Prágai Magyar Hirlap, 1926. augusztus (5. évfolyam, 172-197 / 1210-1235. szám)

1926-08-19 / 187. (1225.) szám

4 ^M<^r/V\ACíte®.-HÍRIiAa Csütörtök, 1926 augusztus 19. ■aKaanBHBnsfinaan A TUDOMÁNY UJ KÉRDÉSEI Modern Földrajzi Szeminárium Népszerű cikksorozat a modern földrajz problémáiról XX. A tengervíz mozgásai Utánnyomás tik Minden lökésnél, melyet a viz felülete kap, a vizrészecskék úgynevezett oszcilláló mozgást kezdenek, de nem egyenes vonalban mozognak föl és le, hanem kis zárt függélyes görbékben, amelyek a tetőn a körhöz köze­lednek, lefelé elliptikus elnyulásuak. Ezt a mozgást kör- vagy orbitális-mozgásnak ne­vezzük. M-után minden tevábbi vízrésze-sk-^ később’ veszi át a mozgást az előbbitől, a hul­lám formája előrehalad. A hullám profiljá­nak görbéje úgynevezett trochoid-alaku, amit az egyenes pályán tovahaldó kerék egy pont­jának pályaútjával hatsonlithatunk össze. Minden hulláin hullámhegyből és hul­lámvölgyből áll. A hegy és völgy legmaga­sabb és legmélyebb pontjának vertikális tá­volságát a hullám magasságának nevezzük, mig két hullámhegy egymástól való távolsá­ga a hullám hossza. A hullámok mélysége oykor eléri a 200 métert. A hullámokat elsősorban a szél okozza. Az orkánszerü viharoknál mint maximá­lis értékeket 15 méter magasságot, 350 méter hosszúságot s 24 méter sebességet állapítot­tak meg, ami az igen gyorsjáratú vonat se­bességének felel meg. A 8—9 méter magas hullámok már szokatlan jelenségek, a ren­des hullámzásnál a magasság 2—4 méter. A szél sebessége, mely a hullámzást okozza, egyhannadszor akkora, mint a hullám tova- terjedési sebessége. Több hullám találkozá­sából, interferenciájából gyakran pusztitó ha­tású hullámrendszerek állanak elő, különö­sen a tropikus tengereken. A tengeralatti vulkánok kitörésed hatal­mas hullámokat hoznak létre, amelyek nagy gyorsasággal szelik át a tengert. Az 1877 má­jus 9-iki tengerrengés a chilei Iquiqueből 14 és háromnegyed óra alatt ért Honoluluba, ami 199 méteres másodperces sebességnek felel meg. Az ilyen rengési hullámok enormis hosz- fzuságuak, amelyek mellett eltörpül a leg­nagyobb óceáni mélység is. Mélységi hatásuk 4080 méterig terjedhet. A hullámzásnál a vizrészecskék helyze­tüket nem változtatják, hanem mozgásukat továbbadják, ezzel szemben a tengeráramlás­nál a viz tovahaladó mozgást végez. A tengeráramlások tulajdonképpen a tenger vizébe beágyazott folyók. Hőmérséklet tekintetében meleg és hi­deg tengeráramlásokat különböztetünk meg. Ezeket a fogalmakat természetesen nem ab­szolút értelemben, hanem a környezethez vi­szonyítva kell értelmeznünk. így a Golf­áramlat meleg, mert nyaranként 4—5 fokkal magasabb hőmérsékletű, mint hasonló szé­lességeken az óceán vize és 5—12 fokkal me legebb, mint a levegő. A tengerészek az ái amiások sebességét a 24 órás időközben megtett tengeri mért­földben kifejezett úttal adják meg. A 100— 120 mértföld sebességű áramlások már a rit­kaságok közé tartoznak és ezt a sebességet többnyire csak a tengerszorosokban érik el. Ez másodpercenként 2—2 és fél méteres se­bességet jelent, amilyet a nagy folyók csak áradások alkalmával érnek el. A 40—60 mértföldes sebességű áramlások is igen erő­sek, az egyenlítői áramok 15—25 mértföldes sebességűek. A tengeráramlások megmagyarázására tér mészetesen sok teóriát állítottak fel. Az egyenlítői áramlásokat például régebben i passzátszelekkel hozták összefüggésbe. Az után magyarázgatták a fajsuly s a felmelege­dés különbségéből, a föld forgásának eltávo 1-itó erejéből stb. Az áramlásokra vonatkozólag '' Löppritz szélelmélete volt népszerű. Eszerint ahol állandó irányú, tartós szelek állandóan hatnak a tengervíz felületére, a sebesség egy részének a mé­lyebb rétegekre is át