Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)

1926-12-31 / 296. (1334.) szám

2 1926 flocember 81, péntek. Jugoszlávia külpolitikai iránya változatlan marad — a Balkánon újabb zavar fenyeget — A kisántánt problémái — Páris, december 30. A Petit Parisier belgrádi levelezője közli, hogy előkelő jugo­szláv személyiségekkel folytatott tárgyalásai­ból azt a meggyőződést szerezte, hogy az uj jugoszláv kormány külpolitikai irányzatában semmiféle változás nem kö­vetkezik be. A kormány hü marad a megkötött szerződé­sekhez. Az Olaszországhoz való viszonyban a kormány el akar kerülni minden idő előtti iniciativát és az esetleges tárgyalá­sok megkezdéséig várakozó álláspontot foglal el. Azonban nincsen kizárva, hogy Albániában nemsokára újabb bonyodal­mak és esetleges felfordulások következ­nek be. Érdekes lesz akkor megfigyelni, hogy az uj olasz-albán szerződés, amely a status quo és a mai állapotot garantálja, hogyan fog beválla- ní. A levelezőnek az a benyomása, hogy a kisaniant egységét semmiféle veszede­lem nem fenyegeti sem az olasz, sem pe­dig az orosz kérdés következtében. Ha a kisantant államai kezdettől fogva ezek­ben a kérdésekben szabad kezet biztosítottak egymásnak, senki sem fog csodálkozni, ha egyes román körök az olasz-jugoszláv viszály­ban tartózkodó álláspontot foglalnak el, mert mindkét állam Románia barátai közé tartozik. Románia külpolitikájának azonban továbbra is a kisanatant marad a bázisa. Ami Csehszlo­vákiát illeti, külpolitikájának mindig az volt az elve, hogy a Balkán ügyeibe bele ne keve­redjék. A Magyarországra való vonatkozások az Olaszországgal való incidens kitöréséig megjavultak.' A tudósító behatóan foglalkozik azokkal a hí­resztelésekkel is, amelyek a Szovjetnek Juog- szlávia részéről történő közeli elismeréséről számolnak be. Ha Jugoszlávia egyes szövetsé­Magyar, román, angol itb. ntlevél­vízumok megszerzését, valamint Idegen állampolgárok lejárd otloveleinek meg­hosszabbítását i előfizetőink és olvasóink részére a rendes költségek megtérítése ellenében készséggel eszközli a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatala. gesei ennek az érdekében fel is szólaltak, ma­guk sem titkolják azokat a nehézségeket, ame­lyek ebből a lépésből különösen a belső rend tekintetében következhetnek be. Valószínű te­1927 január 1-vel a Csehszlovákja és Ausztria, Lengyelország, valamint Magyaror­szág közötti telefonbeszélgetések uj díjszabá­sa három perces egyszerű beszélgetésre a kö­vetkező: 7. Ausztriával 25 kilométeres távon egy egység 4 korona, 50 km-ig 8 K, 100 km-ig 12 K, nagyobb távoknál 100 kilométerenként 4— 4 koronával több. II. Lengyelországgal 25 kilométerig 3 K, 50 km-ig 5 K, 100 km-ig 8 K, 200 km-ig 13 K, 350 km-ig 16 K, 500 km-ig 20 K és 500 km-nél nagyobb távon 24 K. III. Magyarországgal a különböző telefon- állomásoktól számított légitávolságok szerint állapítják meg a relációkat Az alapdijszabá- sok a következők: 100 km-ig 7.70 K, 200 km­Berlin, december 30. Löbell volt minisz­ternek tegnapi ajánlata egy jobboldali kor­mány megalakítására vonatkozólag ólénk vita tárgyát alkotja a német politikai körökben. Löbell azt remélte, hogy ezt a koncepciót a centrum támogatni fogja, mert éppen a cent­rum sajtóorgánumai olyan határozottan utasít­ják vissza a tervet, hogy az máris megbukott- nak tekinthető. A Germánia a kis jobboldal koalíciójával szemben igy szögezi le a cent­rum formuláját: Sem bizalmunk nincsen ben­ne, sem kormányozni nem engedjük magun­kat általa. A Kölnische Volkszejtung is kije-1 lenti, hogy a centrum sohasem fogja magára vállalni a felelősséget, hogy a középirányra poli­tikát jobboldalra engedné tólni. A túl­súlynak a kőzéppártokon kell maradnia. hát, hogy Jugoszlávia ebben a kérdésben to­vábbra is várakozó állásponton marad. Belgrád, december 30. Zágrábi jelentés szerint Radics klubja az Uzunovics kormánynak teljes bizalmát fejezte ki és különösen elégtétellel üdvözölte a szakem­bereknek a kormányba való belépését. A párt azt a reménységét fejezi ki, hogy felállított munkaprogramját az uj kormány végrehajtja. ig 10.50 K, 300 km-ig 14 K, 400 km-ig 17.50 K, 500 km-ig 21 K, 500 km-nél nagyobb távon 24.50 K. A két ország egymáshoz közelfekvő köz­ségei, vagy városai között a telefonbeszélgetés díjszabása alacsonyabb, közönséges 3 perces l>eszégetéseknél ugyanis a telefonilletékek a következek: a) 25 km-töl 50 km-ig 10.50 EL b) 25 km-es távolságig 7 K c) Komárom és magyar Komárom, vala­mint Sátoraljaújhely és Slovenské Nővé Mes- to között 3.50 K. Az I. II. III. alatt felsorolt díjtételek csak reggel 8-tól este 9-ig érvényesek, ezután 40 százalékkal alacsonyabbak. A centrum megnyilatkozása után a kis jobboldal kombinációját elintézettnok tekinthetjük. Minden valószínűség sze­rint végül is ismét a középpártok kisebb­ségi kormánya fog következni. Valószínű azonban, hogy a- kormányalakítás­sal nem Marxot, hanem a centrumpárti Ste- gerwaldot fogják megbízni, aki a nagykoalíció létrehozására törekszik. De hogy célját elér­hesse valószínű, hogy előbb egy középpárti kor­mány élére lép. Ha Stegerwald kísérletei meg­hiúsulnak, akkor Curtius dr., eddigi birodalmi gazdasági miniszternek van a legtöbb kilátása, aki a német néppárthoz tartozik. Az ő megbí­zatása csak azon hiúsulhat meg, ha a centrum nem egyeznék bele abba, hogy úgy a kancel­lárság, >mint a külügymiriszterség posztját a néppártnak engedjék át Uj telefondilszabás — Ausztriával, Lengyelországgá és Magyarországgal — A német válságot csak középkormány oldhatja meg A kis jobboldal koalíciója végleg megbukott — Stegerwald és Curtius dr. kancellárjelöitek Berlin, december 30. A szociáldemokrata pártvezetőség a végre hajtóbizottság ülését ja­nuár 10-re hívta össze. Polgári körökben úgy hiszik, hogy a végrehajtó bizottság a birodal­mi gyűlés frakciójának eddigi magatartását helyeselni fogja és támogatja a frakción belül felmerült azon irányzatot, hogy a közép kor­mányának magalakuíását legalább is nem sza­bad megnehezíteni, ha a függő politikai és kü­lönösen szociálpolitikai kérdésekben megfele­lő biztosítékot nyújt — ■ 1 ■ ——gagflEi ig f n d^B—— Óriási hóviharok Jugoszláviában Zágráb, december 30. Jugoszláviában már na­pok óla óriási hóvihar tombol, amely a vasúti forgalomban nagy akadályokat idéz elő. A hegyek méteres hóval vannak borítva s az adriai fürdők­ről menekülnek a vendégek. A Zágráb—spalaloi gyorsvonat tegnap nyílt pályán megállott s csak­hamar cl- ’pte a hő- Zágrábból 350 utásrkatona vo­nult ki a vonat felszabadítására. A vajdaság ki­vétetve! egész Jugoszláviával megszakadt a kül­földi telefonközlekedés. A fascizmus kibékül Nittivel Róma, december 30. A kamara elnöksége a régi képviselőknek a kamara látogatására vonat­kozó rendszabályában uj intézkedéseket hozott. Az egykori képviselőknek állandó látogaíókár- tyát adnak a képviselői páholyba, kivételt csak azok a mandátumot vesztett képviselők tesznek, akik egykor az Aventin-ellenzék tagjai voltak. Visszavonásig a kamara egykori elnökének, Or- landonak és 16 volt miniszternek, köztük a Pá- risban i’őző demokrata Nittinek és a reformista Bonominak is kiállították a kártyát. Különösen nagy feltűnést keltett Nittinek a listára való fel­vétele, mert ő a külföldön működő antifascizmus- nak szellemi vezére. Litván ezretíek a szovjethez szöktek át Varsó, december 30. Vilnáből olyan hírek ér­keznek, hogy négy litván ezred tisztjeinek meg­tagadta az engedelmességet és maguk választotta kommunista biztosok vezetésével Dunaburg irá­nyába menetelnek, hogy Szovjet Oroszországba menjenek át. Memel, december 30. Amint most egy Kow- nőből ett hivatalos jelentésből kitűnik, a tá­bori bíróság által halálra ítélt négy kommunistát tényleg kivégezték. Varsó, december 30. A lengyel szejm külügyi bizottsága, január 4-én ül össze. Zaleski külügy­miniszter első ízben fog a bizottság elett nagyobb expozét mond. i Lengyelország politikai helyze­téről, külcr o tekintettel a genfi tanács legutolsó ülésére és a litvániai eseményekre. Wallesz Jenő MUHAR BEÁTA Regén? (27) xvi. eorz Anűor félnyolckor a pályaudvaron volt már. A vonat a csarnokban állt, csak be kellett -zállni a kocsiba. Andor még délelőtt megváltotta jegyét a menetjegyirodában, csak a kalauzzal kel­lett még beszélni a külön fülke dolgában. Hama­rosan ez is megvolt. A kalauz kinyitott egy fülkét és Andor elhelyezkedett. A függönyt ráhúzta az ajtóra, aztán megfordította a kilincset és végig nyújtózott a pamlagon. öt percig sem pihent, ami­kor zörgettek az ajtó üvegén. Andor félrehúzta a függönyt és kinézett a folyosóra. Beáta állt az aj­tóban. Andor szive összeszorult a fájdalomtól, mi­kor a fülkében maga előtt látta a leányt. Beáta olyan volt, mint aki egy összeomlott ház romjai alól menekült, ahol mindene elpusztult. Fáradtnak látszott, egész testében el volt csigázva és oly szá­nalmasan állott az ajtóhoz támaszkodva, mintha nem volna jártányi ereje. Minden porcikája re­megett az izgalomtól, szólni akart, de a szó benn­rekedt a torkában. — Andor, — mondotta félénken, szemeit a padlóra meresztve, — ne haragudjék rám, amiért idejöttem. Nem akartam kijönni, sokáig küzdöt­tem magammal, de mégis el kellett jönnöm. Kel- lett, Andor, nem tudtam másképp cselekedni. Arra gondoltam, hogy valamikor a szememre lobban­hatja a hallgatásomat és nem mertem a felelős­séget vállalni azért, amit a hallgatásommal magá­nak és magamnak okozhatnék. Itt megakadt Beáta. Andor megfogta a kezét és segített neki elhelyezkedni a pamlagon. — Ha úgy érezte, hogy beszélnie kell velem, okosan telte, hogy eljött. — Igen, úgy éreztem, bogy találkoznom kell még magával, mielőtt elutazik. Pedig fáj,nagyon fáj, amit el akarok mondani. Maga az élete mü­vének tekinti az én boldogságomat, ennek a bol­dogságnak ikertestvére a maga boldogsága és én nem akarom, hogy maga akkor tudja meg az én boldogtalanságomat, amikor már késő. Andor, én bo’dogfalan vagyok, de a, magaménál czerszerte jobban fáj, bogy most maga is boldogtalan miattam. — Beáta, én az első napon lát’am, hogy ben­nünket csalódás fog érni. És mégis reméltem, hogy minden jóra fordulhat még. Azt. hittem, hogy Mi­hály utóbb mégis csak beletörődik a helyzetbe, amelyet ö maga teremtett viselkedésével. Hiszen, ha nem szól fájdalmairól, nekem nem jutott volna eszembe magát Pestre hozni. Azt hittem, a bol­dogságot. hoztam el neki, de már a megérkezéskor látnom kellett, bogy ő fél a boldogságtól és messze elkerüli azt Reményeim ma reggel csaknem sem­mivé zsugorodtak össze, mikor magát azzal gya­núsította, hogy nem őmiatta, hanem ónmiattam hagyta el otthonát. Ezt a gyanúját akarom megölni és ezért utazom el Pestről. Hátha ez kijózanítja és megnyugtatja őt. Mindent meg kell kísérelnünk, ami ezt a gyanúját eloszlatja, mert a tisztesség­érzetem nem tudná elviselni azt a vádat, hogy ön­zésből, a magam kedvéért hoztam el a. barátom menyasszonyát. ő megcsalt engem, mert nem szenvedett, amikor könnyeit hullatta előttem, de én becsületes szívvel, tiszta lélekkel vállalkoztam erre a baráti szolgálatra. Nem csaltam meg őt és sohasem is tudnám megcsalni. És ahogyan most félreállok, hogy ne legyek útjában és ne zavar­jam rémképekkel könnyen hevülő fantáziáját, fél­re tudnék állni, ki tudnék bújni a világból akkor is, ha a vádjának alapja lenne és én csakugyan szeretném magát és reményem is lehetne, hogy maga megérti és viszonozza ezt a szerelmet Nem, én sohasem tudnék kettőjük közé állni, ha ezzel feldúlnám valamelyikük boldogságát. Én őt és magát akartam boldoggá tenni és nem magamat. Én bőséges jutalmat találtam volna és találtam is már abban, hogy a maguk boldogsága enyhítette, elfeledtette az én boldogtalanságomat. Beáta, ez a boldogtalanság halványodott már az utazásunk alatt, amikor azt hittem, hogy magának ez az ut a boldogság útja lesz. Mily csapás mindkettőnkre, hogy így kellett csalódnunk. Megcsal'ak, gyaláza­tosán megcsaltak mindkettőnket, s most énrám is, magára is mindkettőnk boldogtalansága neheze­dik. Maga nagyon szenvedhet, Beáta. — Andor, ha könnyitek fájdalmán, megmon­dom, hogy én csak a maga fájdalmai miatt szen­vedek. őt, és arait ő tett velem, én azt elintéztem már magamban. Andor, mit tehetnék, hogy ne szenvedjen. — Ha valamikor azt mondja majd, hogy bol­dog, ettől a sző'ól el fognak múlni fájdalmaim. Beáta arca hirtelen megélénkült. Ránézett An­dorra. hosszan, némán és fájdalmasan. Szemei el­árulták, hogy lelkében a fájdalom, szomorúság, lemondás és az éledező boldogság viaskodik egy­mással. — Ha. valamikor azt mondanám, hogy boldog vagyok?... Andor, én boldog akarok lenni és az embernek kötelessége mindent meg'enni a bol­dogságáért. Andor, mi mindaketfen boldogok akartunk lenni és nem tétiünk mást, csak vere­kedtünk a boldogság ellen. Most végre a boldog­ságért akarok verekedni. Andor, amikor láttam, hogy maga mennyire akarja az én boldogságomat, én akkor már félig boldog voltam. Oly jól esett a kocsiban maga mellett ülni, a csillagos eget nézni és némaságommal a csillagoknak mindent el­mondani. ügy szerettem volna akkkor a karjába kapaszkodni! Nem tudtam biztosan, hogy a szivem merre húz. Nem tudtam, mi okozza az izgalmai­mat: talán ő, talán maga. Kettőjük között ott állt a fiatalságom, melyet bűbájos mesékkel vágyako- zóvá tett a nyári éjszaka és én nem tudtam, kit csókoljanak a vágyaim. Do Pozsonyban megvilá­gosodott előttem minden és attól kezdve már a boldogságom ellen harcoltam. Maga ellen harcol­tam, pedig magáért kellett volna harcolnom. Azt hittem, kötelességem ő mellette kitartani, pedig nem lett volna szabad más kötelességet ismém5, mint a boldogságomat megtalálni. És most feleljen Andor: nem harcolt maga is a boldogsága ellen 6 nem akar most is a boldogság elől messzire menekülni? A csarnokból behallatszott a kalauz sípjának hosszú füttye. Beáta felállt és menni akart, de fe­leletre várt még. Andor megragadta mindkét kezét és Beáta megérezte ennek a kézszoritásnak jelen­tőségét. Némán néztek egymásra és mindketten féltek a szótól. A mozdony éleset füttyentett és még mindig egymás szemébe néztek szótlanul. Csupa izgalmas várakozás volt mindkettőjük arca „Elbocsát?" kérdezte magától Beáta. „Itt marad?" kérdezte magától Andor. A vonat megmozdult és ők még mindig a fülke bezárt ajtaja előtt állottak. A pillantásuk egymásba fúródott és mikor a vonat megindult, úgy érezték, mintha lassan-lassan ki- siklanának ebből a világból egy másik világba. — Andor! — sóhajtotta a leány. — Beáta! — felelte Andor. — Csak kötelességtudásból akar itt megtűrni? — kérdezte Beáta. — Ez nagy áldozat lenne és én nem fogadha'ok el magá'ól áldozatot. — Most már nem köteles-sógfudásból, most már szerelemből tartom itt magát. Sohasem tud­ta volna meg, bogy szeretem, sohasem szóltam volna érzelmeimről, h.a amott megtalálta volna azt, amit várt és keresett. Do most már beszélhetek. Szerettem magát, és mégis neki és csak neki akar­tain elhozni magát. Szerettem és mégis fájt, mikor láttam, hogy nratlam boldogtalan. Pedig ez köze­lebb hozta a reményt, hogy szerelmemet szabad lesz valamikor beismernem maga előtt. De akkor még nem tudtam, bogy maga is szeret és fájt, hogy’ miattam szenved. Hallgattam magamról és csak ő róla beszéltem, nehogy csábítóvá legyek. Nem volt szabad szólnom, amíg nem tudtam, hogy mit. érez, maga irántam. Köszönöm Beáta, hogy szólt és fel­szabadította lelkiismeretemet. Szerethetem és bol­doggá tehetem magát. — Andor! — Beáta, — sóhajtotta. Andor és boldogan szorította keblére Beátát XVII. — Fél kilenc, tovább nem várok, — mondo’fa Mihály és menni készült — Várj még egy fél óráig. Beáta azt. mondta, hogy kilencre itthon lesz. Hová akarsz menni? — Kérdezte Kárásznó. — Beáta elé. — Ugyan ne bolondozz. Börzéktől száz ut ve­zet ide, hogyan képzeled hát, hogy útközben ta­lálkozhatsz vele? Üij le és várj. Mihály türelmetlenül járkált a szobában és minduntalan az órát nézte. Végre kilenc óra lett és Mihály elköszönt — Várj még egy pillanatig, — mondotta Ká- rászné és álment a szalonba. Az asztalfiából ki­vette a levelet és visszament az ebédlőbe. — Ezt a levelet Beáta hagyta nálam azzal a megbízással, hogy adjam át neked, ha kilencig nem jönne haza. Mihály idegesen feltépte a levelet és nyugta­lan pillantásokkal betűzte a sorokat Elsápadt fel- dultan nézett maga elé, mintha eszét vesztette volna. Kárásznó az asztalra könyökölt és fejét a te­nyerére támasztva f'gyelte Mihályt — Mi történ'.? — kérdezte Mihályt olyan arc­cal, mint aki mindent tud, csak a beavatottságát. akarja leplezni a kérdéssel. Mihály odatolta eléje a levelet. — Olvasd. Kárásznó nyugodtan végigment a sorokon és a levelet visszatolta Mihályhoz. — Elmen1, Mihály, elment. Itt volt és te most sem érezted, hogy milyen melegen síit a nap. Mihály Kárásznéra pillantott. Az asszony állta, a pillantást és kissé fanyarul mosolygott. Mihály a kalapját vette és hazament. A laka­tokban megforgatta a kulcsoka1, a reteszeket, ke­resztvasakat ide-oda tologatta, az'án belülről for­gatta meg a kulcsokat és meg'nt ide-oda tologatta a vasléceket, A műteremben felgyújtotta a vil­lanyt és a világosod ás első pillanatban megérette a festőállváuyról ránéző asszony démoni ajkainak borzalmas mosolyát. Hamar lecsava^ta. a v'llanyf, odaállt a műterem ablakához és kibámult a csil­lagos éjszaka, Várt, várt, nem zörget-e valaki a műterem ajtajún. — Vége -

Next

/
Oldalképek
Tartalom