Prágai Magyar Hirlap, 1927. szeptember (6. évfolyam, 199-223 / 1533-1557. szám)
1927-09-02 / 200. (1534.) szám
4 ff™ >27 szeptember 2, pénteS. arn-ko.' a közvélemény Javán ja, akkor ütött a revízió órája. Egy prágai konyomatos fantazmagóriája a Rpthermere- akció hátteréről A Prager Tagblatt mai száma egy prágai kőnyömatos szenzációt hajhászó közleményét ismerteti, ame’y szerint Rckhermere lordot akciójának megindítására egy Londonban -dőző magyar arisztokrata nő, egy Eszterházy hercegnő bírta rá s az ő közvetítésére fogadta a lord Nagy Emil dr. volt igazságügyminisztert. (Az Tppa ,.jó'.“ ér fésül bégére jellemző, hogy Nagy Emilt konzekvensen Ladislav von Nagj^-nak nevezi. — Szerk.) A megbeszélés után a hercegnő meghívta a lordot, hogy személyesen győződjék meg a magyar követelések jogosultságáról. A lord a meghívást elfogadta s négy napig volt Pesten a magyar arisztokraták vendége. (Ez sem igaz.) Rolhermere lord az összes adatokat és információkat, am'ket magával vitt Londonba, r budapesti ,,kormányirodából“(?) kapta az arisztokraták közvetítésével. Hogy a Iotö erről a dologról tudomással bírt volna, nem lehet megállapítani. Az Ippa még tovább fűzi fantasztikus kombinációit. Egy idő ófa — írja, — a lord nrndent, ami a magyar kérdésre vonatkozik — a londoni magyar követségtől kap meg, ahová két kövefségi tanácsost oszlottak be, akiknek nincs más feladatuk, mint a lordnak rendelkezésére állani. A két kövefsági tisztviselőnek nincs egyéb dolga, minthogy Angliában nagy prooagandát fejtsenek ki a revízió érdekében s már tény’eg sikerült is több angol és amerikai lapot megnyerniök. Az utóbbi két hétoen — folytatja az Iopa — a lord magyar informátorai azt a megfigyelést tették, hogy az akció nem kelti fel azt az érdeklődést, ame’yre számítottak. Ezért a múlt héten tanácskozásra ültek össze, amelyen a magyar i szakértők megállapították, hogy az akció leolva- j dása arra vezethető vissza, hogy a kampány ki- ! zárólag csak Csehszlovákia ellen irányult s csak i az ottani magyar kisebbség érdekeit vette figyo- i lembe, ami az akció komolyságát bizonyos mér- j tékben veszélyezteti. Ezért elhatározták, hogy az akcióba bevonják j a romániai magyar kisebbséget is s mellékesen a j csehszlovákiai német kisebbséget is megemlege- j : tik, hogy a kampányt szélesebb alapokra fék- j tessék. A határozatot rögtön tudatták a lorddal s ! : ez adta az inditóokot az újabb cikk megírására, j ; Ilyen módon remélik, hogy egyrészt a csehszlovákiai németeket, másrészt a birodalmi némete- , két is megnyerhetik s a romániai magyarok be- ' vonásával az akciót kiszélesíthetik. Rolhermere : környezetében ugyanis nagy csalódást keltett, 1 hogy a német kormánykörök az akciót csak ke- ] vés figyelemre méltatják. ] A kőnyomatos még arról is tudni vél, hogy Rolhermere lord baráti körben kijelentette, hogy akciójának sikerében maga sem bízik. Személyes okokból vezeti a hadjáratot, melynek közvetlen oka az a törekvés, hogy Benest megbuktassa, akit a baloldali kurzus exponensének tart s * eltávozásával Csehszlovákiában a jobboldali kormányzatnak nincs többé akadálya. A budapesti körök viszont azt hiszik, hogy Benes bukása belpo’itikai zavarokat idézne elő, amelyek előkészítenék a talajt a magyar törekvések megvalósulására. Edd’g