kell ültetődniök s a bel­ső súrlódás következtében indul meg áramlás. Több megfigyelés azonban amellett szólt, hogy a tengeri áramlások iránya általában -nem jelentéktelen módon tér el az áramlást előidéző szél irányától s ezért újabban a föld tengelyköriili forgásának az áram­lásokra való hatását feltételezik. Ma már a két elméletet egybe­kapcsolják s azt mondják, hogy a tengeri áramlásokat az állandó szelek s a föld ten­gelykörüli forgásának állandó hatása hozzák létre. Az egyes tengeri áramlások megosztásá­ról s földrajzi útjáról a jó térkép kielégítő feleletet ad. Európát különösen a Golf-áram­lás érdekli. Ennek jelentőségéről jövő cik­künkben. (Folytatjuk.) Riport Nagyszombat legszomorubb nevezetes"égéről, a katonai tébolyda élőhalottjairól Nagyszombat, augusztus hó. Ebben a hónapban szegényebb 1 ett a város egy országszerte ismert intézménnyel, a katonai tébolydával. Szomorú nevezetesség volt ez, mely­ről örömest mondott le a város, hogy vele a há­borúnak utolsó kellemetlen emlékeztetőjét is kitö­rölje emlékezetéből. A történeti hűség kedvéért meg kell jegyeznem, hogy az intézmény teljes megszüntetéséről még nincs szó, a katonai téboly­da ma is fennáll, de csak régi, háború előtti for­májában. El kell ismernünk, hogy mindenképpen dicséretes rendelet volt, mely a kétemletes, rá- csosablaku szomorú ház élőhalottjainak legnagyobb részét, a világégés szerncsétleneit humánusabb he­lyekre, a pozsonyi klinika elmebeteg osztályába s a bazini régi vasasfürdőbe juttatta. Pozsonyba ke­rültek a megfigyelésre szoruló nehéz esőtek, Bazinba a könnyebbek. Bazinban még van remény gyógyultan kikerülni a világba, s még Pozsonyból is int szabadulás, az itt visszamaradottak azonban az évszázados falak örök élőhalottjai maradnak. Elszomorító kis csapat ez, a cs. és kir. hadsereg szellemi nyomorékjai, régi háborúk invalidusai, akiknek kihalása után bezárul a tébolyda kapuja, hogy az L alakú várszerü épület a hozzáépített templomával, csavaros folyosóival, celláival, ter­meivel és öreg kertjével más rendeltetésnek adja át a helyet. Tébolyult invalidusok menhelyévé egyszerűsödik tehát a régi intézmény és teljesen visszanyeri régi jellegét. A tébolyda lakói. A város legbarátságosabb helyén, az ott lakó kanonokokról Káptalan-utcának elnevezett ne­gyedben, mely a milleneumkor IV. Béla király után uj nevet kapott, áll az épület, az egykori monarkia katonai tébolydája, mely a háború előtt* közel kétszáz rokkantnak adott menedéket. Ide kerültek a szerencsétlen osztrák hadjáratok, Ma- rengo, Custozza, Königgratz, Lissa és a boszniai okkupáció szegény elmezavarodott betegei, a régi diszciplína rokkantjai, akik a fegyelem egyéniség­ölő rabláncai elől a tébolydába menekültek. És ugyancsak itt kaptak a legtöbb esetben örök la­kást a sexuális eltévelyedések furcsa betegei is, kiket a kor barbár gyógymeíődusaival minden szeretet és gondoskodás mellett halálra ápoltak. A titokzatos kolostor. Nagyszombat monográfiája az épület keletke­zésének idejét az 1240-ik évben állapítja meg. IV. Béla, a város tulajdonképeni megalapítója, a ta- tárdulás után Nagyboldogasszony emlékezetére templomot emelt, amit a köréje épített kolostor­ral, Boleráz és Klucsován falvakkal a Klarissza- rendnek adományozott. Idők folytán a rend kirá­lyoktól és magánosoktól nagy birtokokat, a váro­son belül házakat, kerteket kapott és bár Bethlen és Thököly idejében kétszer menekülni volt kény télén, folyton gazdagodott és jelentőségben nőtt. A kolostor híres nőnevelőintézetének országos hí­re volt és rendfőnöknői között az Apponyi, Nyáry, Perényi, Forgách, Szentkirályi, Pyber-családok tagjait találhatjuk. Átépített kis temploma, mely XV-ik század kevert csúcsíves Ízlését