Prágai Magyar Hirlap, 1926. november (5. évfolyam, 249-272 / 1287-1310. szám)

1926-11-10 / 255. (1293.) szám

1926 november 10, szerda. HBnB25C*íSi». *fed Mi közük a csendöröknek ai áiSasupoigárfági kérvényekhez? Törvényellenes belügyminiszteri utasítás a Szent-Ivány—Dérer-íéle állampolgársági tör­vényhez — Az alkotmánytörvény megállap itja az álampolgárság elnyeréséért beadott kérvények pontos ügykezelését — A inagy ar nemzeti párt interpellációt ad be a csend­őri indiszkréció rendszere ellen Szerkesztőségünkhöz és pártunk titkárságai­hoz egvre-másra érkeznek olyértelmü panaszok, hogy a nagymegyei hivatalok az oda benyújtott állampolgársági kérvényeket a rendőrséghez, illet­ve a csendőrséghez teszik át véleményezés végett, noaa a Szent-Ivány Dérer féle alkotmánytörvény a legszabatosabban elő írja a hatóságok részéről tanúsítandó eljárást. Ennek az eljárásnak a leirása olyan részletes, hogy annak idején a belügyminisztérium illetékes osztályának főnöke is úgy nyilatkozott, hogy végrehajtási utasítás kiadása teljesen fölösleges. Ennek ellenére számos oldalról nyilvánult meg az óhaj, hogy a belügyminisztérium rendelettel ál­lapítsa meg azt, vájjon az uj állampolgársági tör­vény támaszt-e jogigényt az állampolgárságra vagy nem. A végrehajtási rendelet azonban egyre késett, ehelyett egy utasítást adott ki a belügyminisz­térium az alárendelt hatóságokhoz, amely megállapítja ugyan, hogy a törvény jog­igényt biztosit, másrészt azonban olyan intézkedéseket tartalmaz, amelyek telje­sen ellenkeznek a törvény szellemével s amelyekben megtaláljuk a magyarázatát annak, hogy miért küldik a zsupánt hiva­talok a kérvényeket a rendőrséghez ,,véleményezés“ végett. A nagyjelentőségű belügyminiszteri utasítást az alábbiakban teljes terjedelmében ismertetjük. „A csehszlovák állampolgárság medadására vonatkozó igény. A belügyminisztériumnak 1926. augusztus 7-én kelt, 52.578—21. számú kör­rendeleté. A törvények és rendeletek gyűjteményének hetvenedik füzetében 152. szám alatt van kihir­detve az 1926. julius 1-én kelt alkotmánytörvény egyes személyek állampolgárságának a megadá­sáról. Eme törvény szerint jogigényük van a cseh­szlovák állampolgárság megadására azoknak a volt magyar állampolgároknak, akik 1910. január elseje előtt legalább négy évig laktak megszakítás nélkül Szlovenszkó vagy Ruszinszkó valamely köz­ségében s akik azóta is megszakítás nélkül lak­nak a köztársaság területén, ha időközben más állampolgárságot nem szereztek, vagy ha a tör­vény első paragrafusának harmadik bekezdésé­ben felsorolt kizáró okok nem forognak fenn. Miután az. állampolgárság a törvény negyedik paragrafusa értelmében megadottnak tekintetik akkor, ha a belügyminisztérium a kérvény beadása napjától számított két éven belül nem hoz arról döntést, a beadott kérvényekről a legpontosabb nyilvántartást kell vezetni. Aa állampolgárságnak az említett törvény alapján való elintézésének sürgőssége érdekében a törvény negyedik paragrafusa pontosan előírja azt, hogy a kérvénynek mit kell tartalmaznia, továbbá azt, hogy a zsupáni hivatal a szabály­szerűen felszerelt kérvényt a belügyminisztérium­hoz haladéktalanul beterjeszteni köteles, vagy ha a kérvény nem teljes, úgy határidő megállapítá­sával azt a félnek kiegészítés végett visszaadni köteles. A belügyminisztérium felhívja az alárendelt hatóságokat, hogy az állampolgárság iránti kérel­meket alaposan és haladéktalanul tanulmányoz­zák át 3 mindenek előtt azt állapítsák meg, hogy a kérviny az említett törvény alapján igényli-e az állampolgárságot. Az adott esetben az iktató­szám mellett piros tintával ez a jel Írandó: ,,ig-' iy“. Ezután a csatolt minta szerint jegyzéket kell készíteni a kérelemről s azt két példányban a kérvényhez csatolni. Ha a kérvény az összes törvényes kellékeknek megfelel, akkor az elsőfokú közigazgatási hatósághoz kell azt áttenni azzal a felhívással, hogy ez meghatározott időn belül tegyen je­lentést a kérvényezőről, nevezetesen an­nak családi, vagyoni és kereseti viszo­nyodról, való,mini politikai szempontból s a kérvényező nemzetiségéről, végül te­gyen javaslatot az iránt, hogy a cseh­szlovák államvolgárság megadásáért mi­lyen nagy illetéket kellene kivetni. Ezután az iratokat a belügyminisztériumhoz kell áttenni. Ha a kérvény nem felel meg a negyedik pa­ragrafus második bekezdése a (—h) pontjaiban foglalt követelményeknek, úgy azt a félnek visz­éo legenyhébb $ czo/oládá < hashajtó i FHIorakas: 1 VIfis Rák Virü1' i Bratislava 1 így toboz ár a 3 6CKB. < sza kell adni azzal, hogy megfelelő határidőn be­lül kérelmét — most már kiegészítve — újból terjessze elő. Ha a fél a kitűzött határidőn belül újból beadja a kérelmet, úgy azt az elsőfokú köz­igazgatási hatósághoz kell áttenni a fentebb em­lített jelentés megtevése céljából. Ha a fél a ha­táridőre nem adja be újból a kérvényt, úgy ez annak tekintendő, hogy a kérelmétől elállóit; az ilyen eseteket a belügyminisztériumn-adt kell je­lenteni. A határidők könnyű ellenőrzése céljából a hiányos kérvényeket mindig közvetlenül — más hatóságok igénybevétele nélkül — kell visz- szakézbesiteni. A visszavont kérvény természe­tesen az első paragrafusban meghatározott időn belül megújítható. Ha ez megtörténik, úgy a Páris, november. Ilyen még nem volt sok, mint ez a cson­tos vénasszony, Marié Lefebvre, akit most h lálraitéltek Douaiban. El van rajzolva ez a figura. Mozi, dráma, regény nem mer ilyet kitalálni. Az élet néha olyan csodálatosan irodalmi, ahogy az irodalom soha nem is mer lenni. S a „solitude" drámájának tudósításait olvasva, fölhördül a sajtó, a napilapok psy- chologusai és a folyóiratok államügyészei és izgatottan kiáltják: mégis bonyolult állatok vagyunk, műiden civilizáción keresztül át- és átfüíve valami robbanékony és rendkívül ve­szélyes ősanyaggal, ami néha explodál és az explozió fényénél egy civilizált társadalom, freudistákkal és államügyésszel az élén, fe- jétfogva hőköl vissza a jelenség elől: „c'est un monstre" — ordította maga a védőügyvéd s Marié Lefebvre megy a vérpadra. Ki ez a szörnyeteg? Csak óvatosan, sor­jában szabad nyúlni hozzá, mert kömr karrikatura lesz belőle. A szörnyeteg egy anyós. Az anyósok anyósa, a hárpiák hár­piája, a vicclapok véres megelevenedése. Ez az anyós nem ismert tréfát. Anyósi hivatását halálos komolyan fogta fel. A szekatúrában odáig ment, hogy gyilkolt. Hatvanéves korá­ban gyilkolt, legyilkolta a menyét, akit gyű­lölt, minden poklokon és és minden vérpadon keresztül. Miért? Rossz asszony volt? Sze­gényesen jött a házasságba? Pazarolt? Meg­csalta a férjét? Semmi nem áll, Antoinette Mulle milliókat hozott a házasságba, fiatal, csinos, szelíd asszony volt, aki imádta a fér­jét. Mikor meggyilkolták, áldott állapotban volt s a gyilkos anyós tudta ezt. Nem akarta, hogy fiának gyermekét a gyűlölt „idegen nő" szülje meg. Nem akarta ezt a házasságot. Más házasságot akart a fiának. Talán egy mil­lióval többet, vagy öregebb, vagy fiatala asszonyt akart. Talán csak az kergette ebbe a félőrült gyűlöletbe, hogy a fia, ez a bábu, André Lefebvre, jegyző Liliében, egyszer éle­tében maga választott, hogy cselekedni mert Meg kell nézni Lefebvre asszony fotográfiá­ját. Fekete, csontos, sárga burzsoá-asszory. Vidéki nagyasszony. Félig paraszt még, félig parvenü. Ő maga is gazdag, dúsgazdag s egy életen át parancsolt, kegyetlenül, keményen, a vidéki házban, a férjnek, a szánalmas fiú­nak, az egész rokonságnak. Az a garast a fogához verő francia asszonytipus ez, aki úgy áll egy család, egész generációk életé­nek centrumában1, mint egy hatalmas pihe minden az ő vállán nyugszik, ő őrzi a va­gyont, ő házasít ki, az ő tudta nélkül nem fogy el egy darab kockacukor a házban, nem adnak ki mosásba egy zsebkendőt, a férj nem köthet beleegyezése nélkül egy üzletet, a fiú felnőtt férfi korában is hipnotizál tan lesi az anyja szavát. Apró, szúrós vénasszony-sze- mével mint valami kigyóbüvölő, megbénítja a környezetében élők cselekvési szabadságát, nincs más, csak ő, nem parancsol, nem intéz­kedik más, csak ő. Gyomorbajos s százezre­ket költött el betegsége gyógyítására, < mióta a [egyházban van megtiltja, hogy kiv" ről hozzarak neki kosztot, mert tudja, hogy halálra fogják Ítélni s most egyszerre ebben is spórolni kezd — nem érdemes már erre a rövid időre pénzt adni ki a jobb kosztra, a [egyházban is fogához veri a garast s mi­kor felajánlják neki, hogy saját költségére | diszkréten fiakkerben szállítják majd a bör- íönből a bírósági tárgyalásokra, megkérdi a fjakiker árát, fe'báborodottan utasítja el az ajánlatot s inkább választja a fegyencek r csoa kocsiját, ami nem kerül pénzébe a amit megújított kérelmet uj kérelem gyanánt kell kezelni. önmagától értetődik, hogy ha a fél a kér­vényben előadottakat közokiratokkal (hitelt ér­demlő iratokkal) nem igazolja, hanem ezek he­lyett bizonyítási eszközöket indítványoz, amelye­ket a hatóságnak kell felhasználnia, a bizonyítási eljárást a hatóság a lehető legsürgősebben lefolytatni köteles, még­pedig a kérvénynek a belügyminiszté­riumhoz való beterjesztése előtt. Mindadd:g az ideig, amig a belügyminisztérium nem határozott érdemlegesen az állampolgár­ságra való igényről, az esetleg később pótlólag beadott kérvényeket is sürgősen kell kezelni, illetve intézni s az áttekintés érdekében vala­mennyi beadványt az „igény" jellel megjegyezni. A belügyminiszteri utasítás végül a hatósá­gok által készítendő „kimutatás" mintáját közli. Értesüléseink szerint a magyar nemzeti párt törvényhozói sürgős interpellációt intéznek, a bel­ügyminisztériumhoz az ismertetett utasításnak ama részére vonatkozólag, amely szerint a bel­ügyminisztérium teljesen indokolatlanul, sőt a törvény intenciójával szemben a kérelmező ma­gánviszonyait kutatja. ordítozva és a fejét követelve kisér az utcákon a feldühödött tömeg. Ennek a nőnek, ennek a pernek vannak részletei, amiket nem lehet elfelejteni, álmodik velük az ember. Másfélesztendeje, hogy megölte a me­nyét. A fiú egy siralmas báb. A férj, akinek megölték a feleségét, reszketve ül a tárgyaló­teremben gyilkos anyja tekintete előtt, a szá­ja reszket, nem mer válaszolni anélkül, bog}7 előbb ne várja be az anyja jóváhagyó fejbó- lintását Antoinette Mulle és André Lefebvre házassága boldogan indult. Gazdagok voltak és fiatalok, a férfi szép állásban, anyagilag függetlenek mindketten. A tárgyaláson a gyilkos anyós nem tudta megindokolni a tet­tét. Könyörögnek neki, mondja meg, miért ölt, — a bíráknak „minősítés" kellene, vala­mi, amit meg tudnak fogni, amit beilleszthet­nek a törvénykönyvbe. Marié Lefebvre a fejét rázza. Csak ennyit tud felelni: megöltem, mert gyűlöltem, mert meg kellett ölnöm. De miért? Csodálkozva néz körül. Nem értik? Gyűlölte. Ez az asszony tudott gyűlölni, hisz­téria nélkül, alaposan, szívósan, engesztelhe­tetlenül. Az isten tudja, mit gyűlölt abban a fiatal teremtésben ilyen halálosan. Talán a fiatalságát. Talán az egészségét Talán a va­lamivel több vagyont Talán a szépségét. Ta­lán, de csak nagyon talán, féltékenykedett a fiára, aki végeredményben a házasság után is jobban függött az anyjától, mint a felesé­gétől. Akad ezer talán, de egyik se válasz. Mik robbantak ki ezen a tárgyaláson, micsoda gombostű-fájdalmai egy életnek: elsőzott rán­tások, stoppolatlan ágynemű, tiz krajcárral túlzott borravalók, egy uj kalap, amit az ál­dozat múlhatatlan szükség nélkül vásárolt, a nászút első osztályú vasúti jegye, amit Mar1 Lefebvre helytelenített, — minden sző vitriol- csöpp, ami ennek a tragikus sárkánynak az ajkáról elröppent. A menyét soha másként nem szólította, mint „Madame . . .“ M' buggyantak föl ezen a tárgyaláson, micsoda gennyes kelevér.yei egy polgári életnek, am­bícióknak, féltékenységnek, kapzsiságnak, mind az a lélekzetelállitó hidegsége az élet­nek, ami dehogy is áll minden francia csa­ládra, de ami sehol nem süvölthet olyan je­ges lehelettel egy család szobáiban, mint ott, ahol franciák élnek . . . Micsoda józan éle­tek ezek! Mennyire francia ez a nagy ki­vétel, ez a Marié Lefebvre, ami jó benne és francia, ami megdöbbentő. Ez a hideg szen­vedély a francia benne. Ez az ökonomikus vérszomjasság. Ez a józan, önfegyelmezett ke­gyetlenség. Ez a józanul vad és megszállott családi ösztön, aminek a tónusa az, hogy a közeli rokonok is magázzák egymást, ami nem ismer irgalmat a család érdekeiben, pénz, szív, tekintély kérdéseiben. Van valami egy uzsorásból ebben a nőben és van a tettében valami egy nagy szenvedély hideg tiszta • ból. Gyilkolt, mert gyűlölt. Talán gyilkolt volna, ha szeretett volna. A végtelenben, a mindennapok psychologiáján túl, összehajla- nak ezek a végletek. A társadalom vérpadra küldi, mert bűnös. A természet itélőszéke fölmenti. Az emberi szív, vagy amit mi an­nak hiszünk, elitéli, de van egy felsők rurna az emberi Ítélőképességnek, az a titok­zatos szerv, vagy ösztön, amit a tudat már nem bir kontrollálni s ahonnan életünk elha­tározó tetteinek parancsát diktálja egy közö­nyös erő s ez a fórum a tudat alatt fölmentené. Négy orvos vitatkozott az esküdtek előtt hogy bolond-e Marié Lefebvre? Kettőt n ve­delem állított, kettőt a vád. A vádlott jelenlé­tében vitatkoztak egymás hajában feküdtek, kettő megesküdött, hogy bolond, kettő meg­esküdött, hogy épelméjű. A vádlott hallgatta őket és hallgatott A gyilkosság elkövetésé­nek percétől valami nagy nyugalom szállott erre az asszonyra. Megtalálták naplóját, le­veleit. Ha volt valaha előre megfontolt szán­dék, akkor Marié Lefebvre tette azzal ké­szült. Micsoda végtelenség vagy emberi lé­lek! A napló beszámol az álmatlan éjszakák­ról, a gyűlölet első álmatlan éjszakáiról, „ügy gyűlölöm, — írja egy helyen — hogy elfelej­tem a gyomorfájdalmaimat a gyűlölettől, ha reá gondolok." Más helyen: „ Meg tudnám ölni . . .“ Aztán: „Arról álmodtam, hogy megöltem. Azt álmodtam, hogy megfojtottam és a vizbe dobtam ... Ha ezt álmodom, utá­na nyugodtan tudok tovább aludni." De egy, két esztendeig nem bir aludni, hideglelősen alszik éjjelenként néhány órát, a képzet min­dig visszatér. Nincs más útja, szinte aláza­tosan megy gyilkolni, mint aki megfelebbez- hetetlen parancsot teljesít. Mélyen, bigottan vallásos különben. A „bon Dieu" minden v veiében visszatér. Hivatkozik Reá, Eléje ter­jeszti tetteit. S,mikor megtudja, hogy a gyü- lölt lény anya fesz, nem habozik tovább. Sétakocsizásra mennek hármasban. A fiú ve­zeti az autót, ősz van. „Hajts a „Solitude" fe­lé" (elhagyott ut visz arra Lilié mellett) — pa­rancsolja az anya. És mikor az erdőbe ér­sek, előrántja a revolvert és nyugodt célzás­sal agyonlövi az „idegen nőt" . . . A fiú íel- ordit a kormánykeréknél: „Anyám, mit tett?, Ezért bűnhődnie kell ..." — „Akkor tér­tem iragamh..z‘ -- vallja később a tárgyalá­son. S ettől a pillanattól csodálatosan meg­nyugszik. A jajveszékelő fiúnak megparan­csolja, hogy hajtson vissza a városba, a csend- őrség elé. Önként jelentkezik. A haldokló Antoniette-t kórházba kíséri a fiu's minden gondja, hogy lehúzzák a haldokló fiatal asz- szony uj járói az értékes brilliánsgyürüt, mert „elveszhet a zűrzavarban" . . . Vadállat? Gaz­ember? Nem, egyetemet végzett, finom, kul­turált európai ember. Jegyző ... Az anya szótlanul megy a fogházba. Néhány hét múlva levelet ir a családjának. „Kézeljétek, meg­jött az álmom . . . Kitünően alszom és a gyomrom se kínoz . . .“ Az esküdtszék halálos Ítéletét hangtala­nul, meglepődés nélkül fogadta. Semmi nem érdekli már, jól alszik, jól eszik. Annak az embernek a nyugalmával megy a vérpadra, aki elvégezte a dolgát ebben az életben. A „bon Dieu" szárdékai kifürkészhetetlenek, Marié Lefebvre meghajtja a fejét s megköry- nyebült szívvel, buzgón és őszintén imádko­zik. A lelkiismerete tiszta, megtette családjá­val szemben azt, amivel legjobb hite szerint tartozott. Pozsony város zsídópárti taná­csosa és a Slovensky Henrik Hogyan jutott a Slovenská Matica ezer koronához? Pozsony november 9. (Saját tudósitónk­tól.) Pozsony város képviselőtestületének hét­fői rendes közgyűlésén érdekes incidens ját­szódott le. Napirend előtt felszólalt Sípos Leó dr. zsidópárti képviselőtestületi tag, vá­rosi tanácsos és előadta, hogy a Slovensky Dennik szombati számában éles támadást intézett Pozsony város ve­zetősége ellen, mert ez négytagú küldött­séget akar meneszteni Prágába Englis pénzügyminiszterhez a város adóterhei­nek könnyítése érdekében. A bizottság tagjaiul a tanács Sípos Leó dr.-t, a kommunista Singer Jenőt, továbbá Neuman Ferenc és Jarábek Rezső keresztényszocia­lista képiselőtestületi tagokat jelölte ki. A delegátusok harmadosztályú vasúti jegyet és Ill-ad osztályú hálófülkét számítottak fel, hogy a várost nagy költség ne terhelje és igy fejenként hétszáz (700) koronát utaltak ki számukra­A Siov. Dennik mégis megtámadta ezért a várost — mondotta Sípos Leó dr. — „Cionis­ta-kommunista gazdálkodás a városnál" cimü cikkében . . . Jarabek Rezső itt közbekiált: — Melyik volt az Smierblatt? Sípos dr.: Az a Slovensky Dennik, amely a népek egyenjogúságáról és a nemzetségi békéről, szeret cikkezni. Hogy a Dennik lás­sa, milyen is a cionista gazdálkodás, a 700 koronát megtoldva az én 300 koro­námmal ezennel a Slov. Maticának aján­dékozom. (Odamegy az elnöklő Okáuik polgármester­hez és asztalára teszi az ezer koronát. A Slov. Dennik jelenvolt városházi rovatvezet je pirulva feszeng a heéyém A csehszlovák vá­rosi képviselőtestületi taeoknt is láthatóan kellemet1 énül érirti a do'og.) A kis incidens után áttérlek a tárgysoro­zatra. PÁRISI NAPLÓ írja Márai Sándor Lefebvre

Next

/
Oldalképek
Tartalom