Prágai Magyar Hirlap, 1927. december (6. évfolyam, 275-297 / 1609-1631. szám)

1927-12-07 / 279. (1613.) szám

Sztálin nasy expozéia az arasz kommunisták kongresszusán „A népszövetség ul {táborukat készít e!ö“ — Sztálin szerint az orosz ipari és mezőgazdasági termelés meg* baladla a háború eiSltit — Egy millió munkanélküli! Maszkra, december 6. Az orosz kommu niszta párt országos kongresszusán Stalii nagy expozét mondott. Stalin utalt a világka pitalizmus növekvő válságára, amely ujabl háborús veszedelmeket rejt magában és ve szélyezteti a béke stabilizálódását. A kapita lizmus fejlődése nem egységes és a gazdaság centrum Európából áttolódik Amerikába. í probléma magva a piacok és a uyersanyagfor rások uj felosztásában rejlik. Rámutat arra az antagonizmnsra, amely Amerika, Japán és Anglia közt fennáll és amely a francia és az olasz érdekek ösz- sziitközésére vezet a Földközi tengeren. Stalin kijelentette, hogy a sokféle békél­tető kísérlet az utóbbi két esztendőben csak r mtolt a helyzeten, mert a nagyhatalmak tu­lajdonképpen uj háborúkat készítenek elő. A népszövetség nem a békét akarja, ha­nem uj háborút készít elő. Az egyes or­szágok háborúra szervezkednek, holott ma, amikor Németország leszerelése meg­történt, a háborús készülődés jogtalan. Stalin bízik a harmadik interuacionálé megerősödésében hiszi, hogy Kínában a forradalmi mozgalom szintén meg fog erősödni, úgy hogy a világ ma nagy dolgok előestéjén áll, mert a gyar­matokon és az anyaországokban a forra­dalmi mozgalom nöttön nő. Az angol külpolitika Szovjetoroszország elszigetelésének poli­tikája azt jelenti, hogy háborús politikát foly­tatnak. Bár Anglia ama vágya, hogy a bolse- vizmus elleni frontba az összes országokat tö­mörítse, a különböző európai érdekek követ­keztében nem ment teljesedésbe, ez mégsem jelenti azt, hogy Anglia ezekkel a kísérletek­kel fel fog hagyni. A háborús veszedelem ma is fennáll és Szovjetoroszország feladata ab­ban áll, hogy a háborút elodázza s a békét biztosítsa. A szovjetkormány adóssági- és hitelpoli­tikája tisztázottan áll a népek előtt és egy mondatban foglalható össze: Ha adsz, én is adok! Stalin utal arra, hogy ennek a politiká­nak már eddig is~kézzelfogható eredményei vannak és úgy Németország, mint Amerika és Anglia is hajlandó ipari kölcsönöket folyósí­tani. A szovjet külpolitikája A külpolitikai feladatokat Stalin a követ­kezőképpen formulázta: Háborút kell üzenni minden újabb impe- rialisztikus háborús készülődésnek, meg kell erősíteni Szovjetoroszország hadse­regét és biztosítani kell a békés viszonyt a szomszédos kapitalista államokkal. A szovjetgazdaság termelése A belpolitikai helyzetről a következőket jelentette ki: A szovjetunió gazdasági fejlődé­se a gyorsított tempó jegyében történik. Az ipar erősen fejlődik és a gazdasági független­ség biztosítva van. A szovjetunió arra törek­szik, hogy anyagi és kulturális nívóját függet­lenítse a többi államétól. Az elmúlt gazdasági évben az ipari ter­melés 100.9 százalék volt a háború előtti nívóhoz viszonyítva. A mezőgazdasági termelés 108.3 százalék. A szovjetunió költségvetése 7 milliárdot tett ki ebben az évben, azaz a háború előtti költségvetés 112 százalékát. A külkereskede­lem 1483 millió rubel, azaz a háború előtti forgalom 35.6 százaléka volt. A külkereske­delmi szaldó aktivitása 57 millió rubel. A munkásosztály gazdasági helyzetét érintve Stalin azt mondta, hogy az utóbbi két évben a munkabér 27.6 százalékkal emelkedett, ami a háború előtti nívót 5.4 százalékkal túl­lépi. (?) A munkanélküliek száma 1,048.000 volt és ezek közül 16.5 százalék ipari munkás. Budapest, december 6. Budapesti szerkesztőségünk jelenti teiletfomon: Szka­losné Járossy Erzsébet holttestét ma dél­előtt indították útnak Rozsnyóra. A teme­tési szertartás a Kerepe&i-uti temetőben folyt le. Madame sans géne-t szerdán dél­után fél három órakor helyezik örök nyu­govóra Rozsnyón a családi kriptában. A halálhír a pesti sajtóban Budapest, december 6. (Budapesti szerkesztő­ségünk jelentése.) Szkalosné Járossy Erzsébet vá­rában elhunyténak hírét Budapesten is általános megdöbbenéssel fogadták. A hétfőn megjelent lapok mindegyike megemlékezik a szlovenszkói magyar­ság halottjáról 9 melegen méltatja irodalmi és tár­sadalmi tevékenységének nagy jelentőségét. így hosszasabban em'ékezik meg a „Magyararszág“, amelyben „(dld)“ cikkíró többek között a követke­zőket irja: A rozsnyói luteránus papiak finom ízléssel be­rendezett szalonjában a 33 esztendős háziasszony mondta ki először a jelszót, amiből lassan, fokoza­tosan, az esztendők futásával párhuzamosan, erős szellemi, irodalmi, politikai magyar élet sarjadt a szlovenszkói magyar végeken: Az uj határok elszakították a láncokat, melyek a Sz’ovenszkón élő magyarokat szellemi és anyagi kapcsolatban tartották Budapesttel. A centrum megszűnt. Uj centrumot nem alapifha'unk. Helyi szervezeteket kell alapítanunk, fel kell karolnunk Csallóköz, december 6. (Alkalmi tudósítónktól.) A délszlovenszkói földosztásokat részletesen ismertette Koczor Gyula képviselő interpellációja; ennek kiegészítéséül el­mondjuk a Diószegi Cukorgyár r.-t. apácaszakállasi 1600 kataszteri holdnyi birtokának szétosztását, amelyből kizárólag csak maradékbirlokokat engedé­lyezett a földhivatal. Ez a birtoktest jó pár évvel ezelőtt került idegen kézre a Kálnoky-uradalomból és Lóránt Leó nevű bankár vette meg. Lóránt annak idején, jóval a háború előtt eladta a birtokot a Diószegi Cukor­gyár r.-t. cégnek, mely ott igazi minfagazdaságot rendezett be. A Diószegi Cukorgyár bérelte a Kál- noky-féle uradalom többi földjét is, több ezer ka­taszteri holdat, a tanyi határban fekvő Bakottyás és Zsemléltes pusztákat, a Nagymegyer mellett fekvő Uj-majort, az ekecsi Tuzok-pusztát és az Aszódi birtokot. Mindezt lefoglalta a földhivatal és a tu’ajdonosuak, Kálnoky Sándor csicsói nagy- birtokosnak a hatezer holdnyi birtok egy tizedré- szét hagyta meg, a tőMji már jő jéssbgfí parcíl­A munkanélküliség főforrása a falu túlné­pesedése. Ami a burzsoáziát illeti, Stalin ezt mondta: A burzsoáziának semmi oka sincs arra, hogy Szovjetoroszországgal megelégedett legyen A közepes kapitalisták tízezrei tönkre mentek. Az állami apparátus leépítése követ­keztében rengeteg hivatalnok szabadult fel. Ezért nem lehet azon csodálkozni, hogy ezek­ben a körökben az elkeseredés a szovjetköz­társaság ellen egyre növekszik. Végül Stalin az állami apparátusról beszélt és bejelentette, hogy a még mindig túltengő bürokratizmust teljr>e:i le kett építeni. Végül mégegyszer ösz- szegezte a mondottakat és a jelenlevők nagy ovációja közben kijelentette, hogy Szovjet- oroszország a világ legerősebb állama. a vidéki városok