Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)
1926-07-04 / 150. (1188.) szám
1926 julius 4, vasárnap. Uj regényünk A Prágai Magyar Hírlap mai száma megkezdi az orosz regényirodalom egyik legkiválóbb képviselőjének, IVÁN NASIVIN •zenzációs történelmi regényét. Európa szemei előtt játszódott le a legmegrázóbb történelmi tragédia, amelyet a világtörténelem feljegyzett, A cári birodalom összeomlása Húszmillió négyzetkilométernyi területen, százötven millió ember fölött uralkodott alig egy évtizeddel ezelőtt mindenható hatalommal a minden oroszok ura, a cár. Isten helytartójának tekintették az egyszerű emberek, félve és rettegéssel tisztelték. Azután jött a forradalom mindent elsöprő vihara, beteljesedett a cári család tragédiája. Ennek a tragikus összeomlási folyamatnak idegizgató korszakába enged mély pillantást lvan Nasivin nagyszabású történelmi regénye. A cári uralom utolsó korszakának legkiemelkedőbb történelmi egyénisége Grigorij Rasputin volt, aki tanulatlan szibériai parasztból emelkedett olyan hatalmasságra, hogy Oroszország titkos cárjának tekintették. Ezer és ezer legenda szövődött e köré a titokzatos történelmi alak köré, akinek rejtélyes szerepét abban a korban csak sejtették, de senki tisztán nem ismerte. Iván Nasivin a történetíró alaposságával, a viszonyok teljes ismeretével és a regényíró nagyszerű fantáziájával rajzolta meg Rasputin nagyszerű történelmi alakját. Magyar nyelven a Prágai Magyar Hírlap ismerteti meg ezt a szenzációs müvet az olvasó- közönséggel. Felvonul előttünk a háború előtti, a háborús Oroszország egész belső élete, megismerkedünk a cári udvar belső életével és a nyomorgó nép szenvedéseivel. Azután megismerjük az összeomlás tragédiáját, a regény hitelesen mondja el a cári család kivégzésének története 'A Prágai Magyar Hírlap olvasói élvezettel és szeretettel fogják ezt az érdekes és tanulságos olvasmányt követni, amely nem a' szenzációt hajhássza, hanem az igazságot mondja el és regénybeli készségeivel a legkényesebb irodalmi Ízlést is kielégíti. — Az uj spanyol követ, Mendez de Vigo tegnap Prágába érkezett. — Pasics állapota javult. Karlsbadból jelentik: Pasics volt jugoszláv miniszterelnök állapota javult. Az öreg politikus már kisebb sétákat is tehet. — A rimaszombati törvényszék uj vezetője. Rimaszombati tudósitónk jelenti: A kassai Ítélőtábla leirata szerint a rimaszombati törvényszék ideiglenes vezetésével Bra- bács János nagyszombati vezetőjárásbirőt bizták meg. — Munkában a gömöri árvizbizottság. Rimaszombati tudósitónk jelenti: A Rima szabályozása előkészítésének ügyében most tartották meg a Rimavölgy árvízkárosult községei Vladár József polgármester elnöklésével értekezletüket, amelyen a minisztérium képviseletében Janskv Martin mérnök és Jirousek tanácsos vettek részt. A gyűlés több község megbízottjának hozzászólása után elhatározta, hogy az árterület összes községeit újból felszólítják nyilatkozattételre, hogy a szabályozás munkálataihoz mily mértékben akarnak hozzájárulni és a válaszok beérkezte után a körülbelül 60 kilométeres Rimasávot szakemberek fogják bejárni terepfelvétel céljából. — Az országos keresztényszocialista párt Galánta- és Vágsellye-járási hivei figyelmébe. Az országos keresztényszocialista párt központja közli: Poór Ferenc párttitkár