Prágai Magyar Hirlap, 1926. július (5. évfolyam, 147-171 / 1185-1209. szám)

1926-07-31 / 171. (1209.) szám

A TUDOMÁNY UJ KÉRDÉSEI Modern Földrajzi Szeminárium Népszerű cikksorozat a modern földrajz problémáiról VI. A zőnaidőszámitás Utánnyomás tll> 4 V RXiA££ 1926 juiiug ül, szombat. A múltkoriban a Királyháza felőli gyors­sal érkeztem Prágába és a bukaresti közvet­len kocsiban romániai utasokkal kerültem össze. A menetrend szerint a gyorsvonat pontban 8 órakor érkezik be a Wilson- pályaudvarra. Az egyik romániai utas ráné­zett karkötőórájára és elkeseredetten állapí­totta meg, hogy a vonatnak teljes egy órai késése van, az ő órája kilencet mutat és igy valószínűleg lekéste a Marienbad felé való csatlakozást — Nem, vigasztaltam meg aggódó uti- társamat. Ön bizonyára elmulasztotta óráját a csehszlovák határon egy órával hátraigazi- tani. Romániában ebben a pillanatban ponto­san kilenc óra van, de minálunk csak nyolc óra. Önök korábban kelnek, de korábban mennek is aludni, mint mi középeurópaiak. A párisi embernek az órája ennek a be­szélgetésnek pillanatában hetet mutatott. Az idöszámitásunk a nap járása szerint igazodik. Amikor a nap felkel, azt mondjuk, hogy reggel van, amikor a tetőpontra, a kul- minációba érkezik, delet harangoznak és amikor a nyugati horizonton alábukik, be­állott az este. A középkorban egészen a 19. század ele­jéig a polgári életben valóban csak az úgy­nevezett napidő szerint mérték az időt. A régi tornyokon látható napórák ennek az időszámiíási módnak emlékei. Mikor azután a napórákat felváltották az egyenletes moz­gású ingaórák, azután elterjedt a zsebórák használata is, akkor tért át az emberiség az átlagos napidő szerint való időmérésre. Ennek a megértésére végig kell gondol­nunk a föld tengelykörüli forgásának követ­kezményeit. Megállapítható az, hogy ez a tengelyfor­gás teljesen egyenlő periódusokban megy végbe. Vagyis az az idő, ami egy városnak kétszer a nap alá való kerülése, delelése kö­zött eltelik, állandóan ugyanaz. Ezzel a ter­mészet megadta nekünk az időszámítás lehe­tőségét. Azt az időt, ami egy helynek két delelése között eltelik, napnak mondjuk. A magyar nyelv tehát szépen fejezi ki ezzel a szinonimával, hogy időszámításunk a nap látszólagos járásával van kapcsolatban. Más nyelvben ez nincs igy. A latin sol-nak ne­vezte az égitestet, dies-nek mondta a napot, a német az egyiket Sonne-nak, a másikat Tag-nak mondja. Azokat a képzeletbeli köröket, amelyek az északi és déli sarkot kötik össze é-5 a földgömböt észak-déli irányban átabroncsol­ják, délköröknek nevezzük. Az ugyanazon délkörön fekvő helyek ugyanis természetszerűleg ugyanabban az időben kerülnek a nap alá, tehát ugyanabban a pillanatban van delük. Gondoljuk magunkat például a pozsonyi dél­körön. Képzeljük el, hogy a nap Pozsony felett éppen delel. Ott most déli 12 óra van. A forgás következtében Pozsony már rövid idő múlva elfordul a nap alól és a nyugatra fekvő városok, Brünn, majd Prága, Marien­bad, Páris, Le Havre jutnak a nap alá. A tő­lünk keletre fekvő városokban tehát koráb­ban van dél, a nyugatra fekvő városokban viszont a dél későbben következik be. Minden városnak megvan tehát a maga külön helyi ideje. A helyi idők közötti különbséget egyszerű számítással könnyű megállapítani. A föld egy teljes kört, vagyis 360 fokot fordul egy nap, tehát 24 óra alatt. Eszerint egy óra alatt 15 fokot fordul el. Ha tehát Pozsony helyi ideje pont dél, akkor a Pozsonytól keletre 15 fok­kal lévő délkörön délután egy óra, a nyugat­ra 15 fokkal levő délkörön pedig délelőtt 11 óra van. Amikor az idő mérésére az órákat be­vezették, minden városka órásmestere a helyi idő ezerét állította, be az órákat. Más­képpen járt a kassai, másképpen a lőcsei, rozsnyói, rimaszombati polgár órája. Ebből abban az időben zavarok nem támadtak. A közlekedés tengelyen történt, a városok szinte elszigetelt életet éltek, megengedhet­ték maguknak a helyi idő használatának luxusát. Csak akkor lelt zavaró a helyi idő hasz­nálata, amikor a vasutat bevezették és ebben olyan gyors közlekedési eszközt állítottak az ember bég szolgálatába, hogy ■a, helyi idők használatát ki kellett küszöbölnünk. Képzeljük csak el, hogyan nézne ki az a me­netrend, amelyben az egyes állomások helyi idejük szerint volnának feltüntetve. Olyan furcsaságokat találnánk benne, hogy a Királyháza felől érkező gyors Kassára dél­után 5 óra 10 perckor érkezik, amikor Iglón még csak 5 óra 4 perc vau. A közlekedés mai formái mellett a helyi idő használata egye­nesen lehetetlenség. A helyi időt ma már csak a csillagászati intézetek tartják számon, hogy méréseiknél felhasználhassák. A bajon úgy segítettek, hogy az egyes országok bevezették az úgynevezett nemzeti időt, amely a főváros helyi ideje szerint iga­zodott. Mindenki a főváros helyi idejére igazította be az óráját. A régi monarchiában — Ma­gyarország kivételével — nem Bécs, hanem Prága helyi ideje volt az irányadó. A nemzetközi forgalom azonban mind jobban kifejlődött és a nemzeti idők rend­szere sem vált be. Hiszen Európában sok kis állam van egymás mellett, egy-egy utón néha két-három országon is át kell szágulda­ni, nagyon nehézkes lenne minden ország­határon az órát tologatni és a nemzetközi menetrendek megszerkesztése is lehetetlen feladat lenne. Ekkor tértek át az úgynevezett zónaidő­re. Ferro szigete, Páris, Berlin és a London melletti Greenwich versengtek azon, melyik legyen a 0-val jelzett, kezdő délkör. A ver­senyből a greenwichi délkör került ki győz­tesen. Amikor a greenwichi délkört elfogadták kezdő délkörnek, lehetővé vált az úgy­nevezett zónaidő bevezetése. Miután — amint említettük — 15 földrajzi fok távolság éppen egy óra különbséget je­lent, mindazok a helyek, amelyek Green- wichtől a keleti hosszúság 15. fokáig feküsz- nek, Greenwich szerint számítják az időt. Ez a nyugateurópai idő. A 15. és 30. délkör kö­zött van a középeurópai öv. Itt egy órával hamarabb van dél, mint a greenwichi övben. A 30. és 45. keleti hosszúsági körök között van a keleteurópai időöv, itt egy órával ko­rábban van dél, mint minálunk. Miután az országhatárok természetesen nem fedik a földrajzi köröket, az itt említett keretek csak hozzávetőlegesek. Nyugateuró­pai idő szerint számítanak Nagybritannia és Írország, Hollandia, Belgium, Spanyolország, Franciaország, Portugália és Luxemburg. A középeurópai zónába tartoznak a skandináv államok, Németország, Lengyelország, az utódállamok Románia kivételével, Svájc, Itália, Görögország. A keleteurőpai zónába esnek a kis balti államok, Finnország, Orosz­ország, Románia, Bulgária és Törökország. (Folytatjuk.) Egy szép és okos varróleányról szól a rege Petőfi losonci szerelme, ö; szép Weisz Rozália — A költő vonzalma a romantikus népmonda s a történelmi feljegyzés szerint — „Halálosan megszerettem Őt“, mondotta Petőfi, de a lány már más menyasszonya volt J^osonc, julius 30. Pár éve még minden nap estefelé ott találtam Péter bácsit a tem előszélen, a kiskút környékén. Előbb hosszasan sétálgatott a távolabbi búzatáb­lák között, átlépegetett a temető utjain 'és lekerült az alsó sétányba, a kripták sorára. Itt ezidőben ki- döntött fa óráé sok hevertek, ezeken megpihent. Rö­vid, magyarcsizmás lábait telógatta, patkóit egy­máshoz ütögette s elméi ázva veregette kampós- bóljával a homokos földet. Néhányszor melléje telepedtem. Ritkásan len­gedező, vékonyszálu fehér haja, kétoldalt elkopa­szodott, magas, fehér homloka, ráncos és tisztéé magyar arca és idejétmúlt, ritkaságszámba jövő zsínóros fekete magyar ruhája vonzott először, ké­sőbb szűkösen méri, hosszú pihenőkkel drágított beszédei és furcsa emlékezései miatt szerettem az öreget. Messze földön egyetlen száj volt ez a kemé­nyen szóló, fogatlan öreg száj, amelyből valószerü köntösben ritka tapasztalatokat s egy régies fan­tázia tulipános virágjait lehetett hallani. Különö­sen a gyerekeik között volt nagy becsület© az öregnek, mert hát ő még látta Losoncon Petőfit. Petőfi Sándort, a vékony és rekedtes beszédű köl­tőt, a sápadtat, a nagyhajut, gyorsbeszéd üt s egy kevéssé már híreset. * Egy kép van előttem. Péter bácsi a fa rönkön ül s én mellette. Előttünk egy igen magasnövésij, hosszú botra támaszkodó ember áll. Juhászember, széles karimáju, tiszteletet keltő kalapban, fekete- posztóju, gombos juhászgunyában, cifra pipa do­hányzacskóval a kabátja zsebében s feliér kis ku­tyával a lábai mellett. Előbb érkezett és megsza­kította a nehezen induló beszélgetést. Várom, hogy elmenjen, de ő köszönés után pipára gyújt és bizalmasan szól Péter bácsihoz. Beszéltek-© már önök falusi parasztemberrel, vagy általában szűkszavú öreg emberekkel, olyan­nal, aki ittfelejtett régi képhez hasonló, vizsga­szemekkel arcunkban mászkáló, bizalmatlan és alázatos. Milyen nehéz szólni hozzájuk! Én leg­alább sohasem találok beszédanyagot velük szem­ben és szégyenkezve hallgatok el nyomban, ahogy egy-egy szót sikerül kinyögnöm vetésről, szarvas­gombáról, politikáról, vagy más ligyettenségről. Olyan jóakaratu lenézéssel tudnak hallgatni, hall­gatni és végül egy szóban felelni a falu öregjei, hogy az ember is kénytelen hallgatni mellettük, tisztelettel és rendre intve hallgatni, mint. a sa­rokba állított kisgyerek. Most a gömyedthátu, magas juhász — kedves emlékem ez — beszélgetni kezdetit Péter bácsival. Megfeledkeztek rólam, mint most emlékszem, úgy kellett a azon az alapon hallgatnom, ahogyan a tekintélyt tartó mondás követeli: gyereknek fel­nőttek között hallgatni illik. A juhász mellett a kiskutya is hallgatott a mert. én már nem vottam akikor gyerek, megértettem, hogy legjobb lesz csendben maradnom. A régi szavak e az élő múlt ünnepi aktusa következett. A két öreg Petőfiről beszélt, a fápadt és nagybaja költőről, akit az egyik látott még s a másik is emlékezetből, könyv nélkül tisztelt. Olyan furcsa volt, hogy úgy beszéltek Róla, mint uvi szoktunk llerczeg Ferencről, Tisza István­ról, Caillauxrólj vagy bámelyik kisebbfajta kor­társunkról. A „tegnap azt mondta, ma reggel lát­tam, holnapra megígérte" mondások közvetlensé­gével beszéltek Róla, ezelőtt öt esztendővel, tehát a történelem számára megmérhetetlen kis idő- mennyiséggel ezelőtt. Az idő lassú járású, lomha állat mégis s én akkor láttam, hogy az elmúlás miért tragikus és visszahozhatattan dolog. Azért, mert megtörtént eseményeket huzunk láthatatlan szálakon magunk után, mint íakóarcu, hideg hul­lákat s a tegnapi dolgok is ilyen hullák már. Ritka eset, hogy pár lépést visszatérhetünk s belenézhetünk egynek-egynek az arcába. • A juhász köszönt ós hosszú botját oldala mellé fogta: — Rágyújtok és kigyelmed miről beszélget a fiatalúrnak? — Gyújtson, gyújtson, János. Petőfiről mond­tam