szól az Ippa politikai fantazmagóriája, amely egy prágai redakciÓ3 szoba fülledt melegében pattant ki az agyakból. Talán a petróleum? l Berlin, szeptember 1. A Berliner Tageblatt mai számában nagyobb cikkben foglalkozik a világ petróleumkoncernjeinek a dunai államok piacának elnyerése iránt folytatott harcáról. Kiemeli a szovjetorosz naftaszindikátus nagy sikereit, i amelynek prágai képviselője, Meaerson nagyon ügyesen megdolgozta az utódállamok fogyasztópiacát s elérte, hogy az osztrák és a magyar naf- iaszükségletnek mintegy 20 százalékát Oroszor- s szagból fedezik, Csehszlovákia meg éppen egész naftaszükségle-ének felét Oroszországban szerzi be. „Talán éppen ez a körülmény, — foljdatja i ezután a lap, — vagyis ^ a naftmzükségleteknek Oroszországból c való állandóan emelkedő fedezése, nem volt teljesen befolyás nélkül Rolhermere lordnak Cseh szí on;ákktr-el l ene\'< akciójára. Rothermeret ugyanis baráti szálak fűzik Detter- e dinghez, aki pedig elnöke a Conninglike Needer- I: lansehe Peetroleum Naaftsehappij-nak (közönsé- r gesen Royal Dentsch-Shell néven ismeretes). Ez jj a vállalat pedig fontos szerve a Royal Deutsch- ^ Shell konszernnek, amely a nafta világtermelésének csaknem egytizedrésze fölött rendelkezik s . a mai petróleumharcban éles ellentétben áll a mai orosz naftaiparral“. ® 0 A Lidové Noviny dicsérete a Prágai Magyar Hírlap tökéletes hírszolgálatáról A Lidové Noviny mai számában pozsonyi E keltezésű cikkében foglalkozik lapunknak a n Rothermere-cikket közlő híradásával. Feltü- e nőnek tartja, hogy I n Prágai Magyar Hírlap már szerdai da- tálásu számában szó szerint hozza Rother- mere cikkét és feltűnőnek tartja az anyag gondos feldolgozását, meg a Rothermere-cikkben alkalma- é. >- zott sarokcimeket is. Azután ezeket kombinálja hozzá a „feltűnő" jelenséghez: „Minthogy nem lehet azt feltételezni, hogy a lap szerkesztősége olyan hirtelen megszerezhette ” és lefordíthatta volna Rothermere eredeti cikkét, csak egy másik lehetőségre gondolja hatunk, arra, hogy a P. M. H. a cikket már . előre megkapta azoktól a pesti tényezőktől,- amelyekkel szerkesztőségi és politikai kap- csőlátókat tart fenn és pedig magyar fordi- 5 tásban kapta meg, amely talán sokkal erede- ■ tibb, mint a cikk maga. A magyarul tudók s | a magyar politikai élet jelenségeit megfigyelők a fordításban rögtön felismerik a magyar t politikai életben használatos frazeológiát, i Sőt mi több, i Rolhermere uj cikkének egyes részletei \ feltűnően emlékezteinek Szüllö Géza dr. képviselőnek mondataihoz . és egészen úgy hangzanak, mint ahogy azokat a magyar politikus szájából hallottuk. így például, amikor Rothermere az autonómia kérdéséről is, ezt a mondatot használja: Csehszlovákia létrejöttét mesterséges operációnak köszönheti. Csehszlovák állam, vagy csehszlovák nemzet a történelemben sohasem szerepelt. Ezeket a kijelentéseket mintha a szlo- venszkói magyarok harcos vezérének a szótárából és mondataparátusából vágták volna ki! Ha ezeket a szavakat megfigyeljük és az idézet helyes, akkor meg is lehet találni a forrást, ahonnét lord Rothermere politikáját é3 gazdasági okosságát meriti és ezek a források szlovenszkói területen is megtalálha- I tők. Ami a Magyarországból érkező hireket il- ! leti, a Prágai Magyar Hírlap a budapesti legi- | timista Magyarsággal áll összeköttetésben. Fel- ; tűnő volt ez néhány nappal ezelőtt, amikor a í Magyarság azon csehszlovákiai magyar uj- | ságirók névsorát hozta, akik a Rothermere í akció ellen fordultak és akiket emiatt Ma- I gyarországon indexre helyeztek. Ennek a je- j lenségnek az összeköttetési fonala bizonyára ! nincsen távol a Prágai Magyar Hírlaptól. Ha- j sonló kapcsolatot látunk a Prágai Magyar Hírlapnak a genfi kisebbségi kongresszusról szóló referátumában. A prágai és a lengyel kormány befolyására — igy ir a Prágai Magyar Hírlap — határozták el magukat a németországi lengyel delegátusok és az ausztriai csehszlovák delegátusok az ismert tiltakozásra. Viszont a magyarországi szlovákok a Prágai Magyar Hírlap szerint nem tartották szükségesnek azt, hogy a kongresszuson részt vegyenek. A közlekedő cső prágai karja úgy beszél, ahogy ezt a budapesti kar akarja." Ehhez a cikkhez csak az a megjegyzésünk, hogy köszönettel vesszük a kétségtele nül legjobban szerkesztett s legtökéletesebí hírszolgálattal felszerelt cseh lap elismeréséi hírszolgáltatásunk tökéletességéről s a jövőben is azon leszünk, hogy ezt az elismerést kiérdemeljük. Valóban úgy van, hogy Rothermere lordnak a Daily Maiiban megjelent cikkét teljes terjedelmében a csehszlovákiai sajtóban elsőnek mi közöltük. Nem árulunk el vele szerkesztőségi titkot, ha megsúgjuk a Lid. Novinynek, hogy a cikk anyagát a Daily Mail cikkének megjelenése után budapesti szerkesztőségünk adta le telefonon, azt szerkesztőségünkben dolgozták fel s láttuk el sa- rokcimekkel. Egyetlen budapesti lappal sem állunk szerkesztőségi vagy poimKai kapcsolatban, hacsak az elkésett cserepéldányokat ilyen kapcsolatnak nem minősít, Budapesti szerkesztőségünk Iát el bennünket magyarországi anyaggal és a külföldi anyag egy részével. Ha a Lidové Noviny hírszolgáltatásunk gyorsaságán csodálkozik, akk... a telefonra vessen, amely ma már percek alatt kapcsolja a legtávolabbi hírforrásokat és a világlapok ma már a rádiót is igénybe veszik. Azok a mesz- szemenő kombinációk, amelyeket a briinni lap Rothermere szlovenszkói informálói forrásáról kockáztat meg, éppen olyan jól értesült- ségen alapulnak, mint az Ippának kombinációi. A végén az is kiderül, hogy Jehlicska és Smerál informálják Rothermeret. A lordnak átadták a diszaíbumokat Paris, szeptember 1. A tervezett külsőségek mellőzésével, bizalmas körben látogatta meg tegnap délután Teleky Pál gróf a küldöttség három tagjával Rothermere lordot párisi szállóbeli lakásán s átadta neki a több mint egy millió aláírást tartalmazó emlékkönyveket. A lord köszönetét fejezte ki a küldöttség tagjainak, majd hangsúlyozta, hogy politikai nyilatkozatot nem akar tenni, mert felfogását cikkeiben több Ízben is kifejtette s ahhoz minden körülmények között hü marad. A küldöttség tagjait ezután barátságos ebédre hívta meg. r- melynek vásárai annak snitté lüktető élettől i- pezsegtek, ezen a hídon át érték el a técsői n vasúti állomást, amely kelet felé Máramaros- t- szigetnél', nyugati irányban Husztnak nyitott n utat nekik. Ma ez a híd nem egybefüggő gazdasági t- testet összekapcsoló alkotmány, hanem tila- l. lomfa, amely megállj-t parancsol a jármüvek- ■- nek. • i- Ahogy a