Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)

1926-10-03 / 225. (1263.) szám

12 1926 október 3, vasárnap. — Meghalt a pecei vadorzók áldozata. Lévai tudósítónk jelenti: Kojsza János vad­őr, akit szolgálat közben Felsőszecsén Ma­jor István vadorzó meglőtt, a lévai kórház­ban meghalt. A Köjsza-családban ez már nem az első tragédia: A most agyonlőtt Koj­sza öccsét, egy szabadságon levő tüzérkatonát a lévai vasúti állomás mellett újévkor meg­gyilkolva találták. A tettesek még ma sem ke­rültek kézre. — 721.306 automobil íut Franciaországban. Pá­risiből Írják: Az au'amobilközlefcediésröl most ki­adott statisztikai kimutatás szerint a múlt eszten­dő folyamán 731.306 automobil közlekedett Fran­ciaország területén. Az autamobdilforgalom ebben az évben, annyira megnövekedett, hogy szeptember 1-ig már SOO.OOO-mél többre tehető az automobilok száma. 1024-0en még 146.370 automobil volt forga- lomibám Franciaország területén és számuk, ha a növekedés ily rohamos marad, az év végtére alkal­masint el fogja érni az egy milliót. Természetesen a statisztikai kimutatásba be vannak számítva a F randa országban megfordult idegen automobilok ■is. Különösen a szájnál kerületben volt nagy a múlt évben az automobilforgalom: 134.659 auto­mobillal. — Felakasztotta magát, mert félt a jövő­től. Alsóapsáról jelentik: Szidor Pál tizen­hatesztendős falusi legény felakasztotta ma­gát. Attól félt, hogy nem fog tudni megélni, ha beteges édesapja meghal. xx Embereink Dáiamerikában. A napokban egy háromtagú bizottság utazott a T. & A. But'a- cég képviseletiében Diéliamierikáiba. Feladatuk az, hogy kiépítsék a belföld egész fogyasztási hálóza­tát a külföldi bőrbevásárlás piacával. A bevásá­rolt anyagtömeget vagontételefeben szállítják el a kikötőkbe s onnan zárt szállítmányokban hozzák át az Óceánon Hamburgba s Melniken. ese&g Prága—Holeschovitzon át szállítják el Zlinbe. Működési területünk központjai a következő kikö­tők: Columbiában Baranqilla, Brazíliában Sanios, Argentínában Buenos Aires, Chiliében Valparaiso s Peruban Iquique. Ez annyit jelent, hogy a Bat’a- c-ég közelebb jutott ismét nagy céljához: A terme­lőtől közvetlenül a fogyasztóhoz. — A hangjukról fogják megismerni a gonosz­tevőket. Lipcséiből Írják: Sievers, a lipcsei egyetem tanára, uj módszert talált fel a gonosz tévők nyil­vántartására és ez az uj módszer tökéletesíti és kiegészíti majd az ujjlenyomatok által elért ered­ményeket. A tanár szerint ugyanis minden ember­nek van a hangjában! valami kis nüanszbelld sajá­tosság, úgy, hogy nincs két ember, akinek teljesen egyforma hangja volna. Feltalált egy készülékeit, amelynek segítségével a hangot meg lehet rögzí­teni olyanfélek'éppen, mint ahogy a graimofomlie- miezre készítenek hangfelvételeket. A tanár szerint igen nagy jelentősége lesz az uj találmánynak a rendőri nyomozás szempontjából. xx Cipészmester szaklap nélkül olyan, mint az ember óra nélkül, minden modern, haladni vá­gyó' cipész- és csizmadiaiparosnak elengedhetetlen szükség a szaklap. Magyarnyelvű cipészek szak­lapja megrendelhető Orbán György cipészmeeter- mél, Osab, zsupa Nitra. A Cluj-Kolozsváron (Ro­mánia) szerkesztőit és kiadott „Cipészek szak­lapja^ megjelenik havonta kétszer, 1-én és 15*<én, divat cipő- és szábásminia-mellékletekkel, évi elő­fizetési ára Ke 40.—, félévi 20.—. Előfizetni szán­dékozó szakiparosok kérjenek mutatványszámot. 5798 — Eredménytelen betörés a nagyszombati ipartestületiben. Pozsonyi tudósítónk telefonálja: Tegnap éjszaka betörők jártak a nagyszombat? ipartestület helyiségében és megfúrták a kasz- szát, amelyben azonban semmit sem találtak. Hogy nyomukat eltüntessék, a padlót paprikával szórták be. — A budai gimnázium iskolaszolgájának gyil­kosa a törvényszék előtt. Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: Ma délelőtt kezdte tárgyal­ni a büntetőt örvényszék Papp Piroska rendőri fel­ügyelet alatt álló nőnek gyilkossági ügyét, aki ez év tavaszán több fejszecsapással meggyilkolta a Lajos-utcai gimnázium pedellusát, Bernáth Ala­jost. Papp Piroska letartóztatásakor megvallotta tettét, de a mai törvényszéki tárgyaláson vissza­vonta a rendőrségen tett vallomását. Csak azért vallott annak idején — mondta —, mert a rend­őrségen bántalmazták. A mai tárgyalási nap a ta­núkihallgatásokkal telt el. — Autóbuszjárat Tornaija és Bánréve között szeptember 1-től Tornaijáról naponta 10 és 15 óra­kor indul Bánrévére, onnan 12 és 16 óra után megy vissza Tornaijára, miáltal ezen két vasúti állomáson minden irányba összeköttetést találnak az utasok. 5713 j g&e&aucsulte #s mindennemű í Gözvulkanizáció Páratlan'. Gyors! Vidéki megrendelések gyorsan eszközöltetnek. Szakszerűen ve.etett vállalatomnál mindennemű autopneumatlk munkálatok végeztetnek. Burkolat megújítása: gummi réteg Öntése által/Rekaucsuk/ Burkolat javítás: szakadások, betétek, duzzanatok megerősítése stb Belső gummi Javítás* szakadás, összekötés, szelepek behelyezése, esővédő stb. Elsőrendű nyersanyagot alkalmazok. Butomobilosokl Rutomobilosok! Ha v n lejárt burkolata még jókatban levő vászonnal ne t dobja el tözbél — Vállalatomnál uj sima vagy mintás j gummi réteg olcsó áron való (elöntése áltál megujittalnak, szavatolt 80—100 százalék használhatóság. CseBí Jósáéi ICoiiee, Kovács u. 47. — Az Újságírók Újságjának szerkesztő­bizottsága sürgősen felszólítja a kartársakat, hogy kéziratukat október 15-ig feltétlenül küldjék be Vécsey Zoltán dr. óim ere (Praha II., Panská 12. II.) CM«<5AiyV\AG^Aít-HIRI<AE Egy kolozsvári magyar orvos majommirigyek nélkül is fiatalit A felfedezés egyszerűsíti a Voronow-eljárá st — A mirigyátültetést egyszerű oltás helyo- tesiti — Egy kolozsvári őr eg ur megfiatalodott? Kolozsvár, október 2. (báját tudósítónk­tól.) A Steinach és még inkább a Voronow- féle fiatalítási módszer valóságos forradalmat okozott az orvosi tudomány köreiben. Nem a felfedezés rendkívüli újszerűsége, hanem inkább a társadalom nagy érdeklődése tette híressé a módszereket. A Steinach-féle ope­ratív beavatkozás egyszerű módon oldotta meg a megfiatalodás kérdését és lényege abból állt, hogy az ivarszervek izolálása által külön életre és ezáltal intenzív működésre kénysze- ritette az emberi test ama részeit, amelyeket leginkább megtámad az öregség. Voronow már messzebb ment és mirigy - részek átültetésével fokozta az élet-mükö- dést. Módszere teljesen egyéni és ezért kap­csolódik nevéhez a probléma megoldása. Pe­dig alapjában véve a Voronow-féie módszer sem teljes és eltekintve a hozzá szükséges anyag beszerzésének nehézségeitől, az a hátránya is meg van, hogy a idegen mirigyek az emberi test sajátosságai miatt nem lesz­nek az aj test szerves részevé, mert a vér­keringés pontos bekapcsolása lehetetlen. A mirigyek köré fejérje és egyéb anyagokból burok képződik és a beoltott rész csak a fel­szívódás folytán válik a test részévé. A Voronow-féie módszernek társadalmi szempontból nagy hátránya, hogy rendkívül drága. Arany értékben is ezrekre rúg az operatív be­avatkozás ára. Minden mütétettel kapcsolat­ban áldozat lesz egy állati test, amelynek be­szerzése sok pénzt igényel. Voronow valóságos máj omteny észtöri ét állított fel, de még így is hatalmas ösz- sypgbe kerül módszerének alkalmazása. A fiatalítás kérdése természetesen a vi­lág összes orvosait foglalkoztatják. Október közepén orvoskongresszus fogja megtárgyalni a módszerek alkalmazhatóságát. Az eddigi ta­pasztalatok alapján a kongresszus összeg':zni fogja az eredményeket és irányt szab az or­vosi tudomány részére a további kutatások, kísérletezések, illetve valamely módszer ál- alrdósitása. érdekében. A nemzetközi érdeklődésbe belekapcso­lódnak a kolozsvári orvosok is. Tudomásunk van arról, hogy a Steinach-féle operatív be­avatkozást Kolozsvárt is alkalmazták kellő eredménnyel. A Voronow módszerét csak azért nem használták, mert nem áll rendelkezésre a szükséges állati mirigy. A kísérletezések meglepő eredményre vezettek. Veres Géza dr., v. egyetemi tanár­segéd kiindulva abból, hogy a Voronow mód­szere szerint beoltott mirigyek nem íapeso- lódnak be szervesen az emberi életműködés­be, megpróbálkozott olyan anyag készítésével, mely kivonat formájában tartalmazza mindo.zo- kat az anyagúkat, amelyeket a mirigy a felszívódással ad. Ezzel az anyaggal oltásokat is végzett és az eredmény nemcsak eléri, de túl . is szárnyalja a Voronovo-mütétek hatását. Egy kolozsvári öreg ur, akinél oltási rendszerét használta, minden tekintetben ■ szemlátomást megfiatalodott. Arcáról eltűntek a ráncok, mozgása fiatalos, ruganyossá vált és néhány injekció után ezzel a kijelentéssel lepte meg orvosát: — Doktor ur, nő a hajam. Az öreg ur ugyanis az orvosi kezelés előtt szinte tarkójáig kopasz volt. Annyira kopasz, hogy még pibék sem voltak fényes és sima fe- j ebőrén. A Veres-féle módszer szintén fiatal ál­lati mirigyek felhasználásán alapszik. A mi­rigyekből kémiai utón kivonat készül, amely oltás után kerül az emberi testbe. Kolozsvár orvosi köreiben mozgalom in­dult meg, hogy az uj módszer a bécsi kong­resszus elé kerüljön. Sajnos, minden jószán­dék megszokott fenekelni. A román kormány illetékes körei éppen azért, mert a felfedező magyar, elzárkóznak a dolgoktól és a bécsi kongresszusra nem is küldenek ki ;enkit sem. Az érdekes probléma kolozsvári meg­oldása igy nem kerülhet az orvosi tudomány nemzetközi mérlegére. — Rablás a pozsonyi főpályaudvaron. Po­zsonyból telefonálja tudósítónk: A pozsonyi fő­pályaudvar egyik irodahelyiségébe tegnap este egy eddig még ismeretlen tettes betört és magá­val vitte Rumser Lajos tisztviselő 5000 koroná­ját és bőrtáskáját. A nyomozás folyik. — Meghűlésnél, náthánál, torokfájásnál, ideg­fájdalmaknál. szaggatásnál naponta félpdhár ter­mészetes „Ferenc József “-tkeáerü váz rendes gyo­mor- és bálánüikö'dóst biztosit. Egyetemi orvosía- nárok véleménye szerint a Ferenc József-váz ha­tása gyors, kellemes és megbízható. Kapható gyógyszertárakban, drogériáikban és füszeri)Tie­tekben. —■ Kazánrobbanás Mezőkaszonyban. Me- zőkaszonyi tudósítónk jelenti: Könnyen végzetessé válható szerencsétlenség történt a minap a ruszinszkói Mezőkaszony községben. A gőzmalom kazánja eddig még ki nem derí­tett okból felrobbant. A malommal egy épü­letben lakó tulajdonos és családja percekkel a robbanás előtt elhagyták az épületet, igy emberéletben szerencsére nem esett kár. A vizsgálat folyamán megtartott helyszíni szemle a robbanás okát ezideig még nem tudta kideríteni. A kár meghaladja a 150.000 koronát. Ez a veszteség annál súlyosabban érinti nemcsak a tulajdonost, hanem az egész határmenti község lakosságát, mert az idénre tervezett elektrizáció megvalósítása a kazán­nak mint erőforrásnak felrobbanása követ­keztében hosszú időre lehetetlenné vált. — A harapós újonc. Pozsonyi tudósi főnk tele­fonálja: Dubranka községben a bevonulás előtt Haraszly József újonc súlyosan összezördült egyik társával, Ruzsovics Lénárlíal. A veszekedés hevében Haraszly beleharapott Ruzsovics kezébe, két ujját leszakította és tenyeréből is hatalmas darabot tépett ki. Ruzsovicsot a nagyszombati kórházba szállították, a harapós újoncot pedig a pozsonyi államügyészségen súlyos testi sértés cí­mén feljelentették. — Orvosi hír. Schiicik dr. banska-byetricai röntgenológus teljesen újonnan felszerelt, ikibövi- t.eitít s a mai tudományos követotoányeikmek meg­felelő Röntgen-'infézeliét saját házába, Národná ul. 8. helyezte át, ahol minid e szakmába vágó úgy betegségmegálkupiitási, minit besugárzási munkála­tokat végez. Diatihermia, quarefémy éis négyretkie- szes fürdőkezelést is folytat. 5808 — Női föd rósz Dobsinón. Dobsánál tudósítónk jelenti: Vidéki kisvárosban eseményszálba megy olyasmi is, amin nagyvárosban senki nem csodál­kozik. A nőiíodirászait vidéki térhódítása nemcsak divat, hanem korjelenisóg is. Dobsinának is meg van most mér a nőifodrász-szenzációja, Thoma Sándor nyitott egy teljesen nagyvárosi ízléssel berendezett ncifodrásziizletel manilúirsz.il'onnal. Az uij üzlet már megnyitása napján hézagpótlónak bizonyult. — Rablás a tehervonaton. Pozsonyi tudósítónk telefonálja: A tegnapi napon egy Lundenburg és Pozsony között haladó tehervonat egyik ko­csiján rablók dolgoztak és 3000 korona értékű ékszert vittek magukkal. — Halálos szerencsétlenség két gyári üzemben. A Hopfengartner cég vasöntödéjében, Rokycan- ban csütörtökön borzalmas szerencsétlenség tör­i tént. Egy izzó vasrúd, melyet éppen az olvasztó- kemencéből húztak ki, Dezort Ferenc 28 éves munkás alt est ét keresztülfurta. A haldokló mun­kást a pilseni kórházba szállították, ahol még aznap borzalmas kínok között kiszenvedett. Holt­testét fel fogják boncolni. —Egy arányaiban még borzalmasabb robbanás történt tegnap az Engel és társa cég üveggyárában Bűmben. A szeren­csétlenségnél t'z személy súlyosan és további hat könnyebben megsebesült. Utóbbiakat az üzemi orvos első segélynyújtása után házi kezelésbe adták át. A súlyos sebesülteket a duxi kórházba szállították. A helyiség, melyben a robbanás tör­tént, még nem közelíthető meg, mert közvetle­nül az explozió után tűz ütött ki abban. Minden jó háziasszony fehérneműjét otthon varrja és hozzá a híres SchfOSI chifíon, vászon és damasztot gyáriáron cs SsSvást, rimaszombat, áruházából hozatja. Kérjen mintákat 1 — Különös baloséit a pozsonyi pályaudvaron. Pozsonyból telefonálja tudósítónk: A pozsonyi főpályaudvar már régóta szűknek bizonyult az egyre növekvő forgalom lebonyolítására. Ez a kö­rülmény idézte elő tegnap este is azt a különös balesetet, mely csak a véletlen következtében nem végződött halálos szerencsétlenséggel. Az esti órákban a tolongás olyan nagy volt, hogy a vonatokat megrohanó tömeg a perronról a sínek felé sodorta Burda József főportást. Éppen ebben a pillanatban robogott be a párkányi gyorsvonat, amely Burdát elütötte. Súlyos zuzódási sebeket szenvedett különösen az arcán, úgy, hogy kórház­ba kellett szállítani. — Itélethiiird&tés a nyitnád álkereskedő ügyé­ben. Nyftrai tudósiitónk jelenti: A közeim uliban letarióztatott Malik Oldrich volt nyiirai „keres­kedő" ügyében pénteken hirdette ki a nyitrai törvényszék a pozsonyi tábla Ítéletét. Mint is­meretes, Malikot a nyitrai törvényszék egy évvel ezelőtt egy esztendei börtönbüntetésre Ítélte kü­lönféle csalások elkövetése miatt, melyekkel több mint százezer korona kárt okozott szloven- szkói és csehországi kereskedőknek. A pozsonyi ; tábla az ítéletet súlyosbította és Malik bünteté­sét három évi {egyházban állapította meg. Malik az Ítélet ellen semmiség! panaszt jelentett be és kérte szabadlábra helyezését. A bíróság rövid ta­nácskozás után az ügyész elleninditványa dacára elrendelte Malik szabadlábrahelyezésót. í A ruszinszkói magyar társulat bemutatkozása A ruszinszkói magyar színtársulat Polgár Károly igazgató vezetésével október hó 2-án kezdte meg előadásait a munkácsi városi szín­házban, melyet a város áldozatkészségéből oly pompásan átalakítottak, hogy szépség és kénye­lem szempontjából ma egyike Csehszlovákia legszebb színházainak. Megnyitó előadásul Kálmán Imre gyönyörű operettje, a „Csárdáskirálynő" kerül színre. A kiállítás és előadás méltán veheti fel a versenyt bármely fővárosi színház előadásával. A fősze­repekben: Kovács Terus, a debreceni színház volt primadonnája, Molnár Lili szubrett, H. Kö- rössy Valér, Unger István bonvivant, Budai Imre táncos-komikus, Gáspár Iván buffó (mindketten a Királyszinház volt tagjai) és Hegyessy Nándor mutatkoznak be. Vasárnap délután a „Csárdáskirálynő" kerül szinre mérsékelt helyárakkal. Vasárnap este Jókai Mór és Johann Strauss örökbecsű gyönyörű operettje, a „Cigánybáró" kerül szinre Kóbor Irén, Körössy Valér, Molnár Lili, Békéssy József tenorista, Somogyi, Gáspár és Ungerrel a főszerepekben. Hétfőn, 4-én, Földes Imre bájos vigjátéka, a „Pántlika", a belvárosi színház újdonsága kerül szinre. Rakovszky Margit, Szeghalmy Erzsi, Gonda József és Kalmár Pál mutatkoznak be ez estén, mig a többi főszerepet Kovács Terus, H. Körössy V., Somogyi, Hegyessy, Gáspár és Budai játszák. Kedden, 5-én és szerdán, 6-án, „Terezina", a regényes nagy operett kerül szinre. Az előadás ■főerősségei Kovács Terus, Kóbor Irén, Molnár Lili, Unger, Gáspár, Budai Gonda, Békéssy és Győry lesznek. Csütörtökön, 7-én, Szenes Béla nagyhirü vigjátéka, az „Alvó férj" kerül bemutatóra. Szeg­halmy E., Rakovszky *M., H. Körössy V„ Gonda, Kalmár, Budai, Gáspár, Hegyessy, Békéssy és Győryvel a főbb szerepekben. 8-án, 9-én és ló-én Gránichstatten világhírű operettje, az „Orlov" kerül szinre. Kovács Terus, Molnár Lili, Unger, Budai, Somogyi és Gáspár előadásában. Az operett-előadások erőssége Wilhelm Ja- roslaxv karmester, ki 24 tagú zenekara élén a zenei részek kifogástalan előadását biztosítja. Magyar szerző sikere Salzburgban Salzburg, október 2. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) A salzburgi Festspielhaus pompás koncertterme régen nem látott siker szinhelye volt tegnap este. A meleg siker bennünket annyiban érde­kel, hogy azt magyar zeneszerző, Beret- vás Hugó, Szent Ferenc oratóriumának előadásával érték el. A város közönsége nagy érdeklődést mutatott a mü iránt, amely uj utat nyit az oratóriumok terén. Az előadás elsőrendű zenei esemény volt- A Lányi Viktor szövegére szerzett zene mély és magával ragadó hatást váltott ki az előkelő közönség soraiban, akik között ott volt a salzburgi hercegérsek, a város számos előkelősége, akik mindannyian a legnagyobb figyelemmel hallgatták végig az előadást. A zeneszerző neve egy csapásra hiressé lett. Az előadás mindenekelőtt a Magyarországon is jól ismert Luksz József Ágost Írónak kö­szönhető, annak sikerre vezetése pedig a Sompeck vezetése alatt álló szimfonikus ze­nekarnak, valamint a magánszólamok ki', előadóinak: Ruscha asszony (Bécs) és Kehl- dorfer asszonynak (Salzburg) érdeme, akik az előadást végighallgató zeneértő közönség­nek legnagyobb dicséretét érdemelték ki. (*) Tárogató. Premier volt tegnap este Prá­gában a Boston bárban. A tárogató, ez a történel­mi hangszer, amely sajnos, már kiveszőben van, megszólalt a Balog Bandi mesteri kezében. Cse­hek, németek meglepetve és áhitattal hallgatták a még soha nem hallott édes-bus hangon felzo­kogó sokszázéves kuruc melódiákat. Olyan sikere volt, hogy nem győzte a sok újrázását. Nem is csoda, ment ő ma mindem bizonnyal a legna­gyobb művésze ennek a hangszernek. A ruszinszkói magyar színház heti miisora: Vasárnap délután: Csárdáskirálynő. Vasárnap este: Cigánybáró. Hétfő: Pántlika, vígjáték, újdonság. Kedd: Terezina, operette. Szerda: Terezina, operette. Csütörtök: Az alvó férj. vígjáték-újdonság. Péntek: Orlov, operette-ujdonság. Szombat: Orlov. / Vasárnap d. u.: Or/or. voeoeoeeeeeoeeoQOGeecoeeeGeeQOfe Syfilidologe Dr. Kolb ezelőtt a prágai, frankfurti és berlini bőrklinikák tanársegédje és raésodorvosa Pr*lJa VwűlÉlűowni 31 nAnt. Wnssormann vizsgálat!

Next

/
Oldalképek
Tartalom