meglevő magyar lapjait, magyar irodalmat, magyar szel'emi életet kell teremtenünk, hogy megvédelmezzük a magyar nyelvet, hogy a magyar az, uj állam keretein belül is magyar ma­radjon ... Nehéz volt az elindulás. Semmiből teremtődött az az erős magyar egység, aminek létét ma a prá­gai képviselőházi és szenátus magyar keresztény- szocialista és magyar nemzeti pártja, az erős köz­ponti napi’ap, a Prágai Magyar Hírlap, a magyar városok sok magyar lapja, magyar egyesületek, magyar irodalom, magyar könyvkiadás jelzi. Ha valaki megírja ezeknek az esztendőknek történetét, az első harcosok, Szent-Ivány, Körmendy- Ékes, Korlá,th, Dzurányi, Tóbler s a losonci keresz­tények és zsidók neve mellé, akik áldoztak s újra csak áldoztak a magyar ügyért, fel fogja jegyezni Szkalosné Járossy Erzsébet nevét is, áld egy időben irta azt a furcsa, politikai erővel átszőtt, fütött ma­gyar szépiroda’mat, amit az uj viszonyok adottsága teremtett meg, beszédeket tartott, magyar darabo­kat rendezett, népszerűsítette a magyar ruhát, uj magaslatra emelte a magyar népművészetet 5 szer­vezte a magyar asszonyokat... Most, amikor Szlovenszkön már bőtermő gyü­mölcsfa a magyar élet, melyet törhetetlen magyarok ön'öz'ek, ápolgattak a nehéz időkben $ írhatnánk a nagy munka hőseinek dicséretét, nekrológot kell írni Madame sans généről, akit éles tolláról nevez­tek el a szlovenszkói magyarok szókimondó asszo­nyának ... Szkalosné Járossy Erzsébet kezéből negyvenkét esztendős korában kiütötte a tollat a halál. [ láződott. Ezen a birtokon létesült az első csallóközi 1 szlovák-morva falu, melyet Hodzsa Müánról Hod- zsovőnak neveztek el. A földhivatal lefoglalta a Diószegi Cukorgyár­nak ezerhatszáz holdját is az apácaszakállasi ha­tárban. Elsőrendű, príma birtok ez, nagyszerű gaz­dasági felszereléssel és épületekkel. A cukorgyár itt igazán a többtermelésre rendezkedett be és ebben a tekintetben példát is nyújtott a Csallókö­zieknek. A lefog’alt birtokot a földhivatal hozzá­járulásával a tulajdonos „szabad kézből" értéke­sítette, amin azt kell érteni, hogy a földhivatal által kijelölt egyéneknek a földhivatal által meg­szabott vételáron adhatta el, tehát tulajdonképpen a földhivatal rendelkezett a birtokkal, melyekből maradékbirtokok lettek. Az apácaszakállasi birtokból egy részt egy orosz operaénekes részére hasítottak ki, azután kapott belőle a hirejs Slezák- familia egy tagja, amitely família tudzkile- vőleg már iekintéhjes földbirtokkal ren­delkezik Alsöjaüón, Érsekújvár melleit. Ezekgo kívül, t&bát egy orosz opraéaekesen és egy cseh földbirtokoson kívül még két mara­dékbirtok keletkezett az ezerhatszáz holdbó’, ame­lyen egy-egy cseh és morva ujföldbirtokos oszto­zott. Szlovák nemzetiségű itt nem kapott maradék- birtokot, de nem kapott egyetlen magi tor földigénylő sem, holott Apáca szakállas községben ilyen igen sok akad. ígértek is ezeknek fö’det az agrár párti kortesek', akik végigutazik Csallóköznek csaknem minden magyar községét. Most már látja a nép, hogy meny­nyit bizhat az ilyen Ígéretekben. Pedig Apácaszakállas község volt az egyetlen magyar község, amely az 1920. évi első választás alkalmával teljesen bedőlt a szociáldemokrata ígé­reteknek és kevés kivétellel erre a pártra szava­zott csaknem az egész község lakossága. A községi választáson is 1923-ban még a szociáldemokraták