Prágai Magyar Hirlap, 1928. január (7. évfolyam, 1-25 / 1628-1652. szám)

1928-01-13 / 10. (1637.) szám

1928 január 13, péntek. URASAI-/v^^AXt-IHTRIiAE MŰSORON KÍVÜL — baccarat — Pária, január 7. Egy francia törvény, amit, ha jól tudom, a háború alatt hoztak, megtiltja, hogy a Szaj­nái prefektura Paris körül száz kilométer körzetben engedélyt adjon nyilvános hazárd­játékra kaszinónak, klubnak, fürdőigazgató- ságuak vagy bármilyen más testületnek. Ez a törvény szellemes és sok benne az emberis­meret, amit törvényekről általában ritkán le­het elmondani. Számol azzal, hogy az ember esendő állat, akit a játék örök időktől az idők végéig csábítani fog; de számol főképpen az­zal, hogy mindenki, még az is, aki különben nem jáíékos, enged a csábításnak, amit meg­szokott környezetétől távol, idegen helyen nyújthat a játék-alkalom neki. Parisban millió és millió ember él, akiknek, bár ezer és egy a városban a hazárdjáték alkalma, nem jut eszükbe, hogy beiratkozzanak a számos tri- pot-k valamelyikébe: eszükbe nem jut bará­tot vagy Ismerőst keresni, aki bemutassa Őket egy klubban s különben is indignálva utasítanák el maguktól a hazárdjáték gondo­latát. Talán rösteílenék is, ha ismerősökkel találkoznak egy párisi tripol-ban, — de ugyanezek a derék emberek, csak meg kell nézni a francia fürdőhelyek évvégi nyereségi statisztikáját, minden év júliusában és augusz­tusában vörösen és izzadva szoronganak a francia tengerpart kaszinóinak kártyaazobái- ban s hordják az „erre szánt pénzt*4 engedel­mesen a trip-ot-vállalkozók zsebébe. Minden francia különben is szülelett játékos s ahogy minden németben, ha nagyon megvakarod, találsz egy kevés katonát, úgy minden fran­ciában, nem is kell nagyon vakarni, van va­lami a hazárdŐrből. A franciák játékdühét nagyszerűen ismeri és évközben a lóverseny- pályákon szemérem nélkül ki is használja az állam — százezrek játszanak, százmilliókba játszanak s az állam szemrebbenés és szelu- forgatás nélkül fölözi le a játékszenvedély fö­löslegét súlyos jutalékok alakjában. Paris­ban, ami igy félti a polgárai erkölcsét, hogy szézkilométeres körzetben erényövet húz a város teste körül, a lóversenyterek mellett ötvenhárom tripot működik, ahol a citoven elvesztheti a pénzét, — de az ötvenhárom tripot Párisban valahogy enyhébb veszély a párisinak, mint az a harminc-harmincöt nagy és kis fürdőhely, ahová néha éjt-na pót egybe­vetve utazik epressz-vonátokkal, hogy friss levegőben és napsütésben veszíthesse el a pénzét. Cha ni ónixban éppen olyan dühös já­ték folyik, mint Nizzában vagy Cannesban, vagy Deauvilleban, de nemcsak a luxushe­lyeken, hanem a legszerényebb polgári és családi tengerparton is működik egy homá­lyos kis kaszinó, ahol délután gurul a kilenc- j számjegyű rulelle s este meg keveri a crou- pier a bacoarat-kártyákat. Nincs az a francia, aki ellenállana a kártyának, ha egyszer nin­csen odahaza, a városában, a környezetében. Otthon, olt fogják az elvei, a nevelése, a kis­polgári erkölcsei. De ha Paris valamelyik kapuján kitette a lábát, nem fogja többé semmi. Az más, Párison kívül... Ahhoz már hálóing kell és utazás és vasúti jegy és szmo­king és helvzetváUoztatás, hotel és fürdőkád, az idegenszerűség