minden héten hivatalos napot tart reggel 9-től délután 1 óráig és pedig hétfőn Szencen lakásán (Kis-utca 6. sz.), kedden Vágsellyén, ideiglenesen a Belovics-fele vendéglőben, csütörtökön Galántán Tvaruskó Sándor házában. — A szociális biztosítás központi bizottsága. A minisztertanács e hét elején a szociális biztosítás központjába a következő tagokat nevezte ki a biztosítottak részéről: Csizinszky József, Csűrik Antal cseh néppárti képviselő, Habrman cseh szociáldemokrata szenátor, Jelinek, Johanis cseh szociáldemokrata képviselő, Klecsák cseh nemzeti szocialista képviselő, Labay dr. szlovák néppárti képviselő, Lehotsky szlovák szociáldemokrata képviselő, Sefer Antal, Sedlák Henrik és Tucny Alajos cseh nemzeti szocialista képviselő; a munkaadók részéről kinevezett tagok a következők: Rubickv, Hexber Ervin dr., Hodács dr., Katrba, Matousek, Bössmüller, Bresky, Fuxa, Galles, Hendrych, Jirásek, Kraic, Rucera, Novák, Pospisil, Rauchberg dr. Scbönbaum dr., Taube,. Trcka, Valasek és Svoboda dr. _ Az utazó kereskedők . nemzetközi ko ngresszusa Bécsben. Béesből jelentik: Az utazó kereskedők nemzetközi kongresszusát szeptember első hetében Bécsben fogják megtartaniPrága ünnepli a szokolokat Milliós dekorációk — A diadaldisztöl nem látni magát Prágát — Miért sietett oly expressz-tempóban a parlament Prága, julius 3. Az aranyos Prága, ez a patinás szépségű, de szörnyen hiú város, az utolsó napokban sebbel- lobbal, lóhalálában szépíti, kendőzi, festi magát. Úgy cicomázkodik, mint egy hiú asszony, aki az öregségét akarja elkendőzni. Várja, fogadja, ünnepli a szokolokat. Tulajdonképpen már hónapok óta sürögnek az utcákon a gáz-emberek s egymás hegyen-hátán állítják föl a hatalmas karcsú gázlánmpa-oszlo- pokat. Méla csöndes öreg temálomok levelik komor arckifejezésüket é-s éktelenül rikoltó színes ujfestésü falakkal , mosolyognak rá a tarka prágai mozaikkövezetre. Sorra eltűnnek az oly jellemző ódon, foltos házfalak, amilyeneket csak a legódonabb Óbudán vagy a pozsonyi Zsidó-utcában látni. Ezrek, százezrek, milliók, óh igen, súlyos milliók röpülnek ki ezekre a szép dekorációkra. Szerényen húzódott meg a kis hírek között, hogy a városnak csak kilenc milliócskájába kerül ez az egész dolog. Aztán még szerényebben jelezték, hogy csak tizenháromba. És a magánosok is sebbel-lobbal koszoruzzák agyon fenyőágakkal a szebbnél-szebb kirakatokat és cégtáblákat, a házak kapuit, az erkélyeket, az ablakperemét, a falakat, úgyhogy a várvavárt szokolok a fenyőerdőtől majd aligha látják meg Prágát. Igaz. hogy a dekorációba tűzdelt liliputi zászlók erdejétől viszont a fenyőgallyakat sem igen láthatják meg. De ez nem olyan nagy baj. A fontos csak az, hogy még a házak is talpig ünneplőben vannak. Ma különben egész Prága az utcán él. Az utca és a paloták ablakai a legbensőbb kapcsolatban vannak. Csak egy pirosinges szokolcsapatnak kell föltűnnie valamelyik utcán s a paloták ezer ablaka megéled, a családi ablakok egy villanyütésre ösz- szeolvadnak az utcával: kendőmobogtatás, ropog a „zdar“, hosszan csendül a „szláva“ Egy kórus az egész, a házak belseje és az utca. Ez az ünneplő Prága. Sokan ablakokat bérelnek, sokan ezekre a napokra külön cselédet fogadnak, hogy egész napjukat a szokolok ünneplésére szenteljék, sokan kiköltöztek vidékre nyaralni, de