ígéreteiben bizakodott. Most láthatja, hogy meny­nyire bizakodhatik az ígéretekben. Egy magyar képviselő súlyos autóbalesete r Miskolc, woveimibeír 6. (Saját tudósítónk 1 távirattá jefentése.) Súlyos autóbaleset érbe - tegnap délután Miskolc országgyűlési kép­viselőjét, Reisiinger Ferencet. A képviselő 1 könnyű sportautóján egyedül haladt az or­szágúton Búda:pestrő:l Miskolc felé. A kocsit maga vezette. Útközben rosszul lett, majd r elájult és eleresztette a kormánykereket. A gépkocsi vezető nélkül maradva az egyik utka/nyárulataál nektroliant egy tölgyfának c és teljesen összezuzódott. Reisáuger kép- * viselő magas ívben az ütmen ti árokba zu­hant, ahol vértócsában ájultan találtak rá 1 az arra járó szekeresek. Beszállították a j miskolci kórházba, ahol nyomban orvosi kezelésbe vették. Megállapították, hogy sé- ! rülései, bár súlyosak, nem életveszélyesek. ; Avarescunak ■ bizalmat szavazott a pártja Bukarest, december 6. Averesou pártja tegnap tartotta országos kongresszusát. A ■ kongresszus Averesounak teljes bizalmat .szavazott és további négy évre választotta meg pártelnöknek. A párt kijelentette, hogy a mostani kormány bukása ■ után ő fogy­ja az uj kormányt megalakítani. Újabb szenzációk várhatók a kótvónycsalási ügyben Paris, december 6. A párisi lapok a kötvény­csalás ügyében újabb szenzációs leleplezéseket Ígérnek. A bűnügyben az utóbbi napokban folyt kihallgatások folyamán meglepő adatok kerültek napvilágra. Egyelőre még nem tudni, hogy az újonnan tett leleplezések német háboruelőtti és háborús járadékok csempészésére vonatkoznak-e. A párisi sajtó egyhangú véleménye szerint Blu- menstein, valamint egy másik pénzügyi csoport is, régebben megkísérelte, hogy a régi német kölcsö­nöknek a felértékelési törvény alapján való reva- lorizácíójánál hamisan keltezett tulajdonjogi bi­zonylatok segítségével csalárd utón nagy nyere­ségekre tegyen szert. Mint az eddigi nyomozás megállapította, főképpen Hamburg város kölcsöu- kötvényeLről van szó és a Birodalmi Bank, vala­mint a német hatóságok már régebbi idő óta tudo­mással bírtak a nagyarányú hamisításokról. Azon­ban a német birodalmi kormány nem tartotta szükségesnek a francia bíróságoknál panasszal él­ni, amint ezt a magyar kormány megtette. A Jour­nal hangsúlyozza, hogy a német háboruelőtti és háborús kölcsönök felértékelésénél rendkívül erős ellenőrzés folyik. Öt francia nagybanknak ugyan jogában áll a felértékelendő papírokat elfogadni, de a Német Birodalmi Bank nem kevesebb, mint húsz ellenőrét küldötte Párisba, akik munkájukat teljes megelégedésre végezték el. — Meghalt a „FIiegende“ híres rajzolója. Münchenből jelentik: A Fliegende Blátler hí­res rajzolója, Hengeler Adolf képzőművészeti akadémiai festőművész-tanár tegnap 65 éves korában meghalt. Orosz operaénekes — mint csallóközi maratiákblrtokos UJahb Érdekes adatok a földreform déiszlovenszkői végre­hajtásához — Apácaszakáliason, az „lgéretfőldjé“-n magyar és szlovák főldigénylők számára nincs főid Szerdán temetik Rozsnyón Szkalosné Járossy 1927 december 7, szerda. 'P- 5 Sokféle ....odoiií lehet, de l#fl|OD0f*i? "j"" mi csak egy van. Ez a EhT MJBlfogkrémek őse. Negyven i év óta bevált szer.-Kalos" görögül „széped jelent! Kalodont-tól a lehelet illatos, a fogak pedig szép győrgyfényüek lesznek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom