Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-25 / 192. (1230.) szám

4 A TUDOMÁNY UJ KÉRDÉSEI Modern Földrajzi Szeminárium Népszerű cikksorozat a modern földrajz problémáiról XXV. A vulkánok működése Utánnyomás tik Ismerjük meg a vulkánok működését, hogy fogalmunk legyen a föld belső erőinek iszonyú nagyságáról. Némán, csendesen áll a szabályos kúp* hegy már évek óta. Lába körül sűrűn épül­tek a falvak és városok, termékeny lejtőit gondos kezek vették művelés alá. Mindenfelé jólét és gazdagság jelei. A kupalaku hegy te­tején mélyedés látszik, amelyben kis tó osil- log, vagy magasabb vulkánokon meggyül a hó és jég. A forró égöv alatt a pihenő vulkán lej­tőit rendesen áthatolhatatlan őserdő fedi. Ez az őserdő lenn, a kuphegy szélesen kiterjedt lábánál pálmákkal ékeskedő örökzöld renge­teg, amelyben mindenféle félelmes vad ta­nyázik. Feljebb hatolya az erdő lassanként lombjahullató fákból áll, még magasabban' megjelenik a havasi vegetáció. Igazán cso­dálkozhatunk rajta, hogyan került oda? A magányos vulkán lába körül mindenfelé ha­tártalan tengere a forróégövi őserdőnek, a magasba nyúló hegyóriás szigetként áll a középen. Hogyan került ide a hegy tetejére ez a havasi növényzet, különösen olyan rö­vid idő alatt, hisz a vulkán egészen fiatal! No, de ne ezen törjük a fejünket! A hegykup alján lakókat az egyik csön­des éjszaka kis földrengés riasztja fel álmából. Csakhamar elpihen ez, de reggel csodálkozva veszik észre a fiatalok, akik ilyet még sohasem láttak, hogy a hegy tetején levő mélyedésből most gőz emelkedik a magasba. A bátrabbak sietnek a hegy tetejére, fel a müveit földek felé, ahol télen át sokáig áll a hó s nyáron csak gyér növényzet boritja a meredek sziklás vidéket. A sziklás vidéken csodálkozva veszik észre, hogy a sziklák repedéseiből halvány pára, vékony gőz száll ki s körülötte meleg a szikla. Most már izgatottan mennek fel a hegy tetejére. Kecskepásztorral találkoznak, aki félelemmel eltelve terelgeti idgeskedő állatait lefelé a hegyről. Kis kunyhója, amely ott áll a sziklák árnyában s neki egész nyá­ron át menedéket nyújt, most elhagyatva áll 6 éppen mellette gőzölög minden sziklarés. A széles mélyedés fenekére nem lehet lelát­ni, mert tele van gőzzl s ez a gőz a mélyedés közepén összeterelődve mint hatalmas oszlop emelkedik az ég felé. Sokáig állnak ott bátor kutatóink, má­sok is csatlakoznak hozzájuk s osak a késő este veti őket haza és csodadolgokat beszél­nek a látottakról. A gözoszlop gyönyörű szabályossággal emelkedik az ég felé s egy bizonyos ma­gasságban szétterül, mint valami Pinea- fenyö lombja. Ez a fenyő olyan festőiessé teszi a Ve- suvio szépen müveit lejtőit! Napokig, esetleg hónapokig eltart ez a látvány. Később alig veszik észre már az emberek, hogy gyakran vannak apróbb földrengések s hogy néha-néha, amikor heves szél lecsap­ja a gőzt a lakott helyek felé, annak kelle­metlen szaga kezd lenni. A kénesgyufa meg a sósav szaga jelentkezik. Megsúghatjuk olvasóinknak, hogy a föld­kéreg lassú mozgása miatt a vulkán alatt a föld belsejében emelkedni kezd az a forró anyag, amit legegyszerűbb lesz ezután magmának neveznünk. Annyira emelkedett már, hogy a rétege­ket megtöltő talajvizet kezdi gőzzé melegí­teni s ez a gőz tör elő a vulkán szikláinak repedésein. Ha a magma tovább is emelke­dik, akkor a vulkán lejtőinek sorsa meg van pecsételve. Az egyik nap erős földrengés riasztja meg az embe­reket. Falak dőlnek le, tornyok repednek meg. De ennél félelmesebb az, hogy a hegytetőről felszálló hófehér gőz most sötétszinü füst lesz. A figyelmesebbek észreveszik, hogy fi­nom por lep be mindent, a föld minduntalan megremeg s néha tompa bugást lehet halla­ni. Félelemmel eltelve várják az emberek az éjszakát, nem mernek födél alá menni. Leszáll az est s ekkor veszik észre, hogy a hegy teteje vörösen világítani látszik, a nappal sötét füstoszlop most a fekete éj­szakában rémesen világit. Ez is eltarthat néhány napig. A legbát­rabbak most is fölmennek a hegy tetejére. Alig tudnak feljutni a fojtó gázoktól, amelyek minden résen sivitva törnek elő. A hajdani mélyedés helyén azonban megrémülve álla­nak meg. Hová lett a pásztorkunyhó, hová a gyepes legelő? A hajdan sekély mélyedés tátongó szaka­dékká lett, amelynek fenekén vörösen izzó láva fortyog, nagy bubor-ékokat vetve. Felszínét a rajta úszó salak el-el takargatja, majd a gőz oly sűrűn száll fel, hogy miatta semmit sem le­het látni. Egy-egy felbuggyanó buborék ha­talmasat föccsenve pattan szét s olyan ma­gasra felföcsög az izzó láva, hogy egyes ki­hűlt darabjai a bámulok közé pottyannak a földre. Néhány darabot már fel is lehet ven­ni. Hatalmas, öklömnyi, vagy néha fejnagy- ságu lávafurkók ezek, amiket vulkáni bom­báknak nevezünk. (Folytatjuk.) Milyen pályára lépjen a magyar ifjúság? A Prágai Magyar Hírlap nagy ankétja a pályaválasztás kérdéséről Gyakorlati példák Schmidt Imre bankigazgató hozzászólásához Schmidt Imre bankigazgató or­szágszerte nagy érdeklődéssel fo­gadott hozzászólásának kiegészíté­seképpen az életből vett következő gyakorlati példákat sorolja föl még annak igazolására, hogy az intelli­gens munkanélküliek száma azért oly nagy, mert ezek részben nem munkát, hanem nekik tetsző állást keresnek és részben tájékozatlanok annak a tőkének, a szellemi teké­nek az értékéről, mely pótolhatja az anyagi eszközöket is az exisz- tencia megteremtésénél, ha meg­van’ a magasabb fokú műveltség mellett a munkaszeretet is. * K. M. okleveles mérnök súlyos szembaja miatt vesztette állását. Kis vagyona nagyrészt ráment a gyógykezeltetésre és belátta, hogy annak maradványa legfeljebb egy-két évi exisztenciát biztosit. . Szatócsüzletet akart nyitni, mit rokonsága nagy megütközéssel vett tudomásul. Ezért bár a helyzet nehezebb volt, nem riadt vissza attól sem, hogy kis sza- tőcsboltját egy idegen helyen, egy kis ipari város munkásnegyedében nyissa meg. Itt lá­togattam meg őt, hol évről-évre gyarapodott a kis üzlet forgalma. Kifejeztem előte csodál­kozásomat, hogy egy intelligens ember, kinek módjában állott volna jobb helyet is válasz­tani, miért telepedett le a munkásnegyedben. A válasz eredeti és igen tanulságos volt. A mérnökből lett szatócs kijelentette, hogy itt a költséges külsőségeket mellőzhette és cse­kély tőkéjét inkább jobb és olcsóbb áru be­szerzésére fordíthatta, ami által távolabbi pontokról is felkeresik a vevők. A belváros­ban az intelligens és főleg a hivatalnok elem szeret könyvre vásárolni és sértésnek veszi, ha elsején a füszerszámlát prezentálják. Ez a nagy kihitelezós, mely a belvárosi kereske­dők legnagyobb átka, újabb nagy tőkét kötött volna le, melynek nagy hátránya a nagy koc­A szerencsecsillag Irta Színi Gyula — Ezzel szemben az én föltételem az volt, hogy hagyja abba az ivást. Huszonnégy óráig se tudta megállni és este leitta magát. És azóta minden áldott este ... Nem szán­dékosan csinálja maga ezt? — Azért se mondok le az italról! — felelte dacosan Ádám. — Vagy úgy kellek magának, ahogy vagyok, én, Mike Ádám, a részeg állat . . . vagy . . . — Váljunk el! — Nem válók! — Mondjon le az italról! — Nem mondok le! —Akkor minden marad a régiben . . . Ezt az utolsó mondatot az asszony oly hidegen mondta, mint egy alabástrom szobor. Aztán kiment. Mikor már kinn volt, Ádám utána hají­totta a serlegét, de akkor az ajtó már újra be volt téve és az ivóedény odakoppant az ajtó­deszkához, aztán földre hullott és tartalma végigömlött a padlón . . . II. Hosszú idő után ismét megélénkült Mike Ádám kastélya. Az évforduló után egy héttel Margit asszony tizenkilencedik születésnapját ünnepelték. Megjelentek a megye előkelősé­gei, élükön a. főispánnal, Drugeth Gézával. Szép májusi este volt, a garden party te­hát a legszebb előjelek közt indult meg a park évszázados fái alatt. Lampiőnok világí­tották meg a park regényes részleteit. A vá­rosból jazzband-et hoztak. Pezsgő és bor bő­ven ömlött.-Jákób, az öreg gonosz csont kihallgatta két meghívott vendég beszélgetését. A vendé­gek zajától távolabb egy ledöntött cserfa tör­zsén ültek. — Akaratos menyecske a grófnő — mondta az egyik. — Két év óta egy tapodtat se közeledett férjéhez, ehhez a szerencsétlen Ádámhoz. — Ha Éva ősanyánk is ilyen makacs lett volna — felelte a másik — nem született vol­na meg ez az egész szerencsétlen emberiség. — Csakhogy én nem hiszek ebben a me­sében . . . ellenben itt is van egy kígyó . . . Azt hiszem, a főispánunk sokkal nagyobb si­kerrel udvarol az ifjú asszonykának, mint a férje . . . — Ne mondd! . . . Drugeth Géza?! . . . Akkor értem, hogy Margit miért nem akarja meghallgatni férje magyarázatát a házasság lényegéről! . . . — És azt hiszem, Géza célt is fog érni... Egy ember, aki harmincöt éves korára már főispán! . . . — Szerencsés ember! . . . Jákób ezt a beszélgetést, amelyet titok­ban kihallgatott, szépen elmondta Mike Ádámnak. Ádám felhördült: — Most már értek mindent! ... A fő­ispán! . . . Aki játszotta a megbízható bará­tot .. . aki tanácsokat adott, hogyan kell megszeliditeni egy asszonyt , . . szabadon Shakespeare „Makrancos hölgye'* után . . . A főispán, akit a feleségem látszólag ki nem állhatott . . . Ádám komoran nézett maga elé néhány pillanatig, aztán rámordult Jákóbra: — Nem mégy le többé a főispán sarká­ról .. . érted? Titokban követni fogod, mint az árnyék ... de vigyázz, hogy észre ne ve­gyenek . . . Ha valami gyanúsat látsz, rög­tön jelented nekem . . , Jákób engedelmesen meghajtotta fejét. Mike Ádám pedig a vendégek közé keve­redett. Hangos volt, jókedvű volt. Ő hörpint- gette a legsűrűbben a poharakat és ő táncol­tatta meg a legtüzesebb asszonyokat. A parknak volt egy tisztása. Itt egy kis forrás csörgedezett és a vén tölgyfák árnyéka pompás buvólyuk volt szerelmesek számára. — Nagyon messzire mentünk — suttogta Margit. — Észre fogják venni elmaradásun­kat . . . — Ne féljen semmitől — felelte halkan Géza. — A férje már tökéletesen el van áz­va. Láttam, amikor az asztal alól szedte föl vén szolgája és egy másik ... Ez a gyönyörű éjszaka szinte arra van teremtve, hogy mi egyszer . . . négyszemközt beszélgethessünk. Margit szeme idegesen kutatta a sötét­séget: — Mintha valakit láttam volna ... Dé lehet, hogy csak a lelkiismeretem nyugtalan­kodik . . . Nem helyes az, amit csinálok . . . Nem kellett volna ilyen messzire távoznunk... — Maga gyermek! . . . Most látom csak, milyen igaz az a legenda, amelyet magáról beszélnek . . . — Miféle legenda? — A fehér nász . . . Olyan naiv és ta­pasztalatlan maga, mint egy iskolásleány. — Kigunyol? — Épp ellenkezőleg, gyönyörködöm ma­gában . . A főispán meg akarta fogni az asszony kezét, de Margit hevesen kiszabadította lázas ujjait. — Lépéseket hallottam . . . — Dehogy . . . csali az ág zörrent meg a lábam alatt — felelte Drougeth. — És hangokat hallottam . . , Szerda, 1926 augusztus 25. —bm—aa—wiwanmtfTaa kázat is- Itt a legtöbb munkásembernek nem is jut eszébe hitelt igényelni és ha egyik­másik ezt igénybe veszi, a kockázat minimá­lis, mert csupán egy heti szükségletről van szó. S midőn a belvárosi kereskedők társa­dalmi pozícióját említettem meg, mosolyogva intett kezével, hogy öt teljesen kielégíti azok tisztelete, akik ő benne az intelligens embert felismerik és munkásságát méltányolják. Ezt pedig hamarosan és sokan felismer­ték, mert mint mérnök csakhamar