mutatja, érdekes történeti emlék. II. József alatt, 1782-ben megszűnt a Klarissza-rend, a kibővített épületek a kincstárra szálltak, mely invalidus menhelyet és jóval később a cs. és kir. hadsereg egyetlen elmegyógyintézetét létesítette bennük. Az egykori kolostor azóta várszerü falaival, a rácsos ablako­kon kitegintgető halvány-arcú bennlakóival s az olykor kihangzó énekkel és lármával nem nélkü­lözte a titokzatosság fantáziát tüzelő érdekességét. • Furcsa emlékek. Emlékszem, gyerekkoromban néha az ablakok alá merészkedtünk, ahonnan aszkétaarcu lakóit tekintettek le reánk és furcsa kiáltásokkal riogat­tak vagy tízféle idegen nyelven és vad hahotába csaptak, ha félelmünkben futásnak eredtünk. Né­ha egy gyönyörű érces tenor csendült fel a falak mögött, tavaszi és nyári estéken, ha az utcát köny- nyü homály kezdte betakarni és a sarki gázlámpa gyér fényeket vetett a lejtős útra. Ilyenkor, est­ebéd táján kenyerei és evibakot dobtak le a bo­londok, amit sipitó gyerekhangunkon karénekben koldultunk ki tőlük. Takarodó után vége volt a kenyérhajigálásnak, a tenor is elhallgatott, az épület elsöléiedeft, csak az őrség és a szanitécek szobáinak ablakai világítottak az éjbe és a nagy ház oly sulyos-komoran, lélekzetállltó csendben ült rá az egész városnegyedre, mintha kivégzésre ítélt rabokat őrzött volna falai mögött. De nappal is volt valami fegyházezerü ebben az idegen, ti­tokzatos élettel túlzsúfolt épületben; a komor fa­lak a börtönnél is jobban őrizték azt, aki mögéjük került. Egy másik gyerekkori emlékem még élesebb. Iskolából jövet gyakran láttunk egy furcsa csapa­tot átvonulni a Simor János-utcán. Néhány sza- nitéc között profunttal szinültig megrakott targon­cát tolnak vörcsparolis csukaszürke zubbonyba bujtatott katonák. A nép „francia bakákénak ne­vezte őket, mert egyenruhájuk a franciákéra em­lékeztetett. Ütött-kopott fekete csákót hordtak, bo- rotválatlanok, ijesztően sárgák voltak és a szemük lázasan tüzelt vagy fénytelen volt, mint az elkop­tatott nemesére. Akkoriban még nem értettem ezeknek a szerncsétleneknek a tragédiáját, de vi­lágidegen, riadt szemük annyira emlékezetembe vésődött, hogy később, ha bárhol az életben fel­villant előttem egy ilyen téveteg, segélyesdő tekin­tet, azonnal tisztába jöttem az ember lelkiállapo­tával. Lehet, hogy az élet sok furcsaságának meg­látására és megértésére ezek a gyerekkori utcai találkozások, ezek az őrült szemek adták az első impulzust. A háború benépesítette az épületet. A háború alatt az egykori kolostor élete újból megváltozott. Az az öreg közmondás, mely azt tartja, hogy a kis tolvajokat hűvösre teszik, a na­gyokat futni hagyják, más formájában alkalmaz­ható volt a lelki egyensúlyukból kibillent embe­rekre is. A világháború nagytébolyultjai szabadon garázdálkodhattak, hadosztályokat küldhették a halálba, mérges gázok felfedezésével merítették ki agyukat vagy akár a zöld asztal mellett dönt­hettek népek, országok sorsa felett, az ártalmatlan kis bolondokra azonban kényszerzubbonyt adtak, így aztán a kis létszám hatalmasan meggyarapo­dott, volt idő, hogy közel ezer szerencsétlent zsú­foltak össze a cellákban, idővel pedig annyira szűk lett a hely, hogy a városnak egész más részében, az állomás közelében nagy baraktábort kellett épí­teni számukra. Ebbe a táborba, melyben most a III. távirdászezred egyik zászlóalja lakik, kerül­tek a könnyebb betegek, az idegsokkosak, akik rövid kúra után többnyire visszakerültek a káde­rükhöz. A főépület lakói viszont a legtöbb esetben élőhalottak maradtak. Szimulánsok, Kelen és más előkelt vendégek. A sok szerencsétlen között akadt persze jócs­kán szimuláns is vagy olyanok, kiket valami ti­tokzatos protekció juttatott