Prágai Magyar Hirlap, 1927. június (6. évfolyam, 125-147 / 1459-1481. szám)

1927-06-11 / 133. (1467.) szám

8 1927 junius 11, szombat. ^ZffiHÁZ»ZEI>P. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: Veilchenfresser. ADLON: Uj műsor. URÁNIA: Huszárszerelem. TÁTRA: Egy kitűnő alay. ELJTE: Huszárszerelem. AZ UNGVÁRI VÁROSI MOZGÓ HETI MŰSORA: Szombaton: A vadon úrnője. Vasárnap: A vadon úrnője. Hétfőn: Buffaló hercegnő. Kedden: Cirkusz Cowboy. Ünnepek után és ünnepek előtt a pozsonyi magyar színház Pozsony, június 10. A pünMisdii ünnepek alatt telit háziak mellett ment nyolcadszor a Cd.rfkuseíhieróegniő és másodszor Matrica grófnő. DéluMmónként is zsúfolt színháznak örvendhetett Iván igazgató A Mamira grófnő piin- kösdJhiétifői előadása tökéletes és ösfeZhiangzatos elő­adás volt s vetekedett a társulat nagy slágerével: a CiirkuezheTcegnövel. o o o Az ünnepek után mindig szürkébbek a hétköz­napok. Nehezen törődik bele az ember és la ke­dély a robot os munkáiba s a kedélydefeiktusos em­bernek nem szüteéglete a színház — ergo kedden, ás szerdán féltig telt ház előlit ment Huszlka uj ope­rettje, a Hajlovad ászát. Erről az operettről nem beszélt sóikat az elő­zetes reklám s ez a szófukiarság derék és becsüle­tes dolog volt. Erről nem is szabad sokat beszélni. Mert nincs feleslegesebb, miintt mondatokat pocsé­kolni semmiségekre. Ha volt - egy épkézláb meló­dia, akikor annak a színiére is ráfeküdt a sablonnak szürke felhője. Kovács Kató a sziinteLenségeket nem tölthette mieg színnel, a lélektelenSégbe nem verhetett lelket- Balázs István erőteljes igyekezett lemmli. Vágó, Bellák és Farkas tapogatóztak a kó- miifcum lüktetátenáliküM vénáján, Horváth Bcstke temperamentummal mentette miég a menthetet­lent is. o o o ■A szürke hétköznapok végére nagy éte kedves iinlnepölés készül. Vasárnap jubilál Farkas Fali, JuStth Gyula és Vágó lAirtiur. Három erős és kedvelt egyéin'i’ségi, akiknek értéke előtt meg kell gyújtani a szlovenszkói magyarság lelkesedésének ezöviét- oefcét. g. CHARLIE IGAZI ÉLETE Irta: JIM TULLJ XV. (*) A cseh filharmónikuso'k Nagyszombatban. Nagyszombati tudósitönk jelenti: A Cseh Filhar­móniai Társaság szombaton, junius li-én, világhí­rű karmesterük, Talich Váci a v vezénylete mellett Nagyszombatban hangversenyeznek. Az est műso­rán Berlioz-, Dvórák-, Beethoven- és Suk-számok szerepelnek. JSporT" . A szlovenszkói magyar válogatott Budapesten Pozsonyi és érsekujvéri játékosok képviselik a CsAF-MLSz-t Pozsony, junius 10. (Saját tudósítónktól.) Pénteken délután indult el Pozsonyból a szlovenszkói magyar válogatott, hogy immár negyedízben mérje össze erejét a bu­dapesti válogatottal. Az eddigi küzdelmekben két­szer győzött Budapest és egyszer a CsAF-MLSz. Még pedig: 1:0 Pozsonyban CsAF-MLSz javára, 1:0 Budapesten Budapest javára és 3:1 Pozsony­ban ugyancsak Budapest javára. Utóbbi esetben nem a CsAF-MLSz, hanem Pozsony város válogv tottja játszott, nemzetiségre való tekintet nélkül. A CsAF-MLSz ez alkalommal is azon volt, hogy csapatját a legszélesebb alapon állítsa össze és azért ungvári, kassai és losonci kerületeihez hátra, mint a pozsonyi kerüle tés Érsekújvár já­tékosokat javasoljanak. Sajnos, a kerületek ked­vezőtlen jelentéseket küldtek és nyugodt lelkiis- merettel alkalmas erőket ajánlani nem tudtak. A pozsonyi futballközpontnak igy nem maradt más hátra, mint a pozsonyi kerület és Érsekújvár já­tékosanyagát igénybe venni. Triált rendezett Po­zsonyban, amelyen pozsonyi, érsekujvári és komá­romi játékosok játszottak. A triálon látottak alap­ján azután lett kiválogatva a CsAF-MLSz váloga­tottja. A CsAF-MLSz igy erre való tekintettel még a Bratislavával való koopsrálásra is gondolt, de itt is mindenféle akadályok mutatkoztak. így vég­eredményben nem maradt más hátra, mint Pozsony és Érsekújvár magyar játékosanyagához fordulni, amelyből következőképpen alakult a válogatott: Weisz Jóska (Makkabea); Hanák (PTE), Meidlinger (Ligeti); Müller (Ligeti), Molnár (ÉSE), Nagy (Rapid); Kompis (ÉSE), Szigeti (ÉSE), físambal (Ligeti), Mayer II. (Ligeti), Molnár I. (Ligeti). Hanák személye éppen kapóra jött. A PTE játékos ugyanis állandóan Franciaországban él és csak e napokban jött haza több heti szabadságra. Ezt megfudta a szövetség és mivel Hanák még min­dig a PTE igazolt játékosa, beállította a váloga­tottba. A véletlen igy segítségére volt a szövetségi kapitánynak, akinek a jobbhátvéd-posztta Hédi (Ligeti) sérülése folytán, alkalmas játékosa nem volt. A csapaI összeállítása körül aligha történtek A Charlie és közöttem lévő viszony akkor kezdett feszültté válni, mikor egy uj darabról taítottunk konferenciát. A kettőnk ego-jának ön­tudatlan összecsapása volt ez. Én t. i.- nem helye­seltem a Chaplin metódusát a darab felépítésében, habár be kell vallonom utólag, hogy nagy sikert ért el vele. Az ő meséi rendszerint köznapi, kö­zönséges kis történetek, melyeket magas nívóra csak az ő nagy művészete emel. Természeténél fogva megérző és tisztánlátó lévén, azt is tudja, hogy a „mozidarabokat" nem tartom elsőrangú művészetnek. Pedig ez az ő életmunkája. Talán visszaemlékeznek még reá szives olvasóim, hogy amikor engem szerződtettek, én már iró voltam. Ebben a minőségemben meg voltak ugyan kötve a kezeim nála, de mindig megkisérlettem hasz­nossá tenni magamat s reggeltől estig rendel­kezésére álltam Charlienak. Sőt néha még éjszaka is. És mindezt tizennyolc hónapon kerstül. ... A fentemütet alkalomkor egészen elki- bultam a hosszú konferenciáktól és hátradőltem a székemben. Charlie gyakran nevezett engemet, csufolődva: „snob“-nak. Az ezen a konferencián való magaviseletéin miatt egy hónapig orrolt reám. És ezalatt folyton került engemet. A bará­taim egyre azt mondták: — Most rajtad a sor, Jim, — ő mindig örül minden közeledésnek. A Charlie viselkedésére, nagyon helytelenül, gyermekes daccal feleltem. Ebben az ülőben, bosszúból, ami hálátlanság és hozzám nem illő dolog volt, egy hollywoodi novellában, a hősöm szájába erős kifejezéseket adtam. A kéziratot el­küldtem egy barátomnak Newyorkba. A kézirat­ról több másolatot készítettek s a Charlie kezei­hez is jutott egy belőle. A nagy komédiás egy szót sem szólt. De a managere, Alfréd Reeves értem küldött. Ő mindig fair volt velem szemben, maga a született gentleman. Alkalmat adott reá nekem, hogy változtassak a kéziratomon. Én visszautasítottam kívánságát. Egy hét múlva még ugyanezt tettem volna. Dühös voltam és sértő­döttnek éreztem magamat azért, hogy barátom visszaélve bizalmammal, Charlienek elküldte a kéziratomat, s nem gondoltam arra, hogy ön­magam sokkal nagyobb hibába estem, amikor egy még sokkal jobb barátom iránt illojálisan viselkedtem. Úgy éreztem abban az időben, hogy csak úgy sikerült a létrán felmásznom, hogy a sors csapásait és az emberek rosszindulatát ma­kacs nemtörődömséggel tűrtem. Ostobaság volt a részemről. Ma már nincsenek illúzióim felőle. Nem volt igazam. Miután vonakodtam a kívánságot teljesíteni, Reeves felmondott nekem és visszavonta meg­bízatásomat. Azt, hogy az állásotnat elvesztettem, nem so­kat bántam. Mint írónak, már meglehetős sike­reim voltak. De az, hogy Chaplint elvesztettem — nagyon is sokat jelentett a szivemnek. Üres­ség támadt a lelkemben, amelyet soha többé nem tölthet be senki. Mert elvégre ebben az emberben lángész lüktet. És amellett nagyszerű pajtás is volt. Vakon a tehetetlen dühtől, hagytam ott a stúdiót. Hosszú tapasztalat tanított reá, hogy ! hiábavaló volna Charlieval találkozni akarni, ha| csak a véletlen össze nem hoz bennünket. E perc­től fogva úgyszólván dajkálni kezdtem a harago­mat, s az egyre nagyobbra nőtt bennem. Csak né­hány hónap múltán tudtam igaz láttávolba állí­tani Charlief, és csak akkor láttam be, mily hiábavalók és esztelenek az apró emberi torzsal­kodások és hiúságok. Hollywood persze azonnal tudomást vett a közöttünk beállott szakadásról. Ismerve a Charlie gyengeségét, kigunyoltam azokat, ahol lehetett, és mosolyogtam, ha tudomásomra jutott, hogy ez őt bosszanlja. Egyetlen jó sző az ajakáről ke­serűségemet forró baráti könnyekké változtatta volna. De Charlie lángész volt. Őneki is megvolt a maga büszkesége. Hogy Chaplin mennyire fölötte állt ennek a személyi torzsalkodásnak, azt akkori magaviseleté tanúsította a legigazabban. Maxwell Auderson dramatizálta az én autobiografiámat és „Outside Looking In“ név alatt adták elő Newyorltban. Charlie megnézte az egyik előadást, s dacára annak a sok borsnak, amit az orra alá törtem, mégis elismerő nyilatkozatot irt róla egy nsw- yorki lapban. A darab befejezése után igy szólt egy ismerősömhöz: —• Jim gyorsan mászik fölfelé s ennek én na­gyon örülök. De van benne sok olyan, amit még ki kell simítani. Egy évvel később egy társaságban találkoztam Charlieval. Most is, mint régen, melegséggel es érdeklődéssel beszélt velem. Sokáig vitatkoztunk az emberi lélek rejtélyei fölött. De a szivet nem említettük. Mind a kettőnkben él az a filozófia, amit alantas kezdő sorsunk épitett fel bennünk Mind a ketten bizalmatlanok vagyunk az emberi­ség iránt. A Charlie iránti viselkedésem megér­tette vele, hogy én is csak közönséges emberi lény vagyok. Avagy talán a hála nem is emberi tulaj­donság. Sok-sok idővel ezután egyszer megpillantot- tam Charlief, amint a Sunset Boulevar.lon lefelé ment. Fejét lehajtva, kezeit a zsebébe mélyesztve sétáit. Tiz lábnyira álltam tőle, egy ajtóban. De ő nem nézett fel. Első impulzusom az volt, hogy odarohanjak hozzá és megrázzam a kezét. És ekkor eszembe jutottak azok az emlékek, amelyek abból a sötét világból valók, ahol ezelőtt éltem. Elnyomtam magamban az impulzust és hagytam, hogy a nagy­szerű és brilliáns fiatal cinikus tovább is egyedül rójja a saját getsemanei kertjének útjait. Magá­nos, meghajlott alakja beleveszett a kaliforniai alkonyatba... A szivem reggelig nem hagyott nyugtot ne­kem. Az élet sok mindentől megfosztott, de egyre megtanított: a megértésre. Charlieban is megvan ez. Ö talán világ legnagyobb meg­értője. De ha két érzékeny és magárahagyott természet csap össze, akkor talán soha se békül- nek ki többé igazán. Én a magam részéről nagyon sajnálom ezt. Ha vétettem valaha Charlie ellen, azt a fejem cselekedte, a szivem nem tudott róla. Ma is mély­ségesen szeretem és remélem, hogy bent, a lelke legmélyén, az ő nagy megértésével — ő is szeret Rovatvezető VÉCSEY ZOLTÁN dr. 78. sz. feladvány Az „Ajedrez Argenüno“ versenyen II.—III. diján. Sötét: Keö, Ve7, Fal és e4, IId5, gy. d6 és f4. — Vége — Világos: Kh6, Va5, BeS és h5, Fd8 és a2 Hc2 és e6, gy. d3, Í7, g5, g4. Matt 2 lépésben. A megfejtéseket mindig a következő hét csü­törtökéig kell beküldeni. A 76. sz. feladvány megfejtése: 1. Fb4—c3. A 77. számú feladvány megfejtése: 1. Kc4— b3!, Bc8—b8+ 2. Kb3—c2!, Bb8—c8 3. Ff2—d4 és a negyedik lépésben matt. 2.... Bb8—d7 3. Ff2— h4 stb. Mindkét rejtvényt helyesen fejtették meg: Litherálhy Erzsébet (Nagyszőilős), Schmidt József (Huszí), özv. Partos Mórnó (Felsőszeli). 46 meg­fejtési kísérlet érkezett. A könyvjutalmat Lithe- ráthy Erzsébet nyerte, aki pontos címét tudassa a rovatvezetővel. 125. sz. játszma Világos: Rubinstein. Sötét: Daniuszetcszki. Játszották a lengyel nemzeti mesterversenyen, április 23-án. 1. d2—d4, Hg8—f6 14. 0—0. b7—b6u 2. c2—c4, e7—eö1 15. cőXb6, Ví6Xb6 3. d4Xeö, Hí6—g4 16. Vd2—c3! He5—c6 4. Fel—f4J, Ff8—b4+3 17. Bfl—dl, Ba8—d8 5. Hbl—d24, Hb8—c6 18. Bdl-d2, h7—h6 6. Hgl—f3, Vd8—e7B 19. h2—h3I f7—f615 7. a2—a3*, Fb4Xd2+ 20. Fe2—g4, Be8—e7 8. VdlXd2, Hg4Xe5 21. Fg4—f5I Kg8—f7 9. Hf3Xe5, Hc6Xe5 22. h3—h4, g7—g613 10. c4—co7, 0—0?» 23. Ff5—bl, h6—h5 11. e2—e3! Bf8—e8??8 24. VcS—d3! f6—f5 12. Bal—cl! a7—a510 25. Fbl—a2, Kf7—g7 13. Ffl—e2, Ve7—f6 26. Vd8—c3, feladta.14 1 Az úgynevezett budapesti védelem, Breyer egyik legérde’ esebb megnyitási ötlete, amelyet elméletileg Abonyi István épitett ki. Ma már le­tűnt a versenygyakorlatból, mert hatásos ellen­fegyvert találtak. *. Rubinstein az a nlester, aki legtovább tart ki nézetei mellett. Ma már 4. e2—ed!-et játszanak a budapesti védelem ellen, amely ha megdönt- hetö. úgy csak ezzel a lépéssel dönthető meg. Rubinstein ma is azt a lépést játsza, amit az 1918. évi berlini versenyen használt Schlechter, Vidrnar dr. és Mieses elleni játszmájában. 