Prágai Magyar Hirlap, 1927. július (6. évfolyam, 148-173 / 1482-1507. szám)

1927-07-23 / 166. (1500.) szám

. «^í. jÜl .0 «ES ^u<rr?gro^^-g!™x*«.< *v raec^>^''ra*Tyiry^^ jBagj5Ű4i3E^3StBaJűRiaQ I JuSius Péntek I :• - ' > _ , '"' >:n,. \ ' ;• ' ’ . •. • ■ ... ■ ■■•' ■■ -■ ' A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Cirro.no de Bergeracs HVEZDA: Qito vaáis? JULIS: Ő az egyetlen. KAPITOL: Cobra (Rodolfo Valentinéval.) Monté Carlo. KORUNA: Életre-halálra. Egy férfi játéka. LUCERNA: (Nyári szünet.) SVETOZOR: (Nyári szünet.) — Kiskőrös szobrot emel Petőfinek. Bu­dapestről jelentik: Kiskőrös köaséc liaiühiatat-! lan szülötti'ének. Petőfi Sándornak közada­kozásból óroszioibro't, emel. A szobor leleple­zése a költő halálának h elv ennyolcadik év­fordulóján, iulius 31-én lesiz. — Tornaija uj közjegyzőié. A hivatalos lap mai száma közli: Az igazságügyominisz- tér Kajnuan József dr. lévai helyettes köz­jegyzőt, Tornaijára közjegyzőnek nevezte ki. — Halálozások. Gallus Péter rappi róm. katolikus plébános, a losonci kerület általános tiszteletnek örvendett esperese 59 éves ko­rában, áldozópapságának 35. évében elhunyt. Tizenhatodikján temették el hívei óriási rész­vét mellett A gyászszertartást Rónay János dr. esperes, füleksávolyi plébános végezte dí­szes papi segédlettel. — Galló József roz&nyói mészáros 68 éves korában Rozsnyón elhunyt. — Voronov Budapestre jön. Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Szeptember 4-én nagy nemzetközi zoológiái kongresszus lesz Buda­pesten, amelyre eddig 146 előadást jelentettek ibe különböző külföldi tudósok. A fiatalítási operációi­ról híres Voronov professzor is Budapestre jön erre az alkalomra és nagyszabásai előadást fog tar­tani szenzációs kísérleteiről. — Toldy Zoltán dr. még fogra van. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Jelentettük tegnap, hogy a vizsgálóbíró Toldy Zoltán dr. tör­vényszéki bíró és letartóztatott társai előtt kihir­dette szabadi ábrahelyezésükről szóló végzését, de az ügyészség a végzés ellen felfolyamodott. Ennél­fogva Toldy és társai még fogva maradtak, mert a vádtanács csak holnap fog dönteni ügyükben. — Külön minisztériumot terveznek a francia aviatika feEenditésére. Párisból jelentik: A fran­cia sajtó azokat a kisebb-nagyobb kudarcokat, amelyek a francia repülőügyet az utóbbi időben érték, a többi közt arra vezeti vissza, hogy nincs külön minisztérium, amely az aviatika gondját viseli. A Poincaré-kormány a holnapi miniszteri tanácson fog arról dönteni, hogy a francia repü­lőügy irányítására külön légügyi minisztériumot vagy államtitkárságot alakitson-e, vagy pedig hagyja-e meg a mostani állapotot, amikor több minisztérium foglalkozik egyszerre és sokszor egymásnak ellentmondva az aviatikái kérdések­kel? A repülőügyeket mostanában Bokanovszky kereskedelmi miniszter vezeti, aki azonban oly balkezesnek mutatkozik, hogy a sajtó véleménye szerint okvetlenül el kell venni tőle az aviatikái kérdések intézését. — Bűnvádi eljárás Major kommunista képvi­selő ellen. Nyitrai tudósítónk (jelenti: Magyarsok községben a közelmúltban népgyiilést tartott a kommunista párt, melyen Major István képviselő is szónokolt. Beszéde folyamán a csendőrségről azt állította, hogy embertelen módon bánnak a lakossággal és példaként felemlítette, hogy a galántai csendőrkülönitmény terrorizált és súlyo­san bántalmazott liz kalaji földművest és asz- szonyt, akik egy földhivatali ügyben interve­niálni akartak ,A beszéd eredménye az lett, hogy a tömeg is kikelt a csendőrség ellen. Major ellen most bűnvádi feljelentést tettek a csendőrség megrágalmazása címén. — A Szántó-ügy húsz letartóztatottját szabadonbocsátottáh. Budapesti szerkesztősé­günk ielLemt/i telefonon: Lapunk tegnapi szá­mában jelent ettük, hogy a budapesti tör­vényszék váötanáosa zárt ülésen foglalkozott Szántó Zoltán és letartóztatott. 58 komrou- nisa társának a vádirat ellen beadott kifogá­saival. A vádtanács ima meghozta döntését, amelynek értelmében a letartóztatottak kö­zül húsznak szabadílálbraheilvezését rendelte el. mig a többiek ellen fen tartotta a vádat az állami és társadalmi rend erőszakos fel­forgatására iránvülé bűntett, címén. — Görögországiban revolverrel kapadtálják a szerkesztőket. A szalonik'i-i Phosz ciimiii lap szer­kesztőségében zajos jelenet játszódott, le a na­pokban. Egy ismert politikai propagandaszónok ha:szór egymásután rásütötte revolverét. Rizosz főszerkesztőre. Lövései nem találtak és amikor lefogták, kijelentette, hogy nem akarta megölni a főszerkesztőt, csak arra akarta bírni, hogy a polgár; 'estelválasztás kérdésében változtassa meg eddig' álláspontját. A revolveres kapacilálót a rend őrség letartózta t ta. Kivégezték a pancsovai gyilkost A halálraítélt utolsó éjszakáját családja társaságában töltötte — Az akasztófa alatt azt kérte, hogy ne álljanak bosszút gyerme­kein — Tizenkét percig tartott a haláltusa Pancsováról jelentik: Csütörtökön reggel fél­ötkor a pancsovai törvényszék udvarán Mauser szarajevói hóhér végrehajtotta a halálos Ítéletet Laczkovics Zsárkó volt hajóslegényen, aki a múlt év őszén bestiális meróhyletet követett el két kisleány ellen, majd a Duna hullámaiba dobta őket. A gyilkost jogerősen kötélál'tali ha­lálra ítélték és a kegyelmi kérvényét is visszauta­sították, úgy, hogy az ítélet jogerőssé vált. Az íté­letet szerdán reggel hirdették ki Laczkoviics előtt, aki arra a hírre, hogy fel fogják akasztani, egé­szen összeroppant és csak az örök segítségével tu­dott a siralomházba menni. A gyilkos utolsó órái Csütörtökön délután az újságírók felkeresték a siralomházban Laczkovics Zsárkót. A halálraítélt egyik cigarettát a másik után szívta és nehezen tudott megbirkózni az újságírókkal, akik a kérdé­sek egész pergőtüzét zúdították rá. A siralomház asztalán egy nagy virágcsokor, j mellette a gyilkos gyermekeinek egy régi fény­képe, amelynek túlsó oldalára ákom-bákombetük- I kel van ráírva: Emlékül és üdvözlettel a te Boszádtól, gyer­mekeidtől és a nagyszülőktől. Itt küldjük a gyermekek fényképét, hadd lássad őket, ha el­fog utánuk a vágy. Laczkovics Zsárkó a vaságy szélén ül, szemei vérben forognak, folyton figyel az ajtó felé, ahon­nan kiváncsi fejek bukkannak fel. A gyilkos vézna, csupaicsont ember, akiről az első pillanatra senki sem tételezné fel, hogy milyen vérszomjas vadállat rejtőzik benne. — Mondja meg, mire gondol most? — kérde­zik a gyilkostól, aki keserűen válaszolja: — Ha észnél lettem volna, akkor nem követ­tem volna el ezt az őrültséget. Nem tüdők semmit sem mondani... Nincs étvágyam, nem tudok enni, inni... minek is most már... a cigaretta sem izük. A fogházőrmester, aki az újságírókat kalauzol­ta. közli, hogy Laczkovics Zsárkónak hiába sorol­ják föl az ínyenc falatokat, nem kell neki semmi, semmiről sem akar tudni, annyira meg van ren­dülve és fél az akasztástól. Ideges vagyok A délutáni órákban a gyilkost fölkereste a si­ralomházban Davidovrcs görögkeleti lelkész és vi­gasztalni igyekezeti a delikvenst, Laczkovics azon­ban annyira össze volt törve, hogy öntudatlanul válaszolt a papnak, össze-vissza beszélt, úgy, hogy a pap, fáradságának eredménytelenségét látva', dél­után eltávozott a siralomházból. Az újságíróknak arra a kérdésére, hogy el- moudott-e mindent a papnak, így válaszolt: — Annyira ideges vaigyok, hogy nem is tudom, miit beszélt a pap. Sajnálom, hogy így bántam vele ... Az államiigyész kérésére az újságírók eltá­voznak, mert pihenésre van szüksége Laczkovics- nak és az orvosok tanácsára nem engednek be hozzá senkit, mert a beszélgetés még izgatottabbá teszi. Miközben az újságírók távoznak a siralom- házból, a fegyház komor folyosóján összetalálkoznak Laczkovics Zsárkó bátyjával, aki, amikor megpillantotta az újságírókat, könyör­gő szavakkal fordult hozzájuk: — Uraim — mondotta remegő hangon —, a bátyámat fölakasztják, nincs mentség, de Írják meg, hogy holtrészeg volt, mikor a szörnyű tettet elkövette. Én a törvényszéki tárgyaláson megta­gadtam, hogy valaha is a testvérem volt, de ami­kor megtudtam, hogy fölakasztják és közölték ve­lem, hogy látni akar, eljöttem, hogy utoljára be­széljek vele. Erre elcsuklik a hangja és a komoly férfi, mint égy kis gyermek, zokogni kezd. A fogházőrmester hozzálép, biztatja és karonfogva bevezeti a sira­lomházba. A halálraítélt az ajtóban várja a bátyját és felkiált: • . ■ ■ . —■ Drága bátyám!... A két testvér szorosan átöleli egymást és együtt zokognak. A halálraítélt áténeklte az utolsó éjszakát Szerdán este újból fölkereste a siralomházban, a halálraítéltet Davidovrcs Obrad görögkeleti lel­kész és hosszasan elbeszélgetett Laczkoviccsal, aki ekkor már megbékiilt a megváltozhatatlan hely­zettel és belenyugodott sorsába. Amikor beállt az este, felesége és gyermekei is megérkezteik és az álam ügyészség engedélyével a kora hajnali órákig a cellában voltak. Laczkovics éjiéiig elszórakozott gyermekeivel, tér­dére ültette őket és arcukat simogatta. Kisleánya játszani szeretett volna apjával, de Laczkovics ko­mor és rideg maradt. Amikor tizenkét óra elmúlt, Laczkovics, mint­ha teljesen megváltozott volna, hirtelen elhagyta gyermekeit, hátat fordított a feleségének, idege­sen fel-alá járkált a szűk cellában és egyre azt hajtogatta: — Már csak néhány órám van. Két órakor ismét jó kedve támadt, egy/ székre állt az ablaknál, kezével belekapaszkodott a vas­rácsba és bánatos nótákat fütyült ki a hűvös hajnali világba, majd énekelni kezdeti, úgy, hogy hangja betöltötte az egész épületet. Ezen az éjszakán a foglyok nem aludtak, hanem a halálraitélt énekét hallgatták. Bucsn a családtól Pontosan négy órakor megjelent a siralomházban a fogházör- mester és felszólította IMckovicsri1, hfy'J készüljön az imádságra. A halálraitélt megrázkódott, tudta, hogy mi vár reá, de nyugalmat erőszakolt magára, úgy lát­szik, nem akarta a családja előtt mutatni, hogy fél a haláltól. Gépies mozdulattal utoljára magúhoz ölelte gyermekeit, többször meg­csókolta őket, majd elbúcsúzott a fele­ségétől és bátyjától, majd negyed ötkor hozzáfogott az öltözködéshez. Az öltözködés alatt mellette volt a lei kész és igyekezett elterelni gondolatait az akasztófá­ról. Laczkovics ünnepi ruhát vitt magára, gon­dosan megfésüTködött, rendbehozta a haját és fél öt előtt néhány perccel már várta, hogy mikor jönnek érte a fogházőrök. A lelkész ekkor is mel­lette volt, vigasztalta, de Lac/.kovicsnak ekkor már nem kellett a vigasztalás: — Szent atyám, most már minden mindegy.. — mondotta keserűen. Az akasztófa alatt Félötkor vezették ki a siralomházbál Laczko- vicsot, aki élete utolsó perceiben sokkal nyu- godtabb volt, mint az utolsó huszonnégy órában és szilárd léptekkel haladt a szuronyos fogház­őrök között. A halálraitélt mellett Davidovics lelkész ment, Laczkovics kíváncsian tekintett kö­rül az udvarba vezető szűk folyosón és mindad­dig egykedvűen lépkedett, amig meg nem pil­lantotta az udvar egyik sarkában felállított akasz­tófát és a nagyszámú közönséget, amely az akasz­tást jött végignézni. Innen már szinte futva közeledett az aknSztófa alái, hogy minél gyorsabban keresztül essék az akasz­táson. Az akasztófa alatt megállt, mélyen meg­hajtotta magát a bíróság előtt és valamit monda­ni akart, de ekkor Kosztics Iván bíró belekez­dett az Ítélet felolvasásába: — őfelsége a király nevében... Laczkovics vigyázz-állásba helyezkedett, sze­meit rámeresztette a biróra és igy hallgatta végig annak szavait. Ezután a biró Mauser hóhér felé fordulva kiadta az utasítást: — Hóhér, teljesítse kötelességét! Laczkovics egész teste megremegett, térdei megbicsaklottak, de Mauser hóhér, aki a de­likvens mögött állott, hirtelen elkapta, felállí­totta a zsámolyra és hozzáfogott az Ítélet végre­hajtásához. Ekkor Laczkovics elkiáltotta magát: — Tekintetes elnök ur, engedje meg, hogy néhány szót szóljak! A közönségen izgalom futott végig. Kosztics biró egy pillanatig szintén tanácstalanul állott, majd megadta az engedélyt., hogy beszéljen. ,yNe álljanak bosszút a családomon*' — Tisztelt közönség! Becsületszavamra kije­lentem, hogy teljesen eszméletlen állapotban kö­vettem el a merényletet. Ha akkor nem rugók be, most nem kerülök ide ... Legyenek elnézés­sel a családommal szemben, ne bántsák a gyer­mekeimet ... ne álljanak bosszút rajtuk, bocsás­sanak meg nekik az apjuk bűneiért... A hóhér ezalatt egyik kezével fogta a de­likvenst, aki továbbra is beszélni akart, de Kosztics bíró intett Mausernek, aki hirtelen elkapta Laczkproicrsai, aki Kadart még néhány szót, de egy pillanat alatt a nyakán vált a kötél, a hóhér segédje bi- rugí ;• a lábai alól a zsámolyt, ás mér attt lógott eltorzult arccal Llaczbovids Zsárkó. A hóhér leugrott a létráról és jelentette a tör­vényszéki bírónak: — Az ítéletet végrehajtottam! Tizeinkét percig tartott a haláltusa Jankulov és R&dovanosev törvényszéki orvo­sak Laczkovicshoz léptek, megvizsgálták a szív­verést ás megállapították hogy már a második percben elvesztette az öntudatát, de csak a tizen­kettedik percben állott meg a szívverése. Ezután a holttestet még egy félóráig az akasztófán hagy­ták, majd kiszállították, a temetőbe, ahol a dél­után folyamán elföldelték. Az akasztást mintegy ezer főnyi közönség ; nézte végig, amely az ítélet végrehajtása után i valósággal megrohanta Mauser hóhért és meg akarta vásárolni azt a kötéldarabot, amivel Lacz- kovicsot felakasztotta. Mauser elővette a zseb­kését és több száz darabra vágta a kötelet, amit tíz dinárokért eladott a babonás népnek. Az akasztás ideje alatt Laczkovics Zsárkó felesége két gyermeke és bátyja a törvényszék épülete elölt várták, hogy mikor viszik a gyilkos holttestét a temetőbe. A hullaszállító kocsi mö­gött négyen lépkedtek: a gyilkos felesége, báty- j ja és két gyermeke, akik az egész utón zokogtak, I siratják az apjukat,.,, { iitól JUíiUa 2í», Si/ÚiklOttl — A gömörhosszussöi csepkőbarlang meg­nyúlt. P elsőéről jelentik: A Kecő község ha­tárában neonrégen. felfedezett gömörhosszu- szói barlangot julius 15-én átadták a forga­lomnak. Robbantásokkal sikerült a barlang eddig nehezen megközelíthető bejáratát any- nyira kiszélesíteni, hogy 8 méteres létrán át most már nemcsak elszánt turisták, hanem va­sárnapi látogatók ís bejárhatják az egyelőre 12. kilométer hosszúságban feltárt csodaszép csepkőbarlangot. A barlang megtekintését Bar- tal Dezső pelsőci tanitónál előre tanácsos be­jelenteni, aki nemcsak a vezetésről, hanem autóról, vagy kocsiról is gondoskodik. A bar­lang 10 kilométerre fekszik a pelsőci állo­mástól, kocsibér oda és .vissza kb. 60—70 ko­rona. A barlang bejárása körülbelül 3—5 órát igényei Élelmezésről egyelőre a látogatók­nak maguknak kell gondo skodni ok. — Pozsony tanácsa átveszi az uj vágóhi­dat. Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pozsony város tanácsa szerdán veszii át az uj vágóhi­dat. amelynek ünnepéi vés felavatása augusz­tus elejién lesz. A vágóhíd teljesen modern berendezésű s az építésére előirányzóft há­rommillió koronánál többe került, viszont azonban a legtökéletesebb felszerelésű. — A pelsőciek aratáünnepe. Rozsnyóról je­lentik: Augusztus 21-én a magyar nemzeti párt rozsnyói és tornaijai járási szervezetei nagysza­bású aratóünnepélyt rendeznek Peisőcön. Az ün­nepélyen a párt szenátorai és képviselői is meg­jelennek s a rendezőség a keresztényszocialista párt szervezeteit is meghívta. — 1,832.292 példány naponta. A Daily Mail, amelyben Lord Rothermere cikkei kerülnek nyil­vánosságra, most hatósági közegek által megálla­pított hivatalos bizonyítványt közöl arról, hogy naponta 1,832.2-82 példányt ad el. Ebben a kimu­tatásban nem szerepelnek sem a tiszteletpéldá­nyok, sem az el nem adott példányok. A hivatalos ki műt a teás közli az f' pult félévre vonatkozó ada­tokat: Január 1,725 Á, február 1,747.379., március 1,750.280, április 1,776.621, május 1,784.419, juniu-s L832.292. Január óta is hónapról-hónapra emelke­dett a Daily Mail példányszáma. Most már közel kát millió olvasó vásárolja a lapot naponta. Egy példányra csak két-két olvasót számítva, legalább négy millió ember olvassa a Daily Mailt­— Singer Jenő kommunista tanácstag to­vábbra is fogságban marad. Pozsonyból tele­fonálja tudósítónk: Singer Jenőnek, az utle- vélpanama miatt letart,őzűaitásiba/n levő kom­munista tanácstagnak vizsgálati fogságát, a vizsgálóbíró a pozsonyi kommunisták maga­tartására való tekintettel további négv hétre meghosszabbította. Simger Jenő egv cellában van Dugovics Titusszal s a Parisban letar­tóztatott csalóval. DrechSiler Béla fogtechni­kussal. akit a francia hatóságok nemrégi­ben adtak ki. A vizsgálati foglyok közül csak a két komumnista: Singer és Veresük gon­doskodik kívülről élelmezéséről. xx Vadászok figyelmébe. A M zenké't százalékos luxusadó megszűntével figyelmeztetem a vadász- publikumot, hogy a vadászfegyverek ára teteme­sen sülyedt és felhívom a vadászközönság figyel­mét óriási fegyverkészletemre, amelyben a legki­válóbb angol, belga és német fegyverek foglalnak helyet- Seifert József. Pozsony—Bratisiava, Ha- lásakapu-utea 4. — A villám becsapott a templomba — egy hét múlva leégett. Berlinből Írják: Különös tüzeset történt tegnap Hemmerden városában. Egy héttel ezelőtt zivatar volt és a villám becsapott a város egyik kápolnájának tornyába. Az egyik fagerenda a villámcsapás következtében megszenesedett. Senki sem gondolt arra, hogy ennek a villámcsa­pásnak következményei legyenek. Tegnap azután egyszerre csak kigyulladt a templomtorony ott, ahol azelőtt egy héttel a villám belecsapott. A ká­polna percek alatt porrá égett. — A Nagy István-iigy két vádlottját fölmentet­ték. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon:1 Barna Lipót és Nádas Lajos bankárokat, akik, mint ismeretes, Nagy István dr. volt itöivényszéki biró bűnügyével kapcsolatban sikkasztás vádjával ter­helten letartóztatásban voltak, ma délelőtt a sik­kasztás vádja alól fölmentették és azonnal szabad­lábra helyezték. — Ne sírj, Edesem! Szeplöid és arcodat csú­fító foltocskák azonnal el hinnék, ha dr. Pótlók - féle Mairy Cremet használsz! — líol vegyem? Kinél kaphatom? — Bármely gyógyszertárban, drogériában, vagy parfümériában, csak. vigyázz, hogy valódi le­gyen! Megrendelheted dr. Pollák gyógyszertárá­ból, PieSfaroy-bó) €

Next

/
Oldalképek
Tartalom