett. A Togal ezeknél a bajoknál elsőrangú hatással bír Milyen idő várhatód ! A köztársaságban az időjárás jellege nem egy fór- ' ma. Mig Csehországban és Délszlovenszkón eny- t hébb. száraz; Nyugat- és Keletszlovenszkón hüvö- i sebb idő uralkodott esővel és hóeséssel Nagyobb , hóesést Ótátrafiiredről és ÓgyalIáról jelentettek. — Időprognózis: Nagyjában változatlan. Megölte kél gyermekét, azután önmagával végzett egy prágai asszony Hármas családi tragédia Prágában — A férjétől elhagyott asszony borzalmas tette ' szanatórium] »€ítÜÍTüS< POZSONY, TORNA-U. 18. l el. 28-S3. TeU 28-95. Szüíészcü-seljéstei^-nögsögyászat,- urológia és laryneologia. i. osztály napi S0.— Kö,, II. osztály napi 60.—■■ Ki i . SzaSjad orvosválasztás! \ Szülési pausálé 8 napra í. osztály Ke. 1600,— .) - . „ U. » 1000.I A G8fi EL KAI mm mőipfforfáselt vizeit az érelmeszesedés, valamint emésztési yyomorbántslmakban szenvedőknek ajánani, — tele- 1 baráti kötelesség. ■ —MEGRENDELHETŐ A |Forráskezelősésnéi — B Á R D I O V —-