3 Itt eltérnek az utak. Valószínűleg a leg­szolidabb 4 ... Hb8—c6, mig Abonyi 4... g7—g5 mellett kardoskodik, amire a legjobb felelet 5. Ff4—d21. « 4 Ez meg Bernstein lépése. A régi 5. Hbl— co-ra Hb8—c6 6. Hgl—f3, Vd8—e7 következik és sötétnek kitűnő támadása van. 6 Élesebb 6........ f7—f6I. Ha erre világos 7. e5Xf6-ot játszik, úgy Vd8Xf6 8. Ff4Xc7, Vf6Xb2 következik, mig 7. e5-e6--a d2Xe6 8. h2—h3, e6—e5! a válasz és sötétnek mind a két esetben iniciativája van. 8 7. Fg5-re Vc5 jön. A gyalogot vissza kell adni. 7 Az elmélet itt csak a 10. Vd2—c3 lépést adja, amire sötét d7—d6-tal felel és kitünően áll. Rubinstein újítása sem hoz előnyt világosnak, de ebben a játszmában eléri célját. Sötétet meg­zavarja az előrenyomott gyalog, amelyet rend­kívül erősnek képzel, ideges lesz és hibákat követ el. 8 Az első hiba, amely onnan állott elő, hogy sötét a sablónt követi és nem mer vállalkozni. 10.... Ve7Xc5 11. Bel, Vd6 12. Vc3, Hd3+! 13. e2Xd3!, VXf4 14. VXc7, VXc7 15. BXc7, b6 16. d4, Kd8 lépések után sötétnek igazán semmi baja nincsen. • A második felületesség, amely egyúttal döntő hiba is. Jó volt Bf8—d8 és utána d7—d6. 18 Szükséges volt b2—b4 akadályozására. 11 Ehelyett inkább d7—d6-ot kellett volna huzni. 13 Passzív lépésre (például 3e7-re) a g2—g4— g5 gyalogroham végzi el a magáét. 13 Különben h4—h5 következett volna. Most azonban a királyállás gyöngült meg végzetesen s a döntés rövid idő kérdése. 14 26.... Kh7-re 27. Fg5! következik azonnali nyeréssel. Ezzel a játszmával Pilsudsky marsall szépségdijára pályázott Rubinstein. Sakkhirek A szlovenszkói sakkszövetség vasárnap dél­előtt tartja szokásos évi közgyűlését Trencsén- Teplic fürdőn. A kongresszusnak rendkívül fontos tárgysorozata van. A senruoroughi angol mesterverseny állása a hatodik forduló után: Co’le 5, Thomas, Yates és Bogoljubov 3^, Barlow, Waltuch é- Fairhut 8, IBurger 2, Saunders 1%, Wallis 1. ■ * r hibák. A kevés és gyenge választékból a legjobb I lett véve s talán népszavazás esetén is aligha más csapat derülhetett volna ki. A csatársor a csapat legerősebb része. Nem állíthatjuk ugyanezt a halfsorról. Három megbízható játékossal találkozunk itt, akiknél eset­leg az kifogáz-'Iható, hogy Molnár kivételével nem játszanak rendes helyükön. De megdől ez abban a pillanatban, amikor ismeretessé válik, hogy a kérdésbe jövő szélsőhalfok, mint Ziegler (Ligeti), Sperüch (Vas), Wunderlich (PTE) stb.-ek, útlevél, fegyvergyakorlat és hasonló okokból kifolyólag nem tudtak elutazni. A hátvédpár két régi védőjátékosból áll, akik már számos csatákban, de különösen súlyos mécs­eseken igazolták jó hírnevüket. Meidlinger leg­utóbbi játékaiban ugyan gyengén játszott, de mel­lette szól az, hogy nagy rutiner, aki eddig válo­gatott meccseken csődöt nem mondott. De az a kö­rülmény is tárogatja beállítását, hogy jobb bekk nem áll rendelkezésre. Weisz Jóska, a Makkabea jóhirnevü kapusa, fogja a CsAF-MLSz kapuját védeni Ismeretesen a Makkabea nemrég a CsAF-MLSz-be bekapcsoló­dott, ami beállítását r ga után vonta. Weisz nagy formát árult 1 és igy meg van minden ok arra, hogy szereplése elé bizalommal tekintsük. Ha nem fogja a csapatot balszerencse üldözni és a játékosok- a tőle megszokott játékot nyújtják, úgy becsületes eredményre szanálhatunk. Kohul Pál. )( A Nyitrai AC vasárnap a Komáromi FC csapatát látja vendégül. A mérkőzés iránt, mely a szigeti pályán fog lefolyni, nagy az érdeklődés. )( A vasárnap Budapesten játszó francia csa­pat. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ma érkezik meg a franciák válogatott csapatja, amely vasárnap Magyarország válogatottja ellen veszi fel a küzdelmet Budapesten. A francia csa­pat tagjai a következők: Cottent; Wallet, Rollet; Brubec, Dedieu, Wild; Dewaquez, Sottiault, Taine, Lieb, Gallay. )( Csenszlovákia—Belgium Davis Cup mérkő­zés? ma délután kezdődött meg a I. CsLTK szigeti pályáján. Az indiszponált Gottlieb helyett a brünni Rohrer lesz a csehszlovák team második tagja, aki ma Bolsforddal mérkőzik. A mai eredmény­ről lapunk más helyén számolunk be. Hogyan áliltaná össze Máriássy a kontinens válogatott csapatát? Helsingforsi jelentés szerint a FIFA kongresszusán Angolország megbízottja be­jelentette, hogy Anglia hajlandó ezidén bármelyik európai fővárosban kiállítani válogatott csapatát a kontinens válogatottjaival szemben. A német megbízott azonnal kijelentette, hogy vállalkozik a mérkőzés megrendezésére. A kontinens válogatott csapatának kapitánya valószínűleg Meisl Hugó lenne. Máriássy, a magyar profiszövetség kapitá­nya a kontinens csapatát a következőképpen állí­taná össze: Zamorra (spanyol) vagy Planicska (csehszl.), Fogl II. (magyar), Blum (osztrák), Ko- lenaty (csehszl.), Bukovi (magyar), Káda (cseh­szl.), Cutti (olasz), Silny (csehszl.), Orth (magyar), Johannson (svéd), Wessely (osztrák). )( A zsidóoHmpiász keretében Tefolyó nem­zetközi tenniszversenyen Csehszlovákia, Ausztria, Svájc, Lengyelország és Románia legjobb zsidó játékosai veszitek részt. A csehszlovák színeket a kassai Vajda, a brünni Fischer és Zeifel kis­asszony képviselik. )( Az Arsenal Kairó tegnap Genfben a Ser­vett evei mérkőzött és 2:2 arányú eldöntetlen eredményt ért el. A svájciak csak a játék vége felé tudtak kiegyenlíteni. )( Ujr’bb úszó-világrekordok. Kriiger New- yorkban a 400 yardos hátnszás világrekordját 5:32-re javította meg. — Arne Borg viszont a 400 yardos szabaduszás rekordját javította meg 4:26.4-re. )( A, budapesti MAFC szombat és vasárnap nemzetközi vivőversenyt rendez, amelyen a német Casmir, Csehszlovákia kardvivó bajnoka is részt vesz. X Az olasz—francia Davis Cup mérkőzés ma kezdődik meg Rómában. X Négy nemzet csapata indul a budapesti jubiláns nagy regattán. Budapestről jelentik: A Magyar Evezős Szövetség igazgatósága legutóbbi ülésén elfogadta a trieszti Saturnia négyes csapa­tának beérkezett nevezéseit a szombat-vasárnapi jubiláris nagy regattára. Ezek szerint a nagysza­bású regattán olasz, csehszlovák, osztrák és ma­gyar evezősök fognak kemény harcokat vívni a Dunán. Egyébként 27 egyesület részéről 116 csa­pat 553 evezőssel vesz részt a küzdelmekben, a jubiláris nagy regatta tehát még látványosság szempontjából is nagyszerűnek ígérkezik. I

Next

/
Oldalképek
Tartalom