Prágai Magyar Hirlap, 1926. június (5. évfolyam, 123-146 / 1161-1184. szám)
1926-06-09 / 129. (1167.) szám
. ^ ' JL JLjLjc^AJt/*4Jís£ jL«/_v> Jj U iJU U.a «/j ŰiróX Oj(i« A Vatikán szanad utat kap a tengerig Mussolini kibékíti Olaszországot a pápával — A Szentszék Rómát magának követeli Bécs, innius 8. (A P. M. H. bécsi tudósitójától.) Mussolini ismét uj világpolitikai szenzációt készit elő, amint a P. M. H. bécsi tudósítója feltétlenül beavatott forrásból értesül. Mussolini ki akarja békiteni az olasz államot a Vatikánnal és ezért revízió alá akarja venni a hivatalos Olaszországnak a Vatikánnal szemben való eddigi magatartását. A pápák 1870-től, amióta az olasz állam Rómát birtokába vette, önkéntes fogolyként élnek a Vatikánban, hogy ilyen módon tüntessenek a Szentszékkel szemben elkövetett „jograblás" ellen. Azóta a Vatikán és a Quiri nál állandóan hadilábon állanak. Két év előtt ÍMussolini és a Vatikán között béketárgyalá sok indultak meg, ezek azonban csakhamar meghiúsultak, mivel a Szentszék azt követelte, hogy Róma, Olaszország fővárosa a Vatikán kizárólagos fenhatósága alá helyeztessék. Ezt a követelést az olasz kormány természetesen elutasította, mire Gasparri bíboros, a Szentszék államtitkára azt az ajánlatot tette, hogy csak Róma néhány épületét helyezzék a Szentszék fenhatósága alá, Róma többi részeiért azonban az olasz királyság váltságdíjat fizessen. Mussolini ezt a javaslatot is visszautasította, mire a tárgyalások végleg megszakadtak. Miként mostan a P. M. H. bécsi tudósítója diplomáciai forrásból értesül, Mussolini néhány nap előtt újabb kísérletet tett a béke megteremtésére és a következő ajánlattal fordult a Vatikánhoz: Az olasz királyság hajlandó meglehetős széles terület-sávot a Vatikánnak átengedni. Ez a sáv a Vatikán falainál kezdődne és Rómán keresztül Civita-Vecchia- ig terjedne. Ez által a Szentszék szabad utat nyerne a tengerig. Mussolini részletes tervet terjesztett a Vatikán elé a technikai megoldásról. Habár a Szentszék egyelőre kevésnek tartja Mussolini engedményeit, diplomáciai körökben biztosra veszik, hogy a tárgyalások ezúttal eredménnyel fognak járni és Mussolini az általa kijelölt területen a vázolt módon visszaáll’t- ja a régi szuverén pápai államot A miskolci vampir nyomában Az elvált asszony bosszúja — Téré dés áldozata a kis Tarján Klári Miskolc, június 8. (Saját tudósítónk telefon-jelentése.) A Szinva-patak partján talált, borzalmasan szétdarabolt gyermekihulla rejtélyes ügye még mindig élénken foglalkoztatja a nyomozó hatóságokat. Egy hét óta keresik, kutatják a tettest, de eddig még semmi pozitív nyomot sem sikerült találni. Több egyént őrizetbe vettek, számosakat kihallgattak, azonban valamennyinek kiderült az ártatlansága. Tegnap váratlan fordulat történt, ami reményt nyújt arra, hogy a rejtélyes gyilkosságra fény derül. őrizetbe vették Fiúsnak Jenőmé napszámosnőt, aki az elmúlt napokban nagyon gyanúsan viselkedett. Egyáltalában nem ment haza, az embereket kerüli s ha mégis valakivel 'találkozni kényszerült, fejét elfordította s sietve menekült másfelé. Ki-hallgatása során zavartan viselkedett, de az ügyről semmit sem akart -tudni. Mikor azonban a hulla mellett talált borotvát és a kis gyermek ruháját megmