Prágai Magyar Hirlap, 1926. október (5. évfolyam, 223-248 / 1261-1286. szám)

1926-10-03 / 225. (1263.) szám

6 ddlatcs varázs sugárzott ki egyéniségéből, úgy­hogy nagyon sokan gyűltek köréje, akiket világ­szerte elküldött, hogy bűnösöket térítsenek meg és betegeket ápoljanak. Azután hívei számára szabályokat dolgozott ki és megalapította rend­jét, amelyet hosszas küzdelem után 1223-ban for­mailag is megerősítettek. A Ferencesek vagy minoriták rendjének megalapítása világtörténelmi jelentőségű volt, mert ez az a papi szervezet, amely szigorú élet­módjánál fogva a legnagyobb hatással volt a kor szellemére. Óriási arányban terjedt el a rend mindenfelé s számzik oly nagy volt, hogy a ti­zennegyedik században dühöngött fekete halál­nak 14.000 ferencrendi esett áldozatul. Tökéletes szegénységben éltek, kolduló barátok voltak, akik a nép könyöradományaiból tartották fenn magu­kat és templomaikat, de ennék a nagy szegény­ségnek ellenére is hatalmas kulturmunkát végez­tek. Többen közülük, mint Bonaventura, Baco Roger, Ocam Vilmos s a többiek, nagy hírre tel­tek szert a tudományos világban is. A művésze­tek terén is nagy eredménnyel dolgoztak és nincs nemzet, amelynek hősei között ne tündökölne egy-egy ferencrendi szerezetes. Tömöri Pál is egykor a ferencrendiek egyszerű csuháját viselte. Legtöbbet azonban a nép nevelése, az ige hirdetése, missziók tartása által használtak és mert a legszegényebbek közé ereszkedtek le Is­ten igéivel, mindenütt páratlan népszerűségre tettek szert. Szlovenszkón is vannak kolostoraik, amelyek a hétfői napon méltán emlékeznek visz- sza dicsőséges alapítójukra. A Szent, aki előtt keresztre feszített szeráfi alakjában megjelent az Üdvözítő és méltónak tartotta arra, hogy sebhelyeit rányomja, az em­beriség egyik legnagyobb alakja volt, akinek élete példaadás arra, hogy szeretettel, alázatial és mélységes hittel nagyobb tetteket lehet vég­rehajtani, mint hatalommal és a föld minden kincsével. Harc az érsekiig vári iskolaszék körül Érsekújvár, október 2. (Saját tudósítónk­tól.) Szokatlan ügy foglalkoztatja Érsekújvár katolikus lakosságát. Mint egyik legutóbbi számunkban megemlékeztünk róla, a múlt héten megejtett katolikus iskolaszéki válasz­tás nem keltett osztatlan megelégedést s az az információnk, hogy egyesek felebbezést fognak bejelenteni a választás ellen, helyes­nek bizonyult. Most járt le a felebbezési határidő s nemcsak egy, hanem egyszerre két fe­lebbezést is juttattak el a nagyszombati apostoli adminisztraturához. Az egyik felebbezést magyar részről je­lentették be. Forró István és társai, főként elbocsátott magyar vasutasok írták alá, de varinak az aláírók között gazdaemberek is. Ezt a felebbezést leginkább személyes szem­pontok tették aktuálissá, de a felebbezésben felsorolt indokok in­kább formai természetűek voltak. Legfőképpen azt kifogásolták, hogy a választás időpontja nem volt publikál­va, ezért a 12.000 választásra jogosult közül mindössze alig kétszáz szavazott le. Hibának tartották azt is, hogy köznapon tartották meg a választást, amidőn a gazda­emberek s a dolgozó munkások legnagyobb része el volt zárva attól a lehetőségtől, hogy tagsági jogait érvényesítse. A másik felebbezésben, amelyet a Hlin- ka-párthoz tartozó Ján Blaskovics és társai adtak be, az egyik sérelem ugyancsak az, hogy a választást nem hirdették ki szabály­szerűen, mert a Barátok templomába járó hivek előtt egyáltalán nem hozták a választás dátumát nyilvánosságra. Nagyobb feltűnést keltett a másik szempont, amely arra hivat­kozik. hogy a szlovák lakosságot sérelem ér­te akkor, amidőn az ő soraikból nem válasz­tottak a szlovák lakosság számarányának megfelelő számú tagot az iskolaszékbe, mi­után a szlovák lakosság is hozzájárul az is­kola fentartásához. Az újonnan megválasztott iskolaszék ala­kuló gyűlésén foglalkozott a két felebbezés- sel s megállapította, hogy régi szokás sze­rint a választások dátumát két egymásután következő vasárnap délutáni litánián hir­dették ki s ez történt most is. Azonkívül azt is megállapították, hogy az eddigi választá­sokat mindig hétköznap tartották. A szlovákok felebbezésével kapcsolatban pedig kimondotta az iskolaszék, hogy méltánytalan a szlovák hivek azon kövc- vcíclcse, hogy a tisztán csak a két ma- jrysrnyelvü iskola felett rendelkező is- k cl a székben szlovák tagoknak is kell len niök, miután az iskolaszéki választá­sok rendje proporcionális választást nem ismer. Az iskolaszék azonban elismerte, hogy az iskolaszék feladatai közé nemcsak az is­kola felügyelete tartozik, hanem az egész egylA/r.ak egyéb anyagi ügyei is, amelyekre már jogosabban kérnek befolyást a szlová­kok, muitán ezekhez a terhelthez valóban ők is hozzájárulnak. Ezért felajánlotta az iskola­szék, hogy a szlovák hívők hat kinevezett vagy vá­lasztott tagot küldjenek be a bizottság­ba s ez a hat tag az iskolaügyön kívül minden más ügyben teljesjogu tagokként léphet fel. A katolikus társadalomban kíváncsian várják, hogy a felsőbb egyházi hatóság mi­képpen fog dönteni ez ügyben. I *• Újabb kegyetlenkedések Mexikóban a katolikusok ellen Munkában as agenfl provokatörök — (Suardalalárában katonák hatomra lőtték a templomból kijövő híveket Newyork, szeptember végéu. Mexikóból érkező hírek szerint a véres vallásüldözés még egyre tart s a hatóságok lépten-nyomon megsértik a vallási szabadság elvét. Az összes állami hivatalnokok elé alá­írás végett reverzálisokát fektetnek, me­lyek a hithagyással egyértelműek. Aki nem írja alá, azonnal elbocsátják állásá­ból. Guardalajárában 400 állami tanítótól kö­veteltek hűségnyilatkozatot a kormány iránt a vallási kérdésekben; a 400 tanító közül 375- en megtagadták az aláírást s azonnal elvesz­tették állásukat. Pueblában egy tekintélyes katolikus ke­reskedő, Jósé Garcia Farfan boltja kirakatá­ban egy szalagot helyezett el e felírással: ,,Viva Cristo Rey" (Éljen Krisztus/a király!). Két forradalmi tábornok, Amaya és Sanchez, meglátták autójukból a felírást s azonnal oda­küldtek egy tisztiszolgát, hogy az írást a ke­reskedő vegye be. Farfan kijelentette, hogy­ha a tábornokoknak valami közölni valójuk van vele, jöjjenek maguk eléje. A két tábor­nok erre belépett az üzletbe s követelte a fel­irat eltávolítását. Farfan kijelentette, hogy az ő boltjában ő az ur s azt teszi a kirakatba, amit akar. Erre Amaya revolvert ragadott s lelövéssel fenyegette a kereskedőt, aki önvé­delemből felkapott egy poharat s azt Amaya felé vágta. Amaya rálőtt, de Farfan helyett társát, Sanchezt sebesitette meg karján. Erre Farfan kicsavarta a fegyvert a lövöldöző tá­bornok kezéből. Vesztére! Mert e pillanatban- katonák léptek be az üzletbe s Farfan kezé­ben fegyvert találva, rögtön elfogták. Farfan Józsefet még azon éjjel agyonlőt­ték. Maga a hivatalos kormánylap jelen­tette másnap dicsekedve, hogy Farfan testét egy elhagyott helyen találták meg, testét a golyók valósággal szitává lyukasz­tották s azonkívül megállapítható volt, hogy a testet egy automobil kerekére csavarták rá s úgy hurcolták el. A legmegdöbbentőbb merénylet Guarda- laj árában, Mexikó nagy nemzeti zárondokhe- lyén történt. Az egyik radikális vezérférfiu, aki ezelőtt az egyik állam kormányzója volt, embereket bérelt fel, hogy a templomban s a templom előtt a katolikusok közé vegyülje­nek, mikor ezek a templom elfoglalása előtti este nagyszámmal időztek a templomban s a templom előtt az erőszakoskodás ellen tün­tettek. A felbérelt emberek aztán egy arra hala­dó, katonákkal teli autóra többször rá­lőttek. Erre a ravaszul kieszelt jelre azon a címen, hogy a katolikusok a katonákra lövöldöztek, azonnal nagyszámú katona­ság vonult ki a templom elé. A felbérelt emberek a villanyosvilágitás ve­zetékét is elszakították, úgy, hogy a templom előtti téren teljes sötétség volt. A templom­ból kilépő katolikusakat a katonák igy szólit- totíák meg: „Ki éljen?" S ha valaki erre igy felelt: „Éljen Krisztus, a mi királyunk", az illetőt irgalmatlanul lelőtték. Majd midőn a lövésekre a nép tömegesen sie­tett elhagyni a templomot, a katonák egyszerűen belelőttek ismétel­ten a katolikusok tömegébe. Rengeteg ember halt itt vértanúhalált. — Energia és tetterő? Hát tudja-e ön, hogy milyen energia lakozik bennem? Azt hiszem, sokszor voltam olyan helyzetekben, amelyeket egy férfi nem tudott volna megúszni. S az olyan vállalkozás, melyet a Harlessen és Uhlenkort cég érdekében haj­tanék végre, megkétszerezi erőmet. — Christíe, igen ... tudom ... meg fogod tenni... Sikerülni fog... Hiszek benned ... és aztán visszatérsz ... vissza hozzánk, Ham­burgba ... * Harlessen elnök vezetésével az európai miniszterelnökök összegyűltek Bernben. — Gond látszott arcukon. Bár az amerikai kong­resszus határozata a nyomasztó légkört, amely Európáira nehezedett, kissé megtisztí­totta, bár a pánik, amely Európát megszál­lotta, kissé enyhült, de a vezető államférfiak nem voltak túl a gondokon. Walter Uhlen­kort volt az, aki őket a még mindig fenye­gető veszélyekre figyelmeztette. A csatorna-társaság és Guy Rouse ellen egész sereg gyanuokot gyűjtött össze leg­utóbbi amerikai tartózkodása idején és eze­ket a kormányokkal közölte. Uhlenkort, a hamburgi nagykereskedő, egyúttal diplomata is '(Lett volna? Nem is és igen is. Nagy világismerete, amelyet a kül­földön töltött hosszú évek alatt szerzett, nagy személyi kapcsolatai a világ minden részé­ben, kereskedői éleslátása, hallatlan ener­giája igen előkelő nevet szereztek számára a világgazdaságban, amely mindig összefüggés­ben állott a nagy politikával. Az európai kül­politika már nem egyszer nagy hasznát vette pontos információinak. Ezért a politikával való kapcsolatai mind bensőbbek lettek. Több ízben ajánlottak fel neki vezető állást, de mindannyiszor visszautasította. Vissza­utasította azzal az indokolással, hogy függet­len helyzetében nagyobb hasznára lehet Európának, mint egyébként. Szabad kereskedő maradt, de mindig szoros kapcsolatot tartott fenn a politikával. Olyan szerepet játszott, amely tulajdonképem megbízás nélkül nagy cselekvési szabadságot adott neki. Olyan szerepet, amely egyes európai államokban féltékenységre is okot adott, s amely ellen nyíltan vagy titokban U».. ­gyakran tiltakoztak is, de amelyet szeren­csés keze, mely olyan súlyos helyzetekben ért el sikereket, mind jobban megszilárdított. Mint az európai államszövetség bizalmi emberét küldték Washingtonba most leg­utóbb is, hogy áttanulmányozza az amerikai kormány által elrendelt biztonsági intéz­kedéseket. Délután három órára várták. Az óra hármat' ütött. A propeller zúgása hallatszott. Uhlen­kort belépett a terembe. Rövid üdvözlés után megtette jelentését. A hallgatók tekintete lassanként enyhülni kezdett. Az amerikai kormány messzire ható elővigyázatossági s ellenőrzési rendszabályo­kat léptetett életbe és ez megnyugtatólag ha­tott. Majd igy folytatta: — Formálisan és külsőleg rendben van a dolog... Szünet. A gyűlés kérdőleg tekint rá. — Azt mondtam, hogy formálisan és külsőleg. Máskép alakul azonban az én egyéni véleményem. Tekintetük újból elborult. Innen is, on­nan is kérdésekkel rohanták meg. —- Nem tudok megnyugodni, ha arra gondolok, hogy Mr. Rouse áll az ügy mögött. Az ő közmondásos lelkiismeretlensége... az a teljes közömbösség, mellyel a kongresszus döntő tárgyalásával szemben viselkedett, komolyan aggasztanak... Wesserton kapi­tánnyal tettem meg ellenőrző utamat és ő igen bizalmas közléseket tett és közölte velem, hogy a legraffináltabb mérési mód­szerekkel sem lehet a mellékkapcsolásokat megállapítani... Mindez, uraim, nem hagy nyugodni... A gyűlés izgalma tetőpontra hágott. He­ves vitatkozás keletkezett. Sokan osztották Uhlenkort aggodalmait, sokan rémképeknek tartották. Uhlenkort megvárta a vihar elültet... — Szívesen vállalom a szemrehányást egyesek részéről, hogy pesszimista vagyok. Arra is kész vagyok, hogy Mr. Rousera vonat­kozó álláspontomat revideáljam, ha ... Egy óra múlva Harlessen elnök magán- tárgyalást folytatott öccsével. Még egyszer megtárgyalták a helyzetet. Azután Uhlenkort 1926 október 3, vasárnap. elmondotta Christievel való találkozását. A valparaisoi affért... Christíe misszióját. Nyugodtan hallgatta végig nagybátyja izgatott ellenvetéseit. Végül ezekkel a szavakkal: ő Harlessen, igazi, Harlessen, leszerelte nagy­bátyját. Végül ezzel búcsúzott: Távirati érte­sítéseidet a Spitzbergákra várom. * A robbantás napja elérkezett. Délelőtt tizenegykor kellett a Washingtonból küldött elektromos szikrának az aknát felrobbantani. Az amerikai nép természetében rejlik, hogy egy ilyen nagyfontosságu eseményt külsőleg is rendkívüli onódon tesz emlékeze­tessé. Most is megtörtént minden, ami elkép­zelhető. (Folytatjuk.) Ha az istenháza a pénzügyminisztériumé... Istentisztelet a szabad ég alatt, a roskadozó templom miatt — A P. M. H. eredeti riportja'— Aknaszlatina, október 2. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) Az elemi csapásoktól sújtott Aknaszlatina a csehszlovák állam kí- cserkamája. Derék magyar bányászok izzadságos munkával vésik ki a mindennapi kenyerünk­be való sót a föld kemény gyomrából. Száz­hatvan méter mélységben száz és száz ember izma feszül, hogy egy-egy óriási sókocka el­váljék az anyatesttől . . . ... És ahogy megszólal valahol egy ha­rang, minden hivő bányászszem elborul pil­lanatra . . . Négy esztendeje elmúlt, hogy az ákna&zla- tinai bányaműm:ások nem dicsérhetik az Istent az :sie::hízában, mert a pénzügy­minisztérium a templomot 1922 januárjá­ban bezáratta. Megnézzük a templomot. Szép, m:g;s 'süléi, csinos •tcronryal. Ajtaja lakattal le­zárva. Falai repedezettek, a repedések vako­ltai elkenve, hogy a repedés tágulása annál ’^-Do-yelbetőbb legyen. A templom a beomlott Kunigunda bánya egyik aknája fölött van és állandóan sü- lyed. Minden pillanatban ki lehet téve annak, hogy elnyeli a több száz méteres borzalmas mélység nehéz sósvize, amely még idáig a hátán tartja. Megszólítunk egy elbocsátott bányamun­kást: — Hány éve nem imádkozott ebben a templomban? — Régen biz-a, van vagy négy eszten­deje. — Félnek belemenni? — Bizony veszélyes volna! Mindig vár­juk, hogy mikor omlik össze. — Miért nem építenek másikat? —Mi szegények vagyunk ahhoz, hogy templomot építsünk. Munkanélküi vagyunk kérem, de meg a bányakincstár köteles nekünk templomot építeni . . . — És miért nem épít! — Azért, mer kell a pénz másra . . . sok mindenre . . . ígérik, Ígérik, hogy lesz temp­lom, de eddig csak ígéret maradt . . . Isten­házára nincs pénz ... De van ám lakásokra! Van olyan munkás, akinek kétszázezer, háromszázezer ko­ronás lakásokat építenek. Persze, nem az idevalósinak . . . A sót elviszik tőlünk, de templomot, qem épí­tenek ... — Aztán hol imádják az Istent? — Hol a szabad ég alatt, hol egy kis szo­bában . . . — Hányán volnának katolikusok? — Bizony vagyunk mi elegen. Kétezerötszáz hívőnek kellene ide temp­lom, de talán sohasem juthatom hozzá.-. Na Isten áldja meg az urakat . . . biztosan nem a minisztériumból vannak itt az urak, mert akkor nem feküdnék szi­vükön a szegény bányászok templomá­nak szomorú sorsa ... Lassan elbaktatott. Láttuk rajta, hogy éhes, de nem panaszkodott. Mi pedig meg­fordultunk és elhatároztuk, hogy a kétezerötszáz bányász nevében mi kiál­tunk fel a magasan trónoló pénzügymi­niszter fülébe: azokból a milliókból, ami­ket a bányászok verejtéke árán keres az államnak-f juttasson pár százezer ko­ronát egy uj istenháza felépítésére! Ennyit megérdemel az a szorgalmas ma­gyar nép, amely a legnehezebb munkát végzi . . . Most aztán figyebii fogjuk, meghallotta-e a pénzügyminiszter kétezerötszáz ember jo­gos kérését. xx Tapsilüles nyuszika megható történetét ki­csinyek és nagyok örömmel olvassák. *** A *T * H­* h-* bo>h^!§1$i^íeGfeNve * ........SÜSÜI1!!.......... ■'■■■■! iBJHBS '■ . .. 1111 .. ■'"V Eg y elsülyedt világrész története (32)

Next

/
Oldalképek
Tartalom