atmoszférája, amiben min­dig van valami felelőtlen. Az állam ezt nem is'bánja: akinek pénze van, hogy utazzon és szórakozzon, az költse el a pénzét, amire akarja: baccaratra, ha okosabbat nem tud. De a finom ebben a törvényben, ez a százkilométeres erényöv Paris körül. Száz ki­lométer, mi az ma? Annyira semmi, hogy még nem is számit helyzetváltoztatásnak, de annyira már valami, hogy megvan benne a távolság, az ünnepnap, az idegenszerűség va­rázsa, különösen ma, amikor minden valami-' re v.alő játékosnak megvan a maga hat lovas! utója. Száz kilométer, az másfélóra ebéd után ! közepes tempóban egy közepes autóban s va-! csóréra már vissza lehet az ember. Száz kilo-! méter, ahhoz nem kell podgyász, se hálóing,! se alibi. Száz ki’oméler, az még Páris és már mécrsem Páris. A környékbeli vasút is elvisz odáig, szükség esetén a villamos is elvisz adáig. De száz kilométer, ott már nincsen szomszédasszony és irodafőnök, nincsenek kellemetlen és megalázó találkozások, vagy ha igen, hát nincsen mellékizük. A hivatal­nok, akit a'főnöke Párisban egy tripotban kártyázás közben talál, megbízhatatlan hiva­talnok, de száz kilométernyire Páristól ma­gánember, aki kirándult g kártyázik, hogy a legközelebbi vonatig agyonüsse az időt. A leghíresebb kaszinó Páris közelében Enghiené volt. Tizenkét kilométer Páristól, a villamos visz oda. Van tó, erdő s van egy szép kaszinó, ahol békében hires és mérges játék folyt. A hely föllendült, villák épültek, hotelek,' lőversenytér, tenníszgrund. Mindez a kaszinó kedvéért. Mindezt a baccarat fizet­te. Egy félóra a villamossal s a deplacierozott párisi lelkiisrneretíurdalás nélkül kártyázha­tott. Az erényöv aztán megfojtotta Enghient is, ahol a tó megmaradt, de a hotelek üre­sek s a kaszinó tűzfalait ellepte a moha és a folyondár. Egy pár idősebb vesebajos kijár még néha Enghienbe, de a virágzó telep nagyjából tönkrement. Esténként nem csen­dül a croupier hívogató szava és ábrándos poin tőrök nem lepik el a tó körül a kies bér­j keltei, hegy koldíéuyben átszámolják a nyere- ! séget. Kién ne va plus, igazán nem megy többé semmi Enghienben. Ezt az alvó Csipkerózsát akarja most fel­támasztani egy társaság, aminek tagjai ter­mészetesen a kaszinó volt részvényesei s a királyfi, akit megbíztak, hogy az életet hozó csókot lehelje oda a szunnyadó kaszinó hom­lokára, egy frissen alapított napilap, ami „La Rumeur“ címmel Párisban elég zajt csinál. Ennek a napilapnak egyik bevallott célja, lét­alapja, programja és ambiciója: kiverekedni az engedélyt, hogy Enghienben megint bacca- rat-t játszhassanak. Ezt nyugodtan és pirulás nélkül ismeri be, ami napilapnál figyelemreméltó kvalitás. Vissza a kaszinót Enghiennek! — hirdeti széles vignettákkal a lap homloka. Csukják be az összes párisi tripot-kat, vagy engedjék meg a játékoi Enghienben is! — kiabálja. A Piacé Pigalle-on, a régi „Rat Morf helyén tegnap nyitottak meg egy uj tripot-L hirdeti a „La Rurneur44. Az ötvennegyediket Párisban. Mi lesz Enghiennel? ... Csakugjari, mi lesz Enghiennel? Miért erkölcstelen az Enghienben, amit nyolcvan kilo méterrel odébb meglür és támogat az ál­lam? Soha napilap még különösebb program­mal nem indult. Napilapok általában