ide, hogy elkerüljék a pergőtüzet. Néhány szocialista agitátor is szeren­csés lakást kapott itt; akkoriban, ha ugyan hitelt adunk a legendának, elegendőnek bizonyult az ez­redparancsnokot valami gúnnyal vállon veregetni vagy a főtörzsorvos elmebeli állapotának épségét kétségbe vonni, hogy marsrutát kapjon az ember a nagyszombati tébolydába. Akadtak müvészleikek is, Kelen Imrére, a ma Párisban élő karikaturis­tára, a pesti „Szamár" volt munkatársára, m?g élénken emlékszem. Az előkelő vendégek sorát pe­dig egy valódi vérbeli herceg nyitotta meg, aki szabadon járt-kelt a városban s egy gyönyörű urileány iránt halálos szerelemre gyulladt. Az orosz herceg és az urileány eljegyzéséről még tudo­másom van, a további részletek azonban ismeret­lenek előttem, akkoriban már engem is csuka­szürkébe bujtattak és csak a magam bőrével fog­lalkozhattam. Aki érteit a bolondok nyelvén. Természetes, hogy az ilyen népes emberszi­getnek külön szokásai, külön törvényei voltak, me- lyeknek teljhatalmú őre az államfordulatig Dole- zsal főtörzsorvos volt. Az öreg urat, aki 1919-ben halt meg, személyesen is alkalmam volt ismerni. Ne tessék rosszra gondolni, bár orvosi minőségé ben kerültem egyszer-másszor konfliktusba, ab­ban az időben még egy jeles tulajdonságom révén sem részesülhettem abban a kegyben, hogy zárt falak mögött meditáljak a világ zavaros és egyre értelmetlenné váló dolgai fölött. Ázóía bizony megváltozott a világ, a vélemények is megoszlot­tak és ma már akadnak jónéhányan, akik zokon veszik a rendtől, mely könnyelműen nem tett még lakat. mögé. (Ami késik, nem múlik, csak ezzel biztathatom jóakaróimat!) De térjünk vissza az igazi bolondokra. Bocsánat, Dolezsál főtorzsor- vosról beszéltem. Hát igen, az öregur értett a bo­londok nyelvén, mondják, hogy atyaiing bánt ve­lük. A gonosz nyelvek azt. állítják,, hogy csak köztük, a rokonlelkek közt érezte magát ottho­nosan. Velünk, kik rongyolt testtel, féltüdővel, sántán vagy bénán kerültünk a parancsnoksága alatt álló kórházba, kicsit kurtán bánt. Túlságo­san hamar talált egészségeseknek, nem voltunk a kedvencei, annyi bizonyos. Ami személyemet illeti, egészen jól megfértem vele, az öregurat nagyon meghatotta, hogy lemondtam a lábbado- zóknak kijáró második osztályú élelmezésről. Hogy megint a rossz nyelveket idézzem: kicsit zsugori volt az öreg, — Isten nyugasztalja sze­gényt haló porában! Mondják, — ez bizonyosan olyan legenda lesz, mint amilyen az előbb emlí­tett volt, — hogy a környékbeli kiskórházakat gyalogszerrel látogatta és a város határában még a cipőjét is levetette, hogy ne kopjon a talpa. Védelembe kell vennem az öregurat, ez a gya­núsítás egyszerű rövidlátás vagy rosszmájúság és a lényegnek teljes félreismeréséből ered: áz öregur Kneipp odaadó hive volt és minden al­kalmat megragadott, hogy metódusának hó­doljon. Érdekes uzsonnák az örüllek közt A háború boldogult idejében egy uzsonnatár­saság fejtette ki minálunk áldásdus tevékenysé­gét. Bizonyos eltévelyedett tartalékos tisztek az uzsonnatársaság tevékenységét a grasszálás jasz- szos kifejezésével szerették közelebbről megje­lölni, de persze, ezeknek a kényelemben dőzsölő és tultáplált uraknak véleménye, kiket a fonák véletlen némi intelligenciával terhelt meg, nem lehet mérvadó az igazságot kutató krónikásnak. Mondom, ez az érdemdús uzsonnatársaság a se­besülteknek gyakori megvendégeiése mellett a szegény elmebajosokra is gondolt. Egy ilyen jó­tékonykodó exkurzión részevettem magam is. Már akkoriban elégtétellel konstatáltam, hogy az étcl- pusztitás dolgában határozottan fölényben voltak az egészségesekkel szemben. Sajnálatos, hogy a ma annyira divatos versenyrendezésre nem ke­rült akkoriban a sor, de ennek okát nem annyi­ra a divatban, mint a kalácsok és egyéb tész­ták hiányában láttam. A walk overben induló versenyzők között különösen" egy SonuenMd nevű úriember étvágya ejtett bámulatba, aki a hatodik vajaszsemlye után makacsul hajtogatta: — De hölgyeim, hogy mernek engem megkí­nálni, én egy Hohenzollern ivadék vagyok! Sonnenfeld ur pályafutását nem állt módom­ban tovább figyelemmel kisérni, de bizonyosra veszem, hogy a tizennyolcas novemberi gyanús lövöldözések alkalmával hirtelen lemondott ho- henzollerni családtagságáról és makkegészségesen bevonult a polgári életbe. Különös, ha az ember nyolc év távlatán ét nézi az akkori élet minden nyomorúságát, a ko­mor színek elfakulnak és a fájdalom az emlékezés édességében nemesül. Régi bánat, régi könny, régi fájdalom, — ma egy mosoly, feledhetetlen és könnyesizü. Néha az ember a szomorú tragédiák­ban is csak az élet groteszk vitustáneót akarja meglátni. „A vonat mehet“ Befejezésül pedig, hogy riportom kapcsán a tóduló emlékek néhányat lejegyeztem, még egy búcsúztatót akarok Írni. A tébolyda lakói szét­széledtek és elment velük K. Ali barátom, egy­kori iskolatársam is. A korzó nem fogja többé látni kissé tultáplált alakját és dologtalan dél- előttökön nem ül be többé az Otthonba, tömén­telen újságok mellé, amikből tudja a jó Isten miket olvashatott ki, hogy nem látta a háború végét. Az idő megállt vagy talán visszafordult elméjében és az Urnák 1926. esztendejében is a háborúban élt, pedig csak jóval befejezése után került a tébolydába. Bizonyos azonban, hogy baja csiráival a háború fertőzte meg. Széleelyföldön valamelyik parancsnoka őrségvétségét kikötéssel büntette meg. Ezt tőle magától tudom, aki a ki­kötés minden kínját, a háború minden irtózatát, félelmét ápolta és őrizte idegeiben. Be kell vallanom, hogy bármily bántóan hangzik, az „esete" érdekelt. A kívülállók évekig nem tapasztalhattak valami rendelleneset. Egy- időben gyárimunkás volt, hogy bebizonyítsa élet­revalóságát és folyvást külföldi utakra készült. Ha jól emlékszem, erre a különös készülődésre fogtam először gyanút. Szeretett vitatkozni ve­lem, mindenről határozott véleménye volt és oly makacsul védte nézeteit, hogy néha megdöbben­tem. És néha csodáltam őt, hogy az életnek szám­talan problémái közt el tud igazodni, hogy tisz­tán lát és nincsenek kételyei, álmatlan éjszakái, keresések, nagy nyugtalanságok. Mit mondott ez a nagy határozottság és mindent egy kézmoz­dulattal elintéző fölényes nyugalom? Egyszer roppant mód felbosszankodott, hogy vele szemben is hű maradtam egyetlen elvem­hez, a könyvkölcsönzés megtagadásához. — Engem akarsz megajándékozni? • - felelt megjegyzésemre és megvetően végigmérh Másnap nem köszöntött, nem ismert meg » utcán. Ezt többször megismételte. Aztán meg.f^ ütött és szememre hányta, hogy „közönsége#** vagyok, mint a többiek, akik munkás volta mla# nem köszöntik és megvetik. Aznap különben hallottam, amint egy korzózó lány társasé ííbfea ezekkel a szavakkal lép: — Hölgyeim, mit tartanak a feminizmusról*? A hölgyek persze nevelve fa képnél hagyták, Bogaras különc volt, de nem őrült. Bizonyom hogy akkor még nem volt őrült és lélek ismert' orvos megmenthette volna. Néhány nap múlva újra megállított, de már katonásan. — Hadnagy ur, az ön gépfegyverei tegnap ferdén lőttek! Ránéztem és ekkor megláttam a szemét, azokat a szemeket, melyek gyerekkorom óta emlékezetemben élnek és mos! tudtam, hosrv ezt nem a rögeszmés'1 ember mondta nekem. He­begve válaszoltam valami lehetetlent a gépíegy­Igy fiatalít és szépít a! Goráit créme Corall-puder Coraltszappan \ / l ^ / Fílcraknt ■ í. S. R. ' részére: ^ Vöiö.u Kuk gyó^yiáir, Bratislava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom