Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)
1927-07-23 / 166. (1500.) szám
tMasEteR-HIRBSB 1927 julius 23, szombat EZERÖTSZÁZ Az idő Szekere nem itt meg4 rohan, rohan a történelem országutján, hol véres zónákon szédül keresztül, hol virágzó réteken vezet ál útja, de nincs egy pillanat, amelyben azt mondhatná, amit Goethe mondott: „Időzz, ah oly szép e pillanata Nem időzik, a szekér rohan, — s mi fis rajta, szerény „Iás institúció, szerény, de életerős utas, aki ma már biztos ülést szerzeit a Száguldó kocsin. Ez is> az is lehullott mellőlünk, láttunk fölkapaszkodókat és lemaradókat, de a mi helyünk biztos már — é3 nyugodt örömmel könyvelhetjük el uj időbeli jubileumunkat. A Prágai Magyar Hírlap fején ma már ez áll: 1500-ik szám. Még emlélcszünk: hogy örültünk a Századik számnak, az első évnek, a második évnek, a ezredik számnak, az ötödik befejezett évnek és ime, már meg is jöttünk az újabb állomáshoz! Még emlékszünk: a szerény kezdet, a hat oldal, a nyolc oldal, majd az egyre fölfelé Ívelő pálya, a tiz oldal, a tiz&hat oldal. Primitív, kezdetleges nyomdából kifelé, a nagy világcég nyomdájába és Szervezetébe, gyarló tipográfiából a fővárosi külsőhöz, egyszerű, kis vidéki lapból a szlo- venszkói magyarság valóban reprezentáns orgánumáig, a legnagyobb magyar kisebbségi lapig, mely ma mindenképen jelentős csillag a magyar újságírás egén! Az idő Szekere fut mi vele futunk, idősebbek leszünk, de boldogan állapítjuk meg, hogy soha nem estünk ki a fejlődés vonalából és ahogy öregedtünk, úgy hatalmasodtunk. Ma külsőleg, belsőleg a kétszeresei vagyunk annak, amik előbb voltunk. Férfiasoclunk, gyarapodunk s ilyen körülmények között nem kellemetlen, sőt fölöttébb kedves ez az uj stáció. Ma már mindenki hozzánk kapcsolódik, akinek neve van a magyar szellemiség terén. Olyan nevek jöttek hozzánk, akik csak a leg- jeic.i Jsebb sajtóorgánumokat, ajándékozzák meg Írásaikkal: csak Móriczot, a legnagyobb magyar regényírót, Karinthyt, a világ minden részén egyformán kedvelt művészt, Móráit, a nagy német lapok dédelgetett kedvencét, Schöpflint, az uj magyar Szellemiség egyik megalapítóját, Bárdos Artúrt, Hegedűs Lórán- dot, Szántó Györgyöt stb. kell említenünk. Akinek Szlovenszkón jócsengésü neve van, — Mécs, Darkó, Győry, Sziklay, Egri, Rácz stb. — a mi hasábjainkon keresi és találja meg a nyilvánosságot. SzlovenSzkó kulturális élete ma a Prágai Magyar Hírlap nélkül elképzelhetetlen. Ez súlyos kijelentés, de bízvást megtehetjük! Ilyen körülmények között belső megelégedéssel ülhetjük meg uj jubileumunkat és reménykedve nézhetünk a jövőbe mert ha a fejlődés továbbra is olyan l&sz, mint eddig volt, — ami valószínű — akkor valóban nem lehet okunk a panaszra. Nagy személyi változások a kassal ét pozsonyi rendörlgazgatóságon Szlavicsek dr. vasárnap veszi át a pozsonyi rendőrigazgatóság vezetését—A bűnügyi osztályok vezetőinek kicserélése hátrányos a közbiztonság szempontjából Pozsony, julius 22. (A P. M. H. tudósítójának telefon jelentése.) Szlovenszkón rendszerré vált a rendőri igazgatásban, hogyha a rendőrigazgatót áthelyezték uj állomására magával vitte azokat az embereket, akik régi működésének színhelyén bizalmasai voltak. így jelentékeny személyi változások következtek be már akkor is a pozsonyi és kassai rendőrigazgatóságon, amikor Kiima dr.-t Kassáról Pozsonyba és Szlavicsek dr.