fenkölt eszméket szoktak induláskor homlokukra tűzni, mint szabadság, haznfiság, független­ség, földmivelés. Ez az első eset, még a fran­cia sajtóban is, hogy egy napilap a boccarat-t tűzi programnak a homlokára, mint egy zász­lót. Aki ismeri Párisi, nem csodálkozik, ha a programnak sikere lesz. (m. 6.) Boíiamosan apadt a Duna Pozsonyitól Tíz fcltesnéleres légsáv a Kteduna torkolatánál Skz áiwSx&sxottság megkezdje a jég robbantását — Pozsonyi szerkesztőség ünk telefon,jelen lése — A Duna vize a Kisduna torkolatánál tíz kilomcfor hosszúságban még be van fagyva. A katonaság ma folytatta a robbantási műnk álatokat. Bella zsupán az árvizbizottságot utasította, hogy keressen érintkezést a katonasággal és a robbantási munkálatokat együt­tesen folytassák le. Ebben a kérdésben ma délelőtt értekezlet volt a zsupáni hivatalban, amelyen a katonaság képviseletében Huszár cg h alezredes jelent meg és kijelentette, hogy' a robbantást folytatni kell, miután elegendő mennyiségű robbantószer van. Az ár- vizbizottság erre elhatározta, hogy a robbantási munkálatokat folytatja, mert csak akkor múlik el az árvíz veszélye, hogyha ez a tíz kilométeres jégsáv is szabad lesz. A Mórává gőzös ma délután Becsből megérkezett Pozsonyba. A gőzösnek az a rendel­tetése, hogy a Sazava gőzöst kiemelje a jégtorlaszból. A Sazava tudniillik még mindig jég között áll. A Duna vízállása másfél métert apadt. Ma délután a vízállás 130 cm. Öfizeréves kultúra emlékeit ásta ki Kaldeában az anaol-amerlkai exsedlctö Araimban, drágs&SvQfí&sii pihenő hercegi vstsjmEák — Módéra kosiraeiáica SCrissias előtt 350© évweS — London, január 12. (A P. M. H. távirati jelentése.) A British Muzeum hosszú jelen­tést adott ki annak az angol-amerikai expe­díciónak tudományos eredményeiről, amelyet a British Muzeum és a Pensylvánia-egye- tem szerveztek meg a kaideai Ur város kör­nyékén levő királysírok felkutatására. Ur városa ősrégi kaideai település, amelyet már a biblia felemlít. Az expedíció rendkívül értékes eredmé­nyekre jutott és a felszínre hozott emlékek egészen a Krisztus előtti 3Ő00 évre nyúlnak vissza. A sírokban nagyon sok múmiát találtak, ame­lyeket arany és drágakövek díszítenek, azon­kívül rendkívül sok értékes tárgyat, amelye­ket az elhalt hercegekkel együtt tettek sirba. Többek között találtak négy pompás arany- kucsot, két simái és két gravirozással el Lá­tottá, továbbá tizenöt ezüst serleget, sál okát, egy korsót, egy jellegzetes formájú palackot, amely az orosz szamovárra emlékeztet, réz­kulcsokat, amelyeknek kivitele az aranykul­csokhoz hasonlít. A kőedények között különösen kettő az érdekes: egy lávaüvegből formáit ovális tál­ka és egy egyetlen darab lapis lazuliból ké­szült csésze. A sírokban továbbá nagyon sok arany toalelteszközt talállak, amelyeket a mo­dern kozmetika raffinérája sem múl felül, azonkívül egy félkör alakú ezüst dobozt, amelynek fedelét mozaik disziti. A legjelentő­sebb felfedezés egy iizenkét lapos könyv, amely falapokból készült és gazdag aranyor- namentikával van ellátva, továbbá egy szin­tén fából készült diadalív. Véletlen SierenCSétlenSégnek esett élctosatéiil Zsalefela zempléni agr'árképviseld f Prágai foir szerint a kevácsraesSer beismerő a rejtélyt T — Venyigébe akadt s halál losztó fegyver ravasza Mától fogva nem szakad tizennyolc éven aluliak­nak szeszt inni Magyarországon Humoroe jelenetek a budapesti vendéglőkben Bndaposf, .anuár 12. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonjelentése) A fiatalkorúak szeszti­lalmának mai premierjén általános zavar volt a budapesti vendéglőkben. Most, amikor még nem jelent meg a törvény végrehajtási utasítása, a vendéglősök nem tudják, hogy mihez tartsák ma­gukat. A leghumorosabb jelenetek játszódlak le a budapesti vendéglőkben. Például megjelenik az etrvik vendéglőben az apa, anya és fia. Az apa rendel: — Kérek három reggelit. Egy korsót és két pohár sört. A pincér tétován néz az apára és azt kérdi: — A fiatal urnák lesz a második pohár? — Igen. — Bocsánat, ezt ma már nem hozhatom. — És miért? — Mert ma lépett életbe a törvény, amely a tizennyolc éven aluliaknak megtiltja, hogy nyil­vános helyiségben szeszes italt szolgáljanak ki. — Az apa söréből nem ihatok? — érdeklődik méltatlankodva a fiatal ur. — Nem, válaszolja zordonnn a pincér. — Ez‘. majd én mondom meg, — szól dfthö- sen az apa és az egész család távozik a hely­színéről. Ilyen és ehhez hasonló jelenetek egész sora játszódott le ma a budapesti korcsmákban. A Morvaországban elfogott i®43agos kém: Lze’ánvi fáeos budapesti egyetemi hallgat6 Policska, január 12. (Saját tudósítónktól.) A cseh lapok jelentése nyomán hirt ad-ott a Prágai Magyar Hírlap arról, hogy Policska városkában kémkedés gyanúja miatt letar­tóztattak egy állítólagos Ladányi János nevű munkácsi származású magyar állampolgárt, aki az ottani lőszergyár egyik tisztjétől, Liska kapitánytól hadititkokat akart vásárolni. A hivatalos jelentés szerint Liska kapitány fe­lettesei jóváhagyásával hamis adatokat adott át a kémnek, akit tettenértek. amikor az ira­tokkal kilépett a találkozóhelyül szolgáló ven­déglő ajtaján. A Csehszlovák Távirati Iroda hivatalos jelentése most kiegészítésül közli, hogy a letartóztatott kém egy 27 éves mun­kácsi származású budapesti lakos, egyelem; haltaató és a 12. magyar tüzérezred tartalé­kos tisztje. IP* Prága, január 12. (Saját tudósítónktól.) Két hétig tartó ! erélyes nyomozás után a hatóságok végre fényt derítették Zsalohin agrárpárti képvise­lő rejtélyes halálának körülményeire. Mint még emlékezetes, a zempléni Vinna község halárában, a sző Hőben akadtak rá az agrár­párti képviselő holttestére. Vadászfegyver golyója ölte meg a képviselőt és miután legutoljára barátja, Horny ko­vácsmester társaságában látták, a ko­vácsmester keveredett gyanúba. Széles mederben indult meg a nyomozás és í Hornyt a terhelő momentumok alapján le- I tartóztatták. A kovácsmester testi-lelki jó- i barátja volt a tragikusan elhalt képviselőnek ! és sem lélektani, sem egyéb indokok nem ! támasztották alá azt a feltevést, hogy előre megfontolt szándékú bűntény történt volna. ; Sokkal valószínűbbnek látszott, hogy vélet- llen szerenes éllen ség történt. Horny azonban ; mindent tagadott, ami a nyomozó csendőr ség előtt gyanússá tette szerepét. A legutóbbi napokban végrre megoldódott a rejtély. A vizsgálati hatóságok elébekárták a kovács- mesternek az ellene szóló terhelő bizonyité- , kokat, mire a gyanúéi tott fölhagyott tagadá­sával és részletesen elmondta a tragédia le­folyását. Együtt ballagtak az utón, csendesen beszélgetve, amikor a kováosmester puskájá­nak agya a venyigébe akadt és amint kirántotta, a ravasz megrándult és a fegyver eldördült. A golyó a képviselőt érte és föMreteritette, Horny pedig ijedtében, ahelyett, hogy barát­ja segítségére sietett volna, hazarohant. A vizsgálat eredményéről a nagymihályi járási főnökség hivatalosan is értesítette a képviselőház elnökségét. Ellentétes kassai jelentés Kassai szerkesztőségiünk lapzártakor je­lenti telefonon, hogy a törvényszék vád taná­csa ma foglalkozott Horny szabad láb r ahe 1 ye- zési kérelmével, de mert a gondatlanságból okozott emberölés gyanúját a vizsgálat újabb adatai sem döntötték meg, a kérelmet eluta­sítót la s a vizsgálati fogság fen tartása mel­lett döntött. Horny egyébként továbbra is ki­tart eredeti vallomása mellett, bogy ZsaJo- biu képviselő halálában semmi része. Ezzel a beállítással azonban ellenkezik a képviselő- ház elnökségéhez érkezeit hivatalos jelentés, ame\y Horny 'beismeréséről ad számot A hírhedt érsekujvári Pérónegyed lakéinak sogéiykiáltása Érsekújvár, január 12. (Saját tudósitónktól.) Érsekújvár kis vá­ros, de van egy negyede, a Péró, amely a legrosszabb értelemben vett világvárosi ní­vót képviseli. A prostitúció és a bűnözés te- nyésztelepe ez a városrész, szalmazsuppos házaival, nedvesfalu, földes lakásaival, me­lyeknek lebocsálott függönyei mögött a bűn és a beteg kéj tanyáznak. Napirenden van ott az éjszakai verekedés, bicskázás, lövöldö­zés, és a hatóságok tehetetlenek a Péró la­kóinak szolidaritásával szemben. Legszomo- mbb a szegény sorsú munkáscsaládok hely­zete, mert anyagi eszköz hiján nem tudnak szabadulni a fertőzött levegőjű városrész emberhez méltatlan odúiból. Legutóbb be­adványban kérték a városi tanácsot, segítse őket emberibb lakásokba. A jelekből ítélve most komoly akció indult meg és kilátás nyílt arra, hogy a város kimenti a Péróból a jobbé rzésti munkáscsaládokat. Erre vall Ho- lota János d.r. nemzetgyűlési képviselő, Ér­sekújvár városbirájának nyilatkozata is, melyben kifejtette munkatársunk előtt, hogy maga Í9 a legsürgősebben megoldandó pro­blémának tekinti a Péró rendbeszedését. Értesüléseink szerint már a napokban kiszáll a nyitramegyei egészségügyi bizott­ság Érsekújvárra és megállapítja, mely há­zakban egészségtelen vagy életveszélyes a bennlakás. Ezeket a lakásokat bizonyos ha­táridőn belül ki fogják üríteni. — Egy dán katonai repülőgép borzal­mas zuhanása. Kopenhágából táviratozzák: Egy hadirepülőgép, amelyet egy pilótaőrmes­ter kormányzott és amelyben egy másik pilőtaőnmester megfigyelő szolgálatot teljesí­tett, ma reggel Kopenbága régi erődítmé­nyeinek egyik sáncába zuhant, amely sánc az egyik főútvonal mentén húzódik. A sáncot jelenleg jógkéreg borítja. A repül égén át­törte a jeget és alámerült a habokban. Mind a két repülő szörnyet halt. xx 100 oldalon, csodás illusztrációkkal tarkitva. finom kiállításban, kötve jelent meg a Tapsifiile? nyuszika és errvéb csodrtörféne- tek, ára csak 12 korona. Megrendelhető la­punk köuyvoezlályában. 5

Next

/
Oldalképek
Tartalom