valamicskét, — felelte Péter bácsi. — Á, arról kigyelmed tud ... Tud mondani arrul kigyelmed. Látta őtet! — Láttam, mert apám bejárt Kocsi Györ­gyökhöz, ott pedig akkor nagy ebéd volt. — S kigyelmed ott kunosorgott és látta őtet. Folyton buzdításokat mondott a férfinépnek, a lányokat meg megölelgetbe... A bort nagyon sze­rette, gyenge oldala vót neki! — Ezt nem tudom, János. Én csak azt tudom, hogy apám egy estefelé csak jön haza oszt aszon- gya, hogy másnap fuvarba megy, mert Steller fis­kális felbérelte, itt van avval a jó dalos pesti fia­tallal, Petőfivel. Igen hangosak a kertben, cigány is volt velek, de aztán szavallani kezdtek és a vendég úgy kiáltozott, mint egy 'bolond. — Jány volt a dologba akkor is! — Akkor még nem! Csak nagy kirándulást csináltak, előzőleg meg mulattak és danoltak. Pe­tőfi azt danolta, hogy „sugárszemed megperzselte a szivemet". — Jány volt ^ dologban mondom! — Akkor még nem. Csak dalolni szeretett s 'ha itt egy kicsit, dalolt is mindjárt. Vékonyka hangja volt, de erősen kiáltozott, mi meg ott hall­gattuk a palánkra kapaszkodva. (Nem tudom, hogy én érzem-e olyan szépnek ezt a jelenetet, szépnek és emlékeztetőnek, vagy tényleg az is-e?! A losonci gyerekek a csúnya hangon daloló Petőfit a kert palánkjára kapasz­kodva élvezik. Az akkor, 1845-ben nvég nem na­gyon híres költő a nagyoknak sokkal szebb han­gon dalolt később, de a kert palánkjára kapasz­kodó csodálkozást a gyerekek előlegezték.) * A juhász ekkor megnyomkodfa a hüvelykujjá­val a pipája füzét és sóhajtva szólt: — Nagy ünnep lehetett az, mikor azok nekiül­tek mulatni 1 Szép ember volt ő nekünk, a lányok­nak pedig kedves. Hogy is hitták a szép varró­lányt? Úgy látszik, hogy Péter bácsi szájából nem először élvezte a történetet, mert mindemképpen a költő szerelmére irányozta az elbeszélést. Pé­ter bácsi lelkesen kezdte ütögetni a földet csiz- . mája szarkáival: —- Hát az, látom, hogy arra kiváncsi kend, hát az bizony nagy szép dolog volt. Hát mikor a ki­rándulásból hazajöttek, este vacsoránál azt mond­ja az én apám, mintha csak ma balimám a sza­vait: Hanem az a vendég fiatal, az a pesti verses fiatal, az nagyszerű egy jóbolond ember. Mermi- kor a gácsi várat megnézték, azt mondja hirtelen a Steller fiskálisnak: Hallod, Anti, most ebben a nyomban vitessetek engem vissza Losoncra, mert én beszélni akarok a Rozikával. De mondják neki, csak mulassunk itt egy kicsit, este majd visszame­gyünk s akkor beszélhetsz vele. — Ha azonnal nem vitetsz a kocsin, megyek gyalog, — kiáltotta vissza az a Petőfi és olyan sápadt lett, mint a ha­lói. Hát megnyugtatták, oszt be Losoncra. Egye­nesen a Weisz Rozáliákhoz, itt laktak a patak kör­nyékén, be a háziba mind a kelten. Vártam kínt rájuk egy félórát, akkor szaladva jön ki az a bo­londos s ilyen szavak mellett ugrik fel a kocsiba: :— No, Anti, én most ebbe belehalok! Kárt teszek magamban! — Dehogy teszel, gondold meg, terád szük­sége van a hazának! — csillapítja Steller fiskális, de mindhiába. — De bizony, végem van nekem félórán be­lül. Halálosan megszerettem őt! Hát igy nagy kiáltozva érünk haza, be a ház­ba, én is utánuk. Mi lesz itt, gondolom, már mint az apám gondolkodotta igy, mi lesz itt, ha le nem csillapítja. Bizony, pisztollyal a kezében ugrott ki a tor­nácra az a bolond és hátra az udvaron. Steller ur megijedve utána: — Sándor, Sándor, várjál, kóstold meg előbb még a nagyapám szemezett borát. Aztán csinálj, amit akarsz! Hát erre rá állott szegény s egy félóra alatt szinte hóttak voltak, de a jófajta, erős italtól, nem egyébtől. Akkor sirt is Petőfi és megint dalolni kezdett. Most azt dalolta, hogy: Rózsabokor a domboldalon, Borulj a vádamra angyalom. Mikor a társaság a többi kocsikkal megérke­zett, már nagyon dalolt. Kérdezi a Steller ur menyasszonya, a Vilma kisasszony, hogy mért szo­morú, kedves Sándor? Mikor megtudja, nagyot ne­vet és azt mondja: — Ejj, ejj, Sándor, hát nem énmiattam akart meghalni, hanem a Roziért?! De alig nevették el magukat, mert ő, a Petőfi nagyot kiáltott: — Mit, azt hiszi, hogy tréfálóztam ?! Ide a fegyvert! ügy csavarták ki a kezéből, körülfogták, ölel­gették és megint daloltak. Végül kiállt a középre és olyan verseket mondott a szerelemről, hegy mmdehki rítt, aiki ott volt. Úgy ragyogott az arca, mintha glóriába lett volna belevonva. Apám azt mondta, hogy olyan szépet még sohase látott, mint ai rodt. Végül megint rázta a kezét és azt mondta: — Hejj, Rozi, Rozi, érted kellett nekem Lo­soncra jönnöm. No de mindegy, a hazának szüksé­ge van rám. Te majd kapsz egy szép verset, én meg megyek az utamon, mint a csillag az égen! Steller fiskális mondotta is, hogy jól meg kell őt nézni, mert ilyen még nem született esen a földön! A két öreg akkor csendesen bólintgatott, én meg, emlékezvén rájuk, hozzájuk adom a magam csendes bólintását. Az elbeszélés után megnéztem Petőfi losonci tartózkodásának a feljegyzéseit s ott a történelmi hűséggel leirt dolgok nem mondottak ellent Péter bácsi romantikus szavainak. Arról nincs említés téve, hogy Petőfi elkeseredése a szép Weisz Ro­zália miatt fegyvert ás adott volna az ő nagyszerű kezeibe, de éppen ez az, amiért a Péter bácsi sza­vait feljegyzésre érdemesnek találtam. A Róla festett kép valószínű képe hánykódó, végletes és szilaj érzelmekre kész lelkének. Nem lehetetlen, hogy hatalmas gesztusokhoz szokott lénye ilyen frappáns módon udvarolt a szép varróleánynak. Petőfi kétszer járt Losoncon. Első útja alkal­mával, amikor a mai Szlovenszkót barangolta be, 1845 június 2-án érkezett Losoncra Steller Antal losonci ügyvéddel, aki maga is verseket írogatott. Itt Kocsi György losonci földbirtokos nagy ebédet adott a tiszteletére. Junius 3-án kirándultak a fü- leki várromhoz, 4-én a gácsi várhoz. 10-én kocsi­kon, nagy társasággal Somoskőre, innen Saigóra rándnltak. Salgó vára nagyon tetszett Petőfinek és Salgó dmü költői elbeszélése megírására ih­lette. Úti jegyzetei-ben ezeknek a kirándulások­nak szép leírásait találjuk. Június 14-én iámét Losoncra jött Petőfi e egy hétig volt a Steller fiskális vendége, akinek fi- nomlelkiü jegyese, Plachy Vilma nagy szeretettel vette körül a költőt. De ennél érdekesebb annak a szerelemnek a története, amelyre Petőfi egy Weisz Rozália nevű, szép és okos losonci zsidó varróleány iránt gyulladt. „A varró- leány" cimü költeményében örökítette meg őt. Weisz Rozáliára Petőfi figyelmét Karády Ignác hívta fal. A leány szegény és árva volt, de művelt­sége kiemelte őt a nehéz sorból. Petőfi verseit na­gyon szerette. A költő meglátogatta őt, a leány meghatódva fogadta és hosszasan elbeszélgettek egymással. Annyira megbüvölt© az érzékeny Petőfit, hogy délig ült nála s baráti. ;nak is bevallotta, hogy „halálosan megszerette őt". Másodszori találkozása alkalmával meg is mondta ezt neki, közben pedig már házasságra is gondolt. A leány okkor bevallotta Petőfinek, hogy ne in lehet az övé, mert már menyasszony. Kemény Gábor szolgabiró volt a vőlegénye, áttérve a keresztény vallásra, hozzá is ment. (A 90-<\s évek elején halt inog Alsó-Nógrád egy kis falujában.) Mikor Petőfi megtudta, hogy a lány keze s szive

Next

/
Oldalképek
Tartalom