Prágai Magyar Hirlap, 1926. szeptember (5. évfolyam, 198-222 / 1236-1260. szám)

1926-09-26 / 220. (1258.) szám

2 1926 szeptember 26, vasárnap. beléptetése után nem maradt más hátra, minthogy mindkét szemünkkel figyelem­mel kisérjük az ország belső eseményeit és arra kell törekednünk, hogy mi is dön­tő faktorokká váljunk. Rajtunk sokat segíthet az, ha keresztül­húzzuk a múltat és egészen uj politikát inau- gurálunk. Az a szerencse azonban csak kevés embernek jutott, hogy mindjárt arathasson is. Az uj kormány megalakításának kérdése csak a cseh táborban aktuális. A mai kormányban ülő miniszterek kö­zül a legtöbb tényleg szakember, akik nagy­részt egyik párthoz sincsenek kötve. Alapjá­ban véve tehát kevés ok van arra, hogy elé­gedetlenek legyünk a mai kormánnyal és hogy ennek helyébe parlamentáris kormányt kívánjunk. Amig a hivatalnokkormány az ország élén áU. a németeknek a kormányban való részvétele nem is aktuális. Már a tegnapi számunkban rámutattunk arra, hogy a helyzet kulcsa jelenleg a német- magyar szövetség kezében van. Tőle és az ő jövőheti elhatározásától függ a parlamentáris többség megalakítása és ezzel egyidejűleg a kormányalakítás kérdésének megoldása is. Mandarin _ Triple-Sec — Curacao — Cacao — Dió-Créme — Karlsbadi keserű — Cherry „Kéismárkl kiállításon arany éremmel kitüntetve" A cseh szociáldemokraták tárgyilagos ellenzéki politikát ígérnek Meissner kégsviseBS az bs| téhfeség rasefsalakitásáfeaíi a nemzeti­ségek egymáshoz közeledését látja — Masaryk újabb meg­választása Prága, szeptember 25. A cseh szociáldemokraták pénteki nép- gyülésén Meissner képviselő azzal kezdte politikai beszédét, hogy pártjának a parlamentáris többségbe való visszatérése mindaddig nem lehet­séges, amig a vámkampány éri elég­tételt nem kap. A párt azonban, mint a parlamentáris demokrácia védője, tiem akar a többség megalakításának útjában állani, mert ez óriási káoszt idézne elő, amire nincsen szükség. Minden jel arra vall, hogy az uj többséget a vámkoaíició fogja képezni. És ennek az uj többség­nek a megalakítása bizonyos előrehala­dást jelent, mert ezzel a nemzetiségeket közelebb hozzák egymáshoz ebben az államban. Meissner azonban kötve hiszi, hogy ez a többség nemzeti problémákat is képes lesz megoldani. Labilis lesz és nem eléggé szi­lárd, mert a cseh polgári pártok túlfűtött nacionalista elemekkel vannak megterhelve, amelyek a kisebbségekkel való koncepciók­nál nem működhetnek együtt. Meglehet az is, hogy a német polgári partok szerények lesznek, csak hogy a többség munkáját lehetővé tegyék, de ez viszont saját táborukban fog ellen­állásra találni és nem fogja erösiteni a többséget. A szociáldemokraták — mondta Meissner — nyugodtan bevárják a további fejleménye­ket. Az uj többség gyengesége csak annak lesz a bizonyitéka, hogy a mai nehéz időben a szocialisták nélkül és a szocialisták ellen kormányozni nem lehet. A szociáldemokraták viszonya az uj többséghez annak magatartásától fiigg. A szónak a parlamentarizmus érdekében kí­vánja, hogy egy modus vivendit találjanak s jobb viszony fejlődjék ki a többség és az el­lenzék között. A szocialista párt, mint ellen­zéki frakció, nem. fogja a kommunisták poli­tikáját folytatni, hanem csak bizonyos rend­szer ellen fog dolgozni, de mindig a köztár­saságért. Az állam támaszkodhat a szociál­demokratákra, mert azok tárgyilagos ellen­zékben lesznek és minden javaslatot asze­rint fognak megítélni, hogy megfelel-e a mimkásérd ekeknek. és szükséges-e az állam szempontjából. Az együttműködés azonban komoly kérdések megoldása nélkül, lehetet­len. így elsősorban szó van a köztársaság elnökségének ké r désérő 1. Az elnök személyének sértegetése azt a célt szolgálja, hogy megakadályozza újabb megválasztását és elvegye a munkakedvét. A szociáldemokraták azonban hálára vannak neki kötelezve, mert ő kitartott eredeti pro­gramja mellett és az agitáció dacára sem en­gedett. Ezzel az egész vonalon megnyerte a csatát. Masaryk újabb megválasztása ma már biztosítva van. Nemcsak a szocialisták, hanem a cseh ipa- rospárt is az elnök mellé állt és Svehla visz- szatérésével az agráriusoknál is arra a meg­győződésre jutottak, hogy komoly ellen­jelöltről sző sem lehet. A cseh néppárt is bele fog törődni az adott helyzetbe és a cseh nemzeti demokraták izolálva maradnak s együtt fognak haladni a német nacionalisták­kal és a kommunistákkal. Ezután a gazdasági helyzetről beszélt Meissner és rámutatott arra, hogy a cseheknek nagyon kevés elsőrendű politikusa és nemzetgazdásza van s ép­pen ezért vétek ezeket eltávolítani. Benest eddigi munkásságáért védelmébe veszi. Az egész közvélemény meg van méte- lyezve. Igaz ugyan, hogy senki sem nélkü­lözhetetlen, de kérdés, hogy lehet-e helyét egy másik tehetséggel betölteni. Ma az le­gyen a jelszó, hogy minden tisztességes em­ber fogjon össze. Meissner meg van győződve arról, hogy a diktatúra és a demokrácia közötti viszony a demokrácia győzelmével fog tisztázódni. A köztársaság legyen a törvények, a rend és nyugalom állama. Az állami szervezeteknek ezeket az értékeket meg kell védeni. A szo­cialista párt hü marad a köztársasági elnök­höz és ezzel az államhoz is. A második szónok Stivin képviselő volt, aki kijelentette, hogy az uj többséget a szo­Dr.BursicsZoitán ügyvéd jogiszemi náriuma Budapest, Berlini tér 3. Westend ház. == Előkészít az összes jogi vizsgákra. — J*Zyzetbérlet.. Tanácskozás. ciális biztosítás elleni harc kovácsolja össze. A német tőke már nem bírja el a parlamenti oppoziciót. Követelte Oroszország de jure elismerését. A népgyülés után egy kisebb csoport a Vencei-térre vonult, ahol Brodecky kép­viselő beszélt, majd utána egy kommunista akart felszólalni, de ebben megakadályozták. A rendőrség készültségben volt, beavatko­zásra .azonban nem került a sor. Az országos keresztényszocialista párt értekezlete Nyifrán Pozsony, szeptember 23. Az országos keresztényszocialista párt szeptember 28-án, délelőtt 11 órakor körzeti' pártértekezletet tart Nyitrán a Fürdő-utcá­ban levő „Palace“ mozgószinház termében, amelyen Szüllő Géza dr. országos elnök ve-, zetésével Fedor Miklós, Gregorovits Lipút, Jabloniczkv János dr. nemzetgyűlési képvi-j selök, Framciscy Lajos dr., Grossclimid Géza dr. szenátorok, Bittó Dénes dr. nyugalmazott főispán és a párt számos előkelősége vesz részt. Az értekezlet után a párt nyitrai szer­vezete ezévi rendes közgyűlését tartja meg. A párt parlamenti tagjai ezt az alkalmat fel fogják használni beszámoló beszédeik elmon­dására és széles keretek között meg fogják világítani a politikai helyzetet. Inierregnum Pekingben Peking, szeptember 25. Peking pillanat­nyilag kormány nélkül áll. Az amugyis jelen­téktelen és tehetetlen árnyékkormány lemon­dott. A kínai fővárosban ennek dacára rend uralkodik, mert a santungi kormányzó csa­patai a városba érkeztek. A santungi és a nankingi kormányzók különben kölcsönös semlegességet fogadtak, úgyhogy politikai és katonai cselekvési szabadságukat megőriz­hették. Az előnyomuló kantori vörös csapatok és a marsallok hadserege között a döntés Nanking környékén fog megtörténni. Vupej- fu pillanatnyilag teljesen kikapcsoltnak te­kinthető. Az északi tartományokban a kor­mányzók minden idegenellenes mozgalmat el­nyomnak, de a Jangste völgyében a helyzet ennek dacára igen veszedelmes. SCHÜPFLIN ALADÁR BALATONI TRAGÉDIA REGÉNY (81) Könnyebbülés volt számára, hogy Ma­tild még nem volt ott. Levetkőzött, kifeküdt a hid forró deszkáját, arcát a karjai közé rejtve. Nem hallott semmit a fürdő mozgal­mas, lármás életéiből, elvesztette annak a tudatát is, hogy hol van, gomolygó zavaros­ságot érzett önmagában, amely elszéditette. Nem volt egyetlen tiszta gondolata, csak a szivét érezte keserves nehéznek a bánattól és a félelemtől. Nem gondolt Béltekyre, Ma­liidra sem, most csak önmagát érezte, az egész világ elveszett tudatából. Mintha hiná- itos vizben úszott volna, amelyből kiszaba­dulni erején felül való feladat és mintha már fel is adta volna a harcot és engedné magát lehúzni a fenékre. Maliid hangját hallotta s ettől hirtelen valóságra riadt. Nem hozzá szólt, a lányait dirigálta szokás szerint, hangosan. Elza föl­nézett, kiérezte Maliid, tekintetét, ez azon­ban elkerülte, nem nézett rá. Elza hangosan ráköszönt: — Szervusz, Maliid. Nyújtotta is, fektéből, a kezét. Maliid ke­zet fogott vele, mellé is kuporodott. Nem vi­selkedett ellenségesen, csak szomorúan, ide­genül. Nem tudtak szólni egymáshoz a jó barátnők, akik azelőtt kifogyhatatlanok vol­tak a tréfás, jókedvű beszélgetésben. A für­dés is kedvetlenül ment, Maliid szokatlanul ingerült volt a lányaival szemben, szegény­kék már azt se.m tudták, mit csináljanak. Elza pedig egyedül, némán úszott egyet, az­tán megunta, visszatért és isimét csak lefe­küdt a padra. Együtt mentek el az uszodából, de nem karoltak egymásba, nem is szóltak egymáshoz s csók nélkül, hűvösen váltak el. Szó sem volt köztük a szokásos délutáni ta­lálkozásról. Elza még utána nézett barátnő­jének, aki merev tartással, hátra seim nézve, a legkisebbik lányát keményen kézenfogva ment gyors lépésekkel hazafelé. XIII. Az ebédhez Bélteky együtt jött Elvirá­val. Elza látta, hogy véletlenül találkoztak a gyógytéren, a lány a szanatórium felől jött, a férfi a Balaton felől, mégis rosszul esett neki, hogy együtt jönnek, vidám, könnyed beszélgetésben. Elvira jókedvű volt, egészen színésznő; egész kis színházat csinált, gesz­tussal, mimikával, hanghordozással kifigu­rázta a szanatóriumi orvosokat, a fürdőasz- szonyt, a fürdővendégeket, még önmagát is. Elzának, akármilyen rosszkedvű volt, lehe­tetlen volt el nem mosolyodni rajta. Aztán csipkelődő, elmés beszélgetésbe bonyolódott evés közben Bé'ltekyvel. Finom, elegáns szellemi tőrvívás kezdődött kettejük között, mind a ketten mesterek voltak benne, Elza alig tudta őket követni. Elkedvetlenedve érezte, hogy ötletben, elmésségben, az ész gyors vágásában messze alattuk marad, ők ketten egyenrangú két ellenfél, ő nem tud velük lépést tartani. Kénytelen volt bámulni Jbeiteky tapintatát, amellyel kivédte a pri­madonna merész döféseit, vissza is döfött, de mindig pontosan úgy, hogy csiklandozzon, de ne sértsen, összemérték elmésségüket, de, úgy, hogy érezni lehetett, miképp kelet­kezik köztük egyre melegebb szimpátia. Mint mikor két egyivásu sportember kerül össze véletlenül s felismerik egymásban a méltó vetélytársat. Elza homályosan valami veszedelmet érzett. Sértődöttséget is, mintha ketten messze elrepülnének és őt otthagy­nák. ő vele sohase beszélt igy Bélteky, meg se kísérelte s ez most fájt neki. Aztán heves féltékenység ragadta meg, egy-egy pillanat­ra gyűlölte Elvirát, mintha el akarná tőle rabolni a férfit. Szótlanul ült köztük, Bél­teky csak későn vette észre elkedvetlenedé- sét, egy finom fordulattal őt vonta be a be­szélgetés központjába. Elzának még ez is rosszul esett, — ezek ketten most leszállnak, szándékosan, kimé let ességből egy alacso­nyabb színvonalra, az ő színvonalára. Ebéd után Bélteky még, szokása szerint, lent maradt a szivarját elszívni. A két nő fel­ment a szállodába. Elvira bement — egy pillanatra, édes, ha nincs ellenedre — Elza szobájába. Átkarolta Elzát és humoros bűn­tudattal mondta: — Haragszol rám, Elza? — Már miért haragudnék? — felelt Elza kissé kényszeredett mosollyal. Elvira átkarolta a nyakát és megcsó­kolta az arcát. — Ez a te Réltekyd nem közönséges ember. Ritka példány, esze van és ízlése. Nem minden asszony kap ilyen férfit, büszke lehetsz rá. Aztán komolyan tette hozzá: —■ Én csak egy rossz színésznő vagyok. De azért ne féltsd tőlem. Van bennem zsi- ványbecsület. Ezzel, kisietett a szobából. Elza megszé- gyenitettnek érezte magát. Amit Elvira mon­dott neki, annak azt az értelmet adta, hogy: „tudod, ha akarnám, elvenném .tőled, de nagylelkű vagyok, meghagyom neked, pedig tetszik nekem!“ Ebben a pillanatban gyű­lölte Elvirát és gyűlölte Béltekyt is, mintha elárulták s megalázták volna. Keservesen sírva borult a pamlagra. Sirt, amig el nem nyomta az álom. Arra ébredt fel, jó későn, hogy Matild belépett a szobájába. Felugrott a pam tagról és elkiáltotta magát: — Matild! Te vagy az? Matild nagyon halvány, komoly és aláza­tos volt. Leült Elza mellé és megfogta a kezét. — Felriasztottalak, kedves, ugy-e? Nem gondollain, hogy ilyen sokáig alszol. A két jóbarátnő egy ideig hallgatott, nem tudtak mit mondani egymásnak. Matild láthatólag izgatott volt, mondani akart vala­mit, de kereste hozzá a szavakat, Elza pedig várt. Végre Matild megszólalt. Nehezen jöt­tek belőle a szavak. — Azért jöttem, Elza ... azt akarom . . . ne haragudjunk egymásra . . . Elza melegen, őszinte jóérzéssel felelt: — Én nem tudnék rád haragudni, Tilda. — De én haragudtam rád — csattant ki Maliidból a szó. — Tudod, miért. Nagyon ha­ragudtam, gyűlölni akartalak. De gyönge va­gyok, nem is tudom, mért vagyok olyan gyönge veled szemben. Délben azzal váltam el tőled, hogy haragudni fogok rád, aztán szenvedtem a haragom miatt, egész délután sírtam, míg végre nem bírtam magammal és most itt vagyok. — Hát igy tudok én rád haragudni — mondta szomoruan mosolyogva és váratlanul hevesen megcsókolta Elzát. Aztán dacosan kérdezte: — Hát mondd, most már boldog vagy? (Folytatjuk.) r r irrurrmMWMr A A cyiíb’CfáfTP arra’ k°gy gyomor- és bélbántalmai miatt állandóan szenvedjen, amikor köz­tudomása, Hogy a világhírű és mindenki által legelsőnek elismert SGSVSÁNDS keserűviz azonnal megszünteti a rendszerint fenti bajokból eredő fejfájást, csökkenti a vérnyomást az agyban és meg­gátolja az érelmeszesedést. Emésztési zavaroknál éhgyomorra már fél pohár langyos IG ÉVI ÁIM D í keserűviz elegendő. Kapható kis és nagy üvegben. Szétkűldí i hely: 1;^ 15 keserűviz' forrás vállalat Komárom. Árjegyzék ísmételadóknák kívánatra bérmentve. .jiumu.:1."*-J.IEÜV..1 J, Jj

Next

/
Oldalképek
Tartalom