kitapasz­talta nemcsak az egyes munkások, hanem az ipartelepek szükségleteit is és bőségesen volt ideje azok újításait és előnyösebb beszerzési forrásait felkutatni. Alig néhány év leforgása után a mérnök-szatócs szakkörökben és az euész városban ismert egyén lett és' áldja hozzátartozóit, hosry azok elfogultságukban őt egy egészségesebb terv keresztülvitelére kényszeritették. üt S. L. mérnök a Kárpátokban működött a háború kitörése előtt mint petroleumkutató, mely hamarosan hadszíntér lett és az öreg ur nemcsak kenyerét, hanem úgyszólván egész vagyonát vesztette. Egy nagyobb vidéki város­ban volt az ő téli szállása, hol egy kb. 600 öles kertben volt egy egyszerű polgári háza. Mint virágkedvelő a háznak egyedüli fény­űzése a nagy füthető veranda volt, hol télen át ápolta kedvenc virágait. Kenyerét vesztve, ide vonult vissza és más foglalkozás híján ki­zárólag két kedvenc virágának élt, a chry- santhemumnak é* a ^-ön~vvirágnak. Ezekből fáradságot nem kiméivé összegyűjtött minden ismertebb szebb fajt és keresztezés utján maga is produkált egy oár oly dolgot, hogy neve külföldi szakkörökben is ismeretessé vált. A bájos virágai pedig nemcsak megvi­gasztalták lelkét, hogy öreg napjaira vagyo­nát vesztette, hanem a nehéz forradalmi idők­ben is lehetővé tették a megélhetést­* B. J. tanár volt Szlovenszkőban, ki a ne­bulók oktatása mellett nem gondolt a jövővel és igv nem is igyekezett 1910 e1 ott illetőségi ügyét rendbe hozni. Könnyelműségét állásá­val fizette meg. Két idősebb nővére vette ma­gához családját, bár ezek is szűkös viszonyok között éltek és csak varrásból tartották fenn magukat. A tanár ur, hogy legalább hasznossá tegye magát, igyekezett nővérei munkájában segédkezni és csakhamar arra a tapasztalatra jött, hogy a ruhavarrásban nemcsak lélekölő munka, hanem művészet és költészet is van. Felébredt benne a vágy e művészetet köze­lebbről is megismerni, némi gyakorlat után Bécsben, majd Párisban vállalt munkát külön­féle nagyobb szalonokban. Emellett igyeke­zett minden kis szabad idejét is ismereteinek gyarapítására kihasználni különféle tanfolya­mok látogatásával és hasznos könyvek olva­sásával. A nagy igyekezet és ambiciő, amely- lyel ennek nekifeküdt, nem is maradhatott — A forrás . . . — Nem kellett volna idejönnünk ... Ez a víz elnyom minden más hangot ... És én félek . . . hátha utánunk lesnek? — Ne féljen . . . Nem történhet semmi... Megóvja magát az én szerencsecsillagom. — Magának szerencsecsillaga van? — kérdezte Margit. — Ott fenn az égen! . . . Várjon, mind­járt megkeresem ... Az a szép kék ott . . . Az az én szerencsecsillagom! — És maga bizik benne? — kérdezte Margit. — Aki harmincöt éves korára főispán lett . . . annak ne legyen szerencsecsillaga? — Tetszik nekem a maga határozottsága, férfiassága ... Én épp ellenkezője vagyok... örökös félelem, habozás ... Én balcsiliag alatt születtem . . . — Eddig elrontották az életét. Én meg fogom javitani és akkor kikeressük az égen a maga szerencsecsillagát . . . meglátja, akkor minden sikerülni fog magának ... és az élete merő boldogság lesz. — Oly boldog vagyok, ha maga mellet­tem van — szólt Margit. — Ilyenkor én is csupa önbizalom, csupa reménység vagyok... mindent derűsnek, jókedvűnek látok . . . Az égen csillag futott le. Margit baboná­san összerezzent. — Most futott le a maga balcsillaga —■ szólt nevetve Drugeth — és helyette feltűnik a jó szerencsecsillaga ... az a piros . . . látja? — ott. — ott! És mig az asszony a csillagot nézte, Dru- geth hirtelen, hevesen átfogta a nő keblét és tüzes csókot nyomott ajkára . . .- Az első csők . . . (Vége következik.) nemzetközeeS^^SI DUNAVÁSÁR Szívesed látunk ültetiI CSEHllotAKIA I kereskedői körüket I KERJENCj^FEtVILOGOSITAVrl

Next

/
Oldalképek
Tartalom