Prágai Magyar Hirlap, 1926. december (5. évfolyam, 273-296 / 1311-1334. szám)
1926-12-29 / 294. (1332.) szám
1926 december 29, szerda. 5 Egy szegedi uriieány amerikai ívelésű karriérje a íáncparkellíl a tífzsdekorialig Dudapsst legújabb szenzációja — Ho?y lett Bocskay Katicából táncos diva, szlovenszkói földbirtokosné és végül gazdag fossd3- Játékos — A szülők utólag jelentkeznek leányuk nagy örökségéért Budapest, december 28, (Budapesti s?er» fcesztöségünk telefonjelentése.) Érdekes hagyatéki üggyel foglalkozik napok óta a budapesti főkapitányság. Az esemény szálai még a fiáboru előtti időkbe nyúlnak vissza, amikor egy szegedi szegény hivatalnokcsalád fiatal leánytagja belső ambiciőitót hajtva elhagyta a szülői házat és Budapestre szökött. A? egyik fővárosi éjjeli tánelokálból egy szloverszkói földbirtokra, majd ismét Pestre került s itt a tőzsde konjunktúrát annyira ki tudta használni, hogy amikor operáció következtében meghal, hatalmas vagyont hagy maga után, amelyért most erős küzdelem indult meg a leány hozzátartozói és a végrendeletben megállapított örökös között. Táncesillagból szlovenszkói földbirtokesné ■ ^ A szegedi Bocskay családban 1912 őszén nagy szomorúság köszöntött be. A 16 éves, gyönyörűen fejlett, aranyszőke Katica egy októberi napor szó nélkül eltűnt hazulról, A szülők kerestették, majd amikor megtudták, hogy Katinka Budapesten van egy éjjeli mulatóban, megsiratták s többet hallani sem akartak a megtévedt leányról. Bocskay Katinka valóban az egyik fővárosi éjjeli mulató legkedveltebb tánccsillaga lett, aki körül csak úgy hemzsegett a gazdag vendégek serege. Katinka egy darabig játszott a sok udvarlóval, ügvesen kitért minder hevesebb támadás elől Egy felvidéki dúsgazdag földbirtokos azonban nem adta fel a küzdelmet s állandóan ostromolta a közkedvelt Katicát Kitartása honorálásra talált s egy este a körülrajongott szőke szépség már nem volt a mulató parkettjén. A vendégek sajnálkozva hallgatták a mulató tulajdonosának kijelentéseit, hogy 4 szép szőke Katira a szlovenszkói földbirtokos felesége lelt 9 el if utazott uj otthonába, egy hegyvidéki falucska udvarházába. Bocskay Katica valóban gondos gazda- asszony lett s amilyen* ügyesen és szerencsével sikerült annak idején a pesti mulatóban megalapoznia jövőjét, oly ügyesen és szerencsével tudta most is vezényelni a földbirtokon Jévő pazarul berendezett kastély cselédségét. Mindenkihez kedves volt, mindenki szerette, Szépségével 9 kedvességévé mindenkit elbü- völt. A házasság azonban mégsem volt boldog. Katinka asszony nem elégedett meg a heavek közé szorult Jets falucska társadalmi életével, a sorelem is hamar eloszlott, beadta a válóke- ' resetet s nemsokára ismét Budapesten keresett és tájéit is lakást A tőzsde csillaga A legjobb tőzsdekonjurktura ideje volt ekkor. Az egykori éjjeli tánecsjllag az uj helyzetben is feltalálta magát. Mulatóbeli régi ismerősei nem hagyták el s azok segítségével sok társadalmi előkelőséggel jutott kapcsolatba, most már nem mint táncosnő, hanem mint komoly üzletember. Különböző üzleteket bonyoljtott le. Vett, eladott, közvetített. A tőzsdére is bejutott s a szerencse mindenütt sarkában volt. Nagy úri 1 háztartást vezetett s lakását a legértékesebb 1 do’gokkal rendezte be. Máskülönben is hatal- | más vagyonra tett szert A tőzsdén ismerkedett meg Spitzer Mik- 1 sa tekintélyes budapesti nagykereskedővel. 1 akit a fjatatö.sszony szépsége megbiivölt s tár- 1 sául szegődött Most már együtt kötötték az ' üzleteket 1 Végrendelet j az üzlettárs unokája Javára , Ez év márciusában az asszony hirtelen ; negbelegmdetl és pzaratóriumba került Operációnak kellett magát alávetnie. A mii ét azonban nem xkerült > a nagy Jvolé-ü pénz- karriert befut >tl as»z«.ry állapod válságosa fi plult. Arn'k'ir a ke/eV'orvosok lemondtak < minden reményről, libelláivá, Spitzer, *elke- 1 reste a betegszobában egy közjegyzővel s < hossza* rábeszé’és után végrendeletet kés*it í tetett a beteg asszonnyal i / végrendeletben az uszony minden va- \ gyonát 8pilz»r írnokáéra, Szigeti Ma* 2 rlannra hagyta. Röviddel ezután meg la holt t beteg asszony,] i amiről a szanatóriumból hivatalosan értesítették Bocskay Katica szüleit is Szegeden, A szülők megindítják a pört A szülők leányuk haláláról nyert értesül lésük után azonnal jelentkeztek Budapesten s bejelentették igényüket a nagy hagyatékra. Mekkora volt a meglepetésük, amikor a végrendeletből leányuk utolsó akaratát megtudták, amely szerint a nagy vagyon nem a roPrága, december 28. Az UTK jelenti: A karácsony előtti utolsó minisztertanács elvben elhalározta, hogy 1927 január elsejétől kezdve beszünteti az összes segélyeket, melyeket eddig a Csehszlovákiában tartózkodó orosz emigránsoknak az állampénztárból fizettek. Ezzel a hírrel kapcsolatosan azt írja a félhivatalos Ceskoslovenská Republika, hogy az orosz emigránsok segélyezését nem szüntetik be teljesen, mert azon diákok Munkács, december 28. Karácsony másodnapján a munkácsi zsidó hitközségben olyan események játszódtak ló, melyek lázba hozták egész Munkács zsidóságát, melyek forradalmat idéztek elő az egész vallásos zsidóság lelkében, óriási izgalom uralja a zsidó tömegeket és nagyon valószínű, hogy a lejátszódott események nemcsak Ruszinszkó több mint nyolcvanezer zsidó val- !ásu lakójának lelkében fognak hullámókat verni, hanem visszhangja lesz annak az egész világ vallásos zsidósága körében. A munkácsi rabindtus anathémál mondott mindazokra, akik a munkácsi főrabbit meggy alázták; kiközösítette, kiátkozta ünnepélyes szertartás keretében, drámai jelenetek között több mint ötezer ember jelenlétében mindazokat, akik mint a belli zsidó vallási csoport hívei részesek abban a kiközösítésben, mellyel a belziek kiközösítették, kiátkozták állítólag a munkácsi főrabbit. A kiközösítés, ha főpapokat év, oly ritka a zsidóság történetében, hogy Spinoza esetét kjvéve a? utóbbi évezred alatt mindössze három esetről tudnak a zsidó történelem alapos ismerői Maimonides, a világhírű orvosfőpap, codifikátor, kinek sírkövére azt Írták: „Mózestől Mózesig nem született hasonló", exkommu- nikálása a tizenkettedik század végén törtért. Körülbelül 180 évvel ezelőtt a podoliai Beer nagyrabbit közösítették ki s ötven évvel ezelőtt a neuszandecj Halbarstamm nagyrabbit exkommunlkáKák a sadagoraiak. O’yan események voltak ezek, melyek forrongásba hozták az egész világ orthodox zsidóságát. Erről a régy esetről tudnak az utóbbi évezred alatt, nem csoda tehát, ha már is hallatlan izgalmat szült a Munkácson, december 26-4n történt kiközösítés. A belz’ h?vő^ « munkácsi főrabbi ellen Az exkommunikáció tényét hosszú idők előzményei szülték. Régóta ellenséges viszonyban áll a Rökaeh belli és Spira munkácsi csodarabbi-csa’ád. A két nagyrabbi családban fiuról.fíura szállt az e^enségeskedó* és ennek a viszonynak etryik drámai felvonása után gördült le a függöny $ vasárnapi kiközösítésen, A múlt h*t formán eg^es Te'Mr.t!u,ye$ munkácsi zsidó családok iáit borilékbaa egy kórságra, hanem egy teljesen idegen személyié szálL Közben megállapították, hogy leányuk budapesti lakásáról is több értékes tárgy eltűnt A végrendeletet megtámadták, arra való hivatkozással, hogy azt a leányuk már önkívületi állapotban irta alá s feljelentést tettek ismeretlen tettesek ellen, akik a gazdagon berendezett budapesti lakást több érléks tárgytól megfosztották. A budapesti főkapitányság detektivjei a feljelentés alapján több kihallgatást foganatosítottak s házkutatást is tartottak Spitzer lakásán. Snifzer azzal védekezik, hogy unokája érdekében jogában állott a Bocskay Katinka lakásában hagyott holmik fölött önhatalmúlag rendelkezni, mert mint üzlettárs együtt szerezte azok legnagyobb részét az e’kalt asszonnyal Az ügy fejleményeit a magyar fővárosban általános érdeklődéssel várják. részére, akik jő eredménnyel folytatják tanulmányaikat, továbbra is folyósítják a segélyeket. Megállapítja a félhivatalos, hogy az orosz emigránsok állami segélyezését revízió alá veszik és általánosságban csökkenteni fogják a segélyek összegét Ez a dolog azonban nincsen semmiféle ősz- szefüggésben Szovjetoroszország elismerésének vagy el nem ismerésének kérdésével. nyomdajeizés nélküli héberbe tűs röpcédulát kaptak. A röpcédula azt hirdette, hogy kiközösítették Chajem Eleézer Spira munkácsi főrabbit, mert — ő állítólag — reprodukálhatatlan kifejezésekkel sértegette, üldözte a nemrég elhunyt, az egész zsidó világ elölt ismert Jisszacker dov Rokach belzi nagyrabbU. A röp’ap aláíróiként neveket nem említve a munkácsi beid chasszidok szerepelnek. A röplap tartalma szerint a kiközösítéshez csatlakozott a lembergi belli csoport és az exkom- munikácjót kihirdették állítólag Becsben és Tarnopolban is. A röplap azt is jelenti, hogy Spira főrabbit a zéidó törvénykönyv, a Sul- chan Aruch 334. §-ának 32. pontjának alapján közösítették ki a ehasszid belziek, mert a röplap azt is mondja, hogy bebizonyítást nyert, miszerint Spira főrabbi Rokacht, a belzi nagyrabbit még halála után is gyalázta. A röplap természetesen óriási izgalmat, határtalan felháborodást szült a szintén világhírű Spira főrabbi hívei között. Állítólag Amsterdamból is érkeztek levelek a munkácsi rabbinátushoz, kérdezve, igaz-e az exkommunikáció, mert a röpcédulák — úgy látszik — a világ minden részébe elvitték a hirl a zsidóság körébe. Spina hívei lázasan kutatták a röplap kiadóját, de azt nem sikerült megtalálni. Kern sikerült megtudni azt sem, hogy valóban megtörtént-e a belziek részéről az exliommuriká- ció, mely állítólag szintén Munkácsról indult volna ki. Mondják, hogy nem is lehet majd sohasem megtudni, még Munkácson sem, ha itt is történt. A kiközösítés szertartása Az exkommunikáció hire azért is volt rémséges, mert e legszigorúbb büntetést az utóbbi időben a csodarabbik csak a dybukok kiűzésére alkalmazták, abban az esetben, ha a dybuk más eszközök igénybevételével nem akarta elhagyni az álta’a megszállt testet. Szombaton n nmnkácsj összeg Spira-temp- lomokban kihirdették, hogy vasárnap délután $ órára mindenki- és ifjú, nő é$ férfi, felnőtt és gyermek jelenjen meg a nagytemplomban. Hogy miért, azt nem hirdették kt, de mindenki tudta, hogy mi fog következni, hogy a munkácsi rabbiaátus választ fog Minden háziasszony büszkesége ebédlőjének ezüstje Weinstabl Móricz ékszerész Pozsony, Halászkapu utca 2. szám. adni a röplap hírére, hogy a munkácsi rabbinátus exkommunikációt fog hirdetni. Már délután 2 órára zsúfolásig meglelt a nagytemplom. Valóban olt volt agg és ifjú, nő és férfi, felnőtt és gyermek. Több mint ötezer ember szorongott a nagytemplomban. Mintha egy óriási temetésre készülődtek volna. A frigyszekrény a hosszunapi fehér lepellel volt lebontva. Három órakor bevonult a nagytemplomba a bíróság és megkezdődött a szertartás, melyhez hasonló még nem játszódott le Munkácson. Előbb Dávid király átkozodó zsoltárait énekelték el, majd a hosszunapi imát imádkozták el, aztán a szentirásnak azon részét olvasták fel melyeket csak a nagyböjti napokon szokás felolvasni. A szertartást megelőzőleg a rabbinátusnak több tagja é« Spira főrabbi hívei közül több mint 50 ember önkéntes böjtöt tartott egész nap. Közvetlen a kiközösítő szertartás előtt kinyi tolták frigyládát. Három tőratekercset a közemelvényre vittek fel, egyet-egyet pedig az egész nap böjtötök közül ketten tartottak kezükben, annak bizonyságául, hogy „a tóra tanúságot tesz a kihirdetendők igazságossága felelt". Az átoli Klein H. B. hitközségi vezetőségi tag a tóra emelvényről a következőket hirdette: —- Kém politizálni jöttünk össze, bao-m azért, hogy megsértett, tekintélyében meggya- lázott főrabbinkat megvédjük. Egy röplap jelért meg, belzi chasszidok aláírással mely szerint rabbinkat kiközösítették. Ilyen hir hallatára ruháinkat kellene megszaggatnunk, de nincs annyi ruhánk, amennyit meg kellene szaggatni eme szomorú hir hallatára, mert a rabbi ily módon való megszégyenítése, megszégyenítése a tórának is. Kérem tehát a jelenlevőket, hárítsák át az átkot azokra, akik azt elkövették. Mint a hitközség vezetőségének tagja megbízást adok a bezdinnek, hogy ezt megtegye és a zsidó törvényeit szerint járjon el ezek ellen. Ezután a bíróság tagjai felöltötték ima* leplüket. A rabbikollégium helyettes feje ezután síri csendben felolvasta a törvénykönyvből a kiközősitésl formulái melyet jlddif nyelven magyaráztak az összegyülteknek. A! kiközösítés a következőképpen hangzik: „Az Isten szentségének a bevonásával, « Szent gyülekezet beleegyezésével, valamint az elhalt dinevoji, sasovi és a volt munkácsi rabbik erejével áthárítjuk a% átkot mindazokra, akiknek részük van a munkácsi rabbi kidlkozásdban, a kiáiko- zdsi röplap terjesztésében és átkozva legyenek mindazok az égen, a földön, a szárazon, a tengeren, a levegőben, a sírban, nyugtuk ne legyen soha, töröltessék a nevük nekik és mindazoknak, akik « rabbit újság, vagy nyomtatvány utján merik megsérteni. Kiátkozzuk őket úgy, ahogy kiátkozták dériekét, kiátkozzul őket Dávid király átkaival és a iorábai foglalt összes átkokkal.“ A hatás Észbontó sirás, jajgatás, siránkozás kísért az átkel a kiközösítést. A zsidó fájdalom minden megnyilatkozása kitör. Egy őrült zokogás hulláma tölti be az egész nagytemplomot Á rémület tükröződik vissza az arcokon. Ha* lálsápadt vagy kipirult tekintetek lázasan csillogó szemekkel néznek egymásra. Tetőfokra hág az izgalom, mikor az alrabbi meg- fujja a fekete kürtöt s ezzel jelzi, hogy a szörnyű aktusnak vége. Elvégeztetett A rémitö sirás szűnni nem akart A nők a karzaton szinte önkívületben siránkoztak, lenn őszhaju férfiak zokogása riadt össze. A kiközösítés Jelentőség© Vége volt az aktusnak, de nem az aktus hatásának. A templomból riadt tekintettel megrerdült lélekkel távozott a sok ezernyi tömeg, tizes-huszas csoportokban az egész várost elöntve tárgyalták a rémséges eseményt Nem csoda. Hiszen oly ritka esemény és a vallásos zsidó felfogása szerint e’y borzasztó dolog történt, melynél nagyobb már nem is érheti a vallásos zsidót földi életében. A kiközösítés törvényszerinti magyarázása kétségbeejtő helyzetbe taszítja art. kire az átok szól A kiközösített neve töröltetik, a kiközösítettél nem szabad szóba állni: akivel beszél, az néav lépésre álljon tőle; meg van tiltva neki a helvágás, széken nnm ülhet, cipőt nem viselhet, nem tanulhat j A körmi ny csökkenti az orosz emigránsok segélyezését — A Jó előmenetelő diákok továbbra is ösztöndíjat kapnak — Zsinagógái nagyátkot mondottak a munkácsi főrabbi ellenségeire Forrongó lelkiállapotban a rusz’nszkői vallásos zsidóság — A nagyátok kihirdetése 5000 ember jelenlétében drámai kü’sőségek mellett, megrendítő szertartás között — Az átok ^ Egy évezred: alatt három hasonló eset fordult csak elő —- AP. E II. eredeti riportja —