-t Pozsonyból Kassára helyezték át. Az , uj rendörigazgatók kinevezésével megint gyökeres személyvdUozások következnek be. Azt megtudjuk érteni, ha a politikai osztályok vezetői, akik a rendőrigazgató által íuaugu- rált rendszert testesítik meg, előbbi főnökükkel tartanak, de a közbiztonsági viszonyok szempontjából elhibázott lépésnek tartjuk, hogy más ügyosztályokban, különösen a bűnügyi osztályban hajtanak végre változásokat. Tagadhatatlan például, hogy Kassa közbiztonsági viszonyainak megjavításában Pongrác rendőrfőtanácsosnak hatalmas érdemei vannak és a bűnözési statisztikának ölven Százalékkal való leszorítása az ő érdeme. Nemcsak Kassán, hanem széles környéken a legjobban ismeri a viszonyokat, hiszen kelet- szlovenszkói ember és így alkalmas volt arra, hogy a kassai kerület közbiztonsági felügyelete az ő kezében legyen. Hasonlóan Ga- ray tanácsos Pozsonyban végzett nagyértékü munkát. Egészen bizonyos, hogy a két kiváló rendőrtisztviselő az uj talajon hosszabb ideig bizonytalanul fog mozogni és ennek csak a közbiztonság látja hátrányát. Szlavicsek őr., az uj pozsonyi reodőrigaz- gató már elbúcsúzott Kassától, Szombat este érkezik meg uj állomáshelyére és vasárnap már át is veszi hivatalát, hétfőn pedig a rendőrség tisztviselőinek üdvözlő bemutatko/ását fogadja. A rendőrigazgató részére a rendőrség palotájában levő kilenc szobás lakosztályt rendezik be, amelyben idáig Klíma dr, rendőrigazgató családja lakott. Dolejs dr. szintén hétfőn lép hivatalába Kassán. A pozsonyi rendőrségről áthelyezett uj tisztviselők is akkor kezdik meg működésűket. Dolejssel megy Kassára Benda dr. tanácsos, rendőr igazgató helyettes, a politikai ügyosztály főnöke, Enenkel rendőrfőtanácsos, Garay rendőrtanácsos, a bűnügyi osztály vezetője, Habár fogalmazó, Benda dr.-nak jobb keze, akinek Kassáról való távozása annak idején nagyon gyanús körülmények között történt, végül Steiner, a toloncosztály vezetője; Kassáról Pozsonyba Síinek dr., a politikai osztály vezetője, Jungwirtk dr. rendőrfőtaná- csos, Pongrác tanácsos, a bűnügyi osztály vezetője, aki egyúttal a rendőrigazgató második helyettese lesz és Mudra, az útlevél osztály főnöke kerül. Szlavicsek ideiglenes pozsonyi rendőrigazgató ? Prága, julius 22. Szlavicsek Károly dr. pozsonyi rendőrigazgatóvá történt kinevezésével kapcsolatban egyes lapok értesülése szerint kijelentette az újságírók előtt, hogy pozsonyi rendőrigaztóság vezetését csak ideiglenesen veszi át, miután ő a prágai rendőrigazgatói állásra van kiszemelve. A szökevény őrült izgalmas kalandja A pozsonyi őrültek házának egy lakója a vasrács felkészítésével akart megszökni — Negyedóráig lebegett ég és föld között — Veszélyes helyzetéből a tűzoltók szabadították ki Egy autó halálutja a vízzel elárasztott völgyben London, julius 22. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) A skót felföldön, Balraoral Castletől két anérföldnyire olyan szenzációs esemény játszódott le, aminőt különben csak a filmeken szoktunk látni. Az AberaTder Hi’llen az ut mélyen bevágott .és rendes viszonyok között egészen jelentéktelen patakocska folyik mellette. A tegnapi napon azonban borzalmas fellhősmkadás következett be és az útnak ezen a szakaszán épeién egy túraautó haladt Norih Deeeide felé, amelyben a soffő- rön kívül öt hölgy ült. Az egyre növekedő pataknak és a hegyekről letörő víztömegnek zúgása a koosivezetőt arra indította, hogy gépét a lehető legnagyobb sebességgel .vigye át a veszélyes területen, annál is inkább, mivel a hullámok már az útra csaptak föl. A soffőr pokoli tempóba kezdett és nem törődhetett, hegy vájjon egyenes utón halad a százhuszkilo- méíeres sebességgel vágtató kocsi, vagy pedig kanyarulatokat kell tennie. A patak azonban olyan gyorsan növekedett, hogy nemsokára teljesen elöntötte az utat és az autónak most már a víztömegen kellett k eresztiilhatolnia. Már-már kijutott a kocsi a borzalmak völgyéből, amikor újabb hatalmas víztömeg tört alá, oldalba kapta az autót és egy előugró sziklára tolta föl, ahol szerencsére függve maradt. A halálra rémült utasoknak még sikerült kimenekülniük a vizzel elárasztott kocsiból és föl kúszhattak a sziklákra, hol egy teljes óra hosszat kellett várakozniok, amíg a patak annyira visszahúzódott, hogy alászállhattak és igy veszélyes helyzetükből megmenekülhettek. 'Az ut hátralevő részét Nort Deesideig gyalog kellett megtenniük. * 12 xx Rendelje meg a magyar gyermekirodalom kinesesházát, az „Ifjúsági könyvtár" első kötetét 12 koronáért könyvosatályonknál. jz . , Pozsony, julius 22. (Pozsonyi túdősitónik telefon jelentése.) Ma délben 12 órakor a T>ozsomvi őrüljek háza előtt a járókelők izgalmas jelenetnek voltak szemtanúi. Az őrültek házában hosszas ideje tartamiak megfigyelés alatt' egy fiatal betörőt, akir ct az+. kellett megállapítani, hogy valóban beszámithatat- lamne, vagy pedig csak színleli az őrültséget. Egy őrizetben pillanatban a betörő az első emeleten levő cellájának ablakán a vasrácsot szétliajlitotfa és kibújt rajta, hogy a villámhárítón a földre ereszkedjék. Ebben a pillanatban az őrök észrevették szándékát, az ablakhoz rohantak és utána kaptak. Meg is ragadták a lábát, de a szűk résen keresztül nem tudták visszahúzni a cellába. így a szökevény ott lebegett ég és föld között a kórház falán. Az egyik ápoló azonnal a telefonhoz sietett és értesítette a tűzoltókat, akik létrákkal vonultak ki a helyszínre. A szökési kísérlet és a tűzoltók megérkezése között, jó negyedóra telt el és a hosszú idő alatt a járókelők rémületére és borzalmára az őrültekházának szökevénye ott függött fejjel lefelé. A tűzoltók gyorsan felmásztak, megragadták a betörőt, akit azután visszavittek az őrültek házába, ahol most szigorúbb felügyelet alatt tartják. Egymilliós költséggel átalakítják a kassai színházat Kassa város képviselőtestületének közgyűlése — A magyar pártok tiltakozása ellenére két cseh vállalkozónak adták ki a munkálatokat — Kiadták a jekeifalusi bérletet Kassa, julius 22. (Kassai tudósítónk telefonjelentése.) Augusztus végén kezdődnék meg a magyar saini-szezón Kassán. így természetesen a magyaT kultúra szempontjából igen fontos kérdés, bogy színtársulatunk kassai működése minden tekintetben biztosítva legyen. A város vezetősége azonban a színházban nagyszabású átalakítási munkálatokat tervez, amelyeket a közel jövőben akar megkezdeni és végrehajtani. A városi tanács éppen ezért már tegnap megtartott júliusi közgyűlés elé terjesztette az ügyet ós No vák polgármester ismertette a tanács javaslatát, amely arra irányul, hogy egy milliós költséggel teljesen átalakítsák a színháznak már meg nem felelő fűtési és világítási berendezését. A kérdésről hosszabb vita indult meg, amelyen elsőnek Wirth Gyula keresztényszocialista képviselőtestületi tag szólalt feL Szerinte a kérdés későn került szőnyegre, mert már a magyar szezón kapunyitása előtt vagyunk. Ezért jól meg kell fontolni, vájjon szükség van-e ilyen nagy költségekkel járó gyökeres átalakításokra. Ha a képviselőtestület ezt szükségesnek látná, akkor is okvetlenül biztosítani kell, hogy az időverzte- '■ ség ne legyen egyoldalú s etgyfonna mértékben i rövidítsék meg a magyar és a szlovák tszíni- j szezónt, nehogy az átalakítási munkálhatok hajsza- | dalmas'eága miatt csak a magyar színi kuHuta j M^QfLjéjit A ^özel egyuyllióa átalakítási kőrisé- ] geket a város siralh í pénzügyi helyzete mellett tulmagasnak tartja. Misik kommunista ajánlja, hogy ne rövidítsék meg a szini-szezónt a színházi átalakítási munkálatok miatt, hanem mondják ki, hogy a magyar társulat három hónapos játékideje csak az átalakítási munkálatok befejezése után kezdődjék. Követeli még, hogy a munkákat okvetlen kassai cégeknek adják. Blanár Béla magyaT nemzeti párti ugyancsak kifogásolja, hogy közvetlenül a magyar szini- szezón megkezdése előtt került csak szőnyegre a színház átalakítási munkálatainak kérdése. Ha már elfogadják a tanács javaslatát s a munkákat megkezdik, nem szabad ennek a magyar szini- szezón kárára történnie, hanem a szezón rövidítésében osztoznia kell a két színtársulatnak. A munkát okvetlen kwssai vállalatnak keíl megkapnia! Pajor keresztényszocialistai hangsúlyozza, hogy a közgyűlés nagy felelősséget ve^z magára, amikor ilyen milliós terhet rak a polgárságra. Akinek nincsen pénze uj ruhára, az foltozza meg a régit. Nem tartja okvetlen szükségesnek a gyökeres áralakításokat, bár igaz, hogy a mai fűtési berendezés mellett napi IS mázsa szénre van szükség a színházban, amit a színigazgatók természetesen nem képesek fedezni s ezért van hídig a téli ejgad ágok alatt. 5 Az u) sorsolási! szisztéma is bebizonyította mindjárt az elején UNGAR banUhás ssereiscsíiiét jj F, évi julius 80-án a 17. sorsjáték 1 osztályának legnagyobb l főnyereménye Ki 73.©GO az Ungár bankháznál (Braiistava, Vgnlur-utcu 20. sz.j vett [; 72707 sz , valamint Ki 20.000 nyeremény is a 80015 számú sorsjegyre esett. ......... [|[ | | | | | « Va laki közbekiált: Ne hordjanak a hölgyek annyira kivágott ruhákat, nem fognak fázni! Végül is elfogadják a polgármester által előterjesztett tanácsi javaslatot, amelynek értelmében a színházi átalakítási munkálatokat a legsür- gősebben megkezdik s a munkálatokat két cs*eh építési cégnek adták ki körülbelül egy millió korona értékben. A jekeifalusi városi birtok parcellázása került ezután sorra. A közgyűlés a beérkezett pályázók közül a birtokbérletet Schwaríz Zsigmond mérnöknek Ítélte oda, aki 2 millió koronát biztosított a városnak. Még a szlovák evangélikus egyház ingyen-telek kiutalása irán': kérvényét intézték el kedvezően s az egyháznak a Masaryk-. ós a Jókai-utca sarkán lévő városi lelket bocsátották rendelkezésére. A kommunistáknak egy interpellációját utasította még vissza a közgyűlés s ezzel a tárgysorozat ki is merült. :: ’ssy A londoni sakkolimpiász ötödik fordulója A magyar csapat legyőzte Anglia és Itália reprezentativjait — Két egységgel vezet Argentína előtt London, julius 22. Csütörtökön délelőtt a függő jáLxmák.it felezték be, amely,ek el dől téved a cső pori viszonyok igv alakultak: Dánia— Franciaország 3'A: Á Dánia—N ém e t or szag Magyarország—Anglia 2/r.VA Hollandia—Ausztria 2Vi:V/i Ausztria—Finnország 9 A: A Dánia—Svédország 3:1 Csütörtökön délután az cfödik fordulóiba kezdtek. Az Anglia—Jugoszlávia-n érkőzéxt más alkalomra halasztották. A többi eredmények igv alakultak: Dánia—Hollandia 2:2 N óm etor szág—Belgium 2A:1A Svédország—Spanyolország 214:1 A Csehszlovákia—Franciaország 3:1 Magyarország—Olaszország 3:1 Ausztria—Franciaország 3:1 Argentína—Svédország 2,A:1'A Állás: Magyarország lő A, Argentína 13A, Dánia 13, Csehszlovákia 12A, Ausztria 12, Hollandia, Németország, Svédország 10, Anglia 9 A (4), Franciaország, Olaszország, Svájc 8A, Jugoszlávia 7A (4), Belgium 7A, Finnország 5, Spanyolország 4 la, _______ Nyolc pi aci árus súlyos szerencsétlensége a ceglédi országúton Budapest, julius 22. (Budapesti szerkesztőségünk telefonielentése). A ceglédi országúton ma reggel súlyos autószerencsétlenség történt- üllő és Vecsés községek határában haladt egy fuvarozóvállalat teherautója, amelyen nyolc vár sárcsarnoki árus tartott Cegléd felé. Az autó kormánykereke eddig fel nem derített okokból eltörött s Szadeczky soffőr nem tudott többé úrrá lenni a gépkocsin, amely irtózatos sebességgel zuhant le az országutmenti mély árokba s teljesen összezuzódott. Utasait */'rmészetesen maga alá temette. A közeli földeken dolgozó munkások azonnal a szerencsétlenek segítségére siettek, valamint értesítették az újpesti mentőket is. Mire azonban a mentők megérkeztek, a szerencsétlenség közelében haladt el a személyvonat, amelyet megállítottak a nyílt pályán s a könnyebben sebesülteket azon szállították el. Az újpesti mentők már csak négy haldokló vásárcsarnoki árust szállíthattak be a kórházba. A szerencsétlenül jártak állapota rendkívül súlyos, A vizsgálatot | megindítót iák, ...