hidra lépek, rögtön szembetűnik, a hogy a hatalmas traverzeket, árkádokat több a milliméter vastagságú rozsdaréteg vonja be. A pusztulás, enyészet megkezdte munkáját s ha p segítség nem érkezik, az időnek az a sokat- emlegetett vasfoga hamarosan bevégzi mun- ;- káját s a híd be fog roskadni az alatta taj- tékzó haragos Tisza zugó hullámaiba. s A jobboldalon a hídfőn két kis őrszoba ;*>?. csehszlovák határőrségé. Egy oszlop, amelyig csehszlovák állami színekkel van befestve. A 1 hid útja egy darabig jó karban tartott, doiv.- borura feltöltött, felkövezett. A hid közepén azonban egy vastag fekete- vonalat látok, mintha a román hídfőig terjedő i részt kátránnyal festették volna be. t — Mi ez? — fordulok kisérőmhöz. 3 — Mindjárt megtetszik érteni. ; # / Még néhány lépés és ott vagyunk, ahol a t fekete sáv megkezdődik. Igen, most már meg- 3 értek mindent. A csehszlovák oldalon jó kar- bán tartott, gondosan feltöltött ut megszűnik s s az a feketeség nem más, mint pocsolya, sártenger, piszok és szenny. , Románia területén vagyunk. E sorok írója egy ízben kultúrpolitikai taiK.-x.. _--in, iróaszla._ ._..ett foglalkozott azzal a kémessel, hol van Középeurópának s a Balkánnak kulturhatára. Ez a fekete sáv megadja a feleleletet. Sokszor mondottuk, sokszor irtuk, hogy az uj viszonyok következtében a Balkán felnyomult Középeurópa szivébe. Aki látni akarja Középeurópa s a Balkán határát, jöjjön ki a técsői hidra. így lett a rozsdamarta técsői híd szimbólummá. A k -zépeurópai uu.lura térvesztésének és dekadenciájának szimbólumává.-0" Most már román terülő;, megyünk a román hídfőig. Ott is .finánckalibák, egy oszlop, anu., . -ji a piros, sárga, kék színek rikitanak.* A hid jobboldalán keskeny iparvágány, ré- gente ezen szállították a tüzelőfát s az építőkövet, ma a pálya begyepesedett, a sínek rozsdásak, használhatatlanok. Román területre be már nem léphetünk. Hiszen baksisért megtehetném útlevél és vizűm nélkül is, de egyéb baj van, a sorompónak szolgáló kapu be van zárva. Ez a sorompó is tipikus. Egy egj-szerü rácskapu, amely most be van csukva. Ez azt jelenti .hogy a határőr urak most nem érnek rá, talán a korcsmában vannak, tehát a forgalom szünetel. Ez az ezerszer megátkozott léckapu a gyönyörű vashidon a másik sziboluma a té- csőiek szenvedésének. De szimbóluma a békeszerződések szellemének is, amely ilyen fizikai és erkölcsi rácsokkal vonta be Közép- eurőpát. Ez a rács külön fejezetet érdemel. (•jpitpUiCioj) A bubifrizura adója Bécs, szeptember 1. A tiroli Schönau község elöljárósága a bubfrizurára adót vetett ki, amely a 12—30 életév között busz schil- lingre rúg. Tizenkét évig a bubifrizura adómentes. Aki harmincadik életévéig haját megnöveszti, a befizetett adó felét visszakapja. Több tiroli községben be akarják vezetui ezt az adónemet, hogy a Tirolban nem népszerű viseletét lehetetlenné tegyék. A halálraítélt Técsön, véfils a csehszSovák-román határ mentében a grádicsé? az „Isten*1 — A técsői Silden kezdődik a Balkán — A hidat elzáró farács a békeszerződések szimbóluma Técsö, augusztus végén. A hírhedt prágai egyezményben megállapított határ, amely Técsőnél a Tisza medrének közepén halad, széttépte Técső községét és határát. Técsö régi lakosságának 95 százaléka a Tisza jobb oldalán, csehszlovák területen maradt, a közigazgatásilag és gazdaságilag Técsőhöz tartozott Kistécsö és Técsö község határának fele pedig, a Tisza balpartján lévén, Romániához tartozik. Mit jelent az Técső gazdasági életének szempontjából? Az elsorvadást, a pusztulást, a halált. Técső község régi határa összesen 15.800 katasztrális holdat ölelt fel. Ebből csehszlovák területen maradt 6800 hold, Romániába került 9000 hold. Ebben a 9000 holdban a legértékesebb s legnélkülözhetetlenebb az erdőállomány, elsősorban az államkincstár 3000 hold erdeje, azután a község s a magánosok erdőbirtokai. A Nereszen kúpja csaknem a Tisza medréig ereszkedik, kissé hátrább a Fenyőhegy gerince vonul s ezeknek a középmagas hegyeknek lejtőit nagyszerű erdők borítják, olyan erdőségek, amelyek kellő gondozás mellett még ezer esztendőre is elegendő épitőfa- és tüzelőanyagot szolgáltathatnak egész Té- csőnek és környékének. Técsö tehát a határ mostani rendezésével egész erdőállományát elveszítette.. Ez az első nagy vesztesége. Román területen maradt Técsőnek 3000 hold- nyi községi és közbirtokossági legelője, amely eddig kifejlett állattenyésztésének alapja volt. így az a helyzet állott elő, hogy a téesőiek nem hajthatják át saját legelőjükre a marhát, hanem a túlsó parton lakó idegenek egészen nyugodtan legeltethetik a téesőiek földjén, idegen tuljadonon, marháikat. A túlsó parton maradt még mintegy 2000 hold I magánbirtok, értékes szántó, kert és gyümölcsös, amelyeknek rendes megművelése, használata, a termények hazahordása szüntelen korlátozva van, néha teljesen szünetel, mert olyan rettentő nehézségekkel jár azok megművelése, annyi igazolás, fizetési megterhelés sújtja a técsői tulajdonosokat, ami a gazdasági életet teljesen megbénítja. Hiába való volt minden megegyezés, hiábavaló a máramarosszigeti egyezmény, amelyben a téesőieknek földjeikkel való zavartalan közlekedést kivánt a csehszlovák kormány biztosítani, a valóság az, hogy ezek a megállapodások tisztán papiroson maradtak, a Técsötöl elszakított területen legtöbbször szünetel a köz- és a magánjog. Jogtalan terület Európa szivében, egy darab igazi, hamisítatlan balkán s amikor a téesőiek a román határőröknél az országközti egyezményben biztosított s Bukarestben is elismert jogaikra hivatkoznak, a granicsároktól ezt a brüszk választ kapják: „Bukarest messze van, itt az Isten a gra- nicsár." 0 Most már olvasóink bizonyára megértik, miért írunk mi annyit Técső község vergődéséről, miért beszélünk félszázezer ember ha- lálraitéléséről, miért tartjuk a megoldatlan határproblémák legfontosabbikának a csehszlovák-román határnak ezt a pontját. Megindulunk a hídon, amely a Tiszát itt három hatalmas ívvel ingja át. Gyönyörű, monumentális alkotás, Zsigmondy budapesti hid- épitőmérnök egyik remekműve, amely húsz évvel ezelőtt épült s azt a célt szolgálta, hogy kocsiközlekedéssel kapcsolja egybe a técsői járás két felét. A Tisza balpartján levő közsé- : gek, Remete, Kistécsö, Ferencvölgy, ezen a ’ hidon át közlekedtek a külső világgal, ezen i át hozhatták áruikat a técsői híres piacra, a i <ed—zo res-zletflzetés— M-ndenkinek a lakását legolcsóbban és 6egmociemebbü9 rendezi be Kedvező részletfizetések! I P, Vaida bútorgyára, Praha vili., Podllpného 997. % *