a régi lakásukat a szokolnapcüíig megtartották, az asszonyok uj ruhákat varrnak, az egész város izgatott a várakozástól, tömegláz, divat, nazdar és szláva. Az öröm olyan általános, hogy a legtöbb kereskedő az ünnepi hangulatra való tekintetű öles betűkkel kiirta: 10 százalékos engedmény! A vendéglősök csak húsz százalékkal drágítottak, de ők is tiz százalék engedményt adnak. Csak a pincérek maradnak tovább, akik voltak: ügyetlenek és udvariatlanok. A villamosjegy azonban erre a pár napra tényleg 20 százalékkal olcsóbb. Érdekes, hogy az utcai lámpák ideiglenes elszaporodásával (mert csak erre a néhány napra rakták le a gázkábeleket és szerelték fel százával a hatalmas lámpa- oszlokopat), mondom ezeknek elszaporodásával egyenlő arányban szaporodtak el a rendőrök. Ezeket bizonyára kölcsönkérték, mint ahogy az osztrák Pullmann-kocsik igy kerültek ide. Ezekről a fascista lapok jónak találták ismételt kommünikékben közölni, hogy Bécs adta őket kölcsön, nehogy szemetszurjanak némelyeknek, akiket a szokolünnepre német föliratu kocsikban szállítanak az aranyos Prágába nyolc esztendőre a német járom lezárása után. Prága most minden idegével, minden porci- kájával készül ünnepelni. Már minden kész, mert mindennek készen kell lennie. Kész a sok-sok milliós stadion, kész a dekoráció, kész a sokezer villanylámpából álló kivilágítás a Károly-hid tornyán és az ó-városházán, kész a sok uj női kosztüm és kalap, kész a drágaság. Semmi zavaró és a figyelmet elterelő eseménynek nem szabad történnie. Ezért sietett eltűnni a láthatárról a képviselőház, ezért sietett a törvények expressz elfogadásával a szenátus, ezért hallgatott el az ob- strukció, ezért volt engedékeny a kormány, ezért nincs népgyülés, nincs tüntetés és nincsen politika, ezért küldték el a politikusokat nagyvakációira. Most már Prágában minden az ünnepé. Még maga a köztársasági elnök sem hajlandó még egy névaláírásra sem az ünnep végéig. Még akkor sem, ha az az aláírás egy kész törvény szentesítéséhez kellene is. A törvény várjon. Most Prága ünnepel! Egy bécsi mészáros feldarabolta s a Dunába dobálta feleségét A hulla három napig feküdt a lakáson — Egyenként dobta a testrészeket a Dunába Bécs, julius 3. A bécsi rendőrsége! nagy bűntény foglalkoztatja. A „Budapest' nevű személyszálliló kapitánya, amiikor hajójával a ReiohsbrüickeJhid alatt elhaladt, a hid pillérjének talpazatán egy levágott meztelen emberi combot látott. Nyomban jelentést tett a hatóságoknak, amelyek a nyomozást azonnal megindították s annak rövidesen eredménye is volt. Estefelé a Duna mentén egy elnyűtt női félcipőt találtak. A rendőrség nyomban abból a föltevésből indult ki, hogy a gyilkos feldarabolta áldozatát és a Dunába akarta dobni. A Duna partján detekti- veket hagyott hátra, akiknek sikerült a gyilkost kézre is keríteni. A késő esti órákban a hid tájékán ugyanis egy gyanúsan viselkedő férfi jelent meg, kezében egy kisebb csomaggal, melyet a Dunába akart dobni. A detektívek azonnal elfogták, a csomagban a meggyilkolt nőnek egy másik testrészét találták meg. A gyilkos n,z 51 éves Wim- passinger János munkanélküli mészárossegéd. MIMI ii iiiimiiiii imii nw iiiim miii lll■l|llllllllllllllllllllll^llllll||l in A rendőrségen beismerte, hogy a testrészek meggyilkolt feleségének testébő 1 valók. Feleségét veszekedés közben fejszével ütötte agyon. Wim- passingeréknek két gyermekük van, akik a tett elkövetésekor nem voltak odahaza. Este a hullát az ágy alá rejtette és az ágyon aludt két gyermekével együtt. Ugyanabban a szobában lakik egy utcai nő is és a mellettük levő helyiségben még három ember. A hulla három napig feküdt az ágy alatt, a lakótársak hullaszagot éreztek és ezért Wimpassinger mészárosi szakértelemmel szétdarabolta és szerda óta az egyes testrészeket a Dunacsa'ornába dobta. A rendőrség a kihallgatás után házkutatást tartott s az asztalfiókban megtalálta az asszony melleit. A gyilkos nem mutat megbánást, csupán két gyermekének sorsa iránt érdeklődik. A gyerekeket is kihallgatták, akik azt vallották hogy anyjuk brutális asszony volt, akit a rendőrség és bíróság is többször megbüntetett. Atyjukat nagyon szerették. A bestiális gyilkost átszállították az ügyészség fogházába. A ruszinszkói Szolyva mellett két munkást kidobtak a robogd vonatból Élethalál harc a a kupé lépcsőjén — A Pét er-Pál napi kirándulás tragikus befejeződése Ungvár, julius 3. Péter-Pál napjának estéjén szörnyű dráma jászódott le a robogó vonaton a ruszinszkói Szolyva melletti 307. számú őrház közelében. A dráma homályos részleteit most bogozza a munkácsi rendőrség. A dráma egyik áldozata már halott, a másik a halállal vívódik. Péter-Pál napján a szolyvai fafeldolgozó telep két munkása több társával Osszatelepre rándult ki, hogy az ünnepnapot a szabadban töltsék. A Péter-Pál napi kiránduló társaság igen jő hangulatban töltötte az időt s a korcsmában alaposan felönthettek a garatra. Vidám hangulatban ültek fel a Lavocsne felől érkező vonatba. Amint elfoglalták a vasúti szakaszt, azonnal végighevedtek a lócákon és álomba merültek. Pihenésük azonban nem tarthatott sokáig, mert a legközelebbi állomáson szintén kirándulók szállottak fel és nyomban rátámadtak az alvókra, hogy az elfoglalt helyeket azonnal adják át. Az alvásukban megháborgatott munkások egyike, Scheffer gyári asztalosmunkás vitába elegyedett az újonnan beszálltakkal. A vita mind hevesebb lett, úgyhogy abba Scheffer társa is csakhamar azonnal beavatkozott. A kocsiban nagy lárma támadt, amire Soufál klauz bejött a kocsiba, a veszeke- dök közé állott. Rövid percek múlva — amint a szemtanuk állítják — a kalauz rárontott Schefferre és teljes erejéből arcul ütötte. Erre nagy kavarodás keletkezett. A verekedés hevében Soufál kalauz bejött a kocsiba, a veszeke- Scheffert, kivonszolta a folyosóra, felnyitotta az ajtót és az asztalost kilökte a teljes gyorsasággal robogó vonalból. A halálnak szánt ember görcsösen ragadta meg a kocsi feljáróját, de már nem volt mentség. Kezét leszakították a rézrudról. Pillanatok múlva társát is ugyanaz a sors érte. A halálra rémült utasok a vészfékhez rohantak és megállították a vonatot. A két szerencsétlen áldozatot rövid keresés után megtalálták a pályatest mellett. Mind a kettőben volt még valami élet. Autóba rakták őket és beszállították a munkácsi kórházba. A szem-. ii tanuk azonnal telefonáltak a munkácsi rendőrségre is, amely nyomban megindította a nyomozást. A borzalmas élethalál harc részletei azonban nagyon homályosak, mert az áldozatokat nem hallgatták ki azonnal és igy junius 30-ára Scheffer belehalt súlyos sérüléseibe, társa pedig a halállal vívódik. A nyomozás során voltak tanuk, akik azt állították, hogy Soupál kalauz az élethalál harcot vívó és a vaskorlátba kapaszkodó Scheffer kezét jegylyukasztójával addig verte mig a megbénult kar erőtlenül hullott le a rudról. Ezzel szemben a kalauz azzal védekezik, hogy a munkásokat nem ő lökte ki a vonatból, hanem azok maguktól ugrottak ki, mert féltek, hogy a legközelebbi állomáson a kalauz csendőröket hiv a renitenskedő utasok megfélemlítésére. A vizsgálat megállapította, hogy Soufál kalauznak az utasokkal szemben való viselkedése ellen már eddig is igen sok panasz hangzott el. Egyelőre állásától felfüggesztették, ezzel azonban még nem derül fény a borzalmas drámára, amely igen nagy felháborodást keltett az egész Ruszinszkóban. — Pestis az Ural-hegység tövében. Az Ural kormányzóság területén kiütött a pestis. Már többszáz halálesetről tettek jelentést. A kormányzóságot Oroszország többi részétől teljesen elzárták és Szibériával az ösz- szeköttetést kerülő utón bonyolítják le— 120.000 korona a zsebkendőben. Brünnből jelentik: A Kojetein—Brünn vasútvonalán, de valószínűleg a brünni főállomáson kiszállás alkalmával egy huleini mészárosnak a hátsó nadrágzsebéből kilopták a zsebkendőjét. A zsebkendőben 120.000 korona volt begöngyölve. A tolvajnak teljesen nyoma veszett. — Nagyszabású kasszafurás Páduában. Rómából jelentik: Páduában tegnap éjszaka ismeretlen tettesek feltörték az olasz—amerikai petroleumtársaság pénztárát é§ onnan 200 ezer lirát s nagy értéket képviselő értékpapírokat loptak ki. — Szabad az ut Amerikába. Washingtonból jelentik: Julius 1-ével újra megnyíltak az Unió határai az ezidei bevándorlási kontingens számára. Az egyes európai államok bevándorlóinak kontingense nem változott. Eszerint Csehszlovákiából 3073, Magyarországból 473, Ausztriából 783 és Jugoszláviából 671 embert engednek be ez év folyamán az Amerikai Egyesült Államok területére. — Egy nagy magyar cipőgyár fizetésképtelensége. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Robur-cipőgyár 17.5 milliárd koronás passzívával beszüntette fizetéseit. — Papi jubileum. Páratlanul meleg ünneplésben részesítették hívei Takács György verbói róni. kát. plébánost 25 esztendős papi jubileuma alkalmából. A kiváló magyar lelki pásztor ünnepléséből a szlovák és magyar hivek egyaránt részt kértek, bizonyságául annak a példás lelkipásztori működésnek, amely a hivek között nem ismer különbséget. A jubileum előestéjén a hivek a községi elöljáróság vezetése alatt harangzúgás és mozsarak dörgése mellett lampiónos menetben zenével vonultak föl a virágokkal földjszi- tett plébánia elé és üdvözölték a jubilánst, akit másnap az ezüst mise alkalmából értékes miseruhával és ezüst koszorúval ajándékoztak meg. A szentmise alatt a tűzoltóság és az Orol egyenruhás csapata álltak diszőrséget. ; Dr. Pick Imre | j kórházi orvos y? ; röntgen, kvarc és |> ! diathermia intézete Léva, Teleki-utca 15. sz. % , Telefon 75. $ n & A legmodernebbül felsze- relt röntgen Intézet, a be- v tegsógek megállapításán kívül felületes és mély the- sf> ráplát (gyógykezelést) Is A eszközöl — Dlathermlája O krónikus nöl betegségek és a mindennemű reumatikus fájdalmak gyógykezelését J? eszközli 5096 n | Délszlovenszkó legmodernebbül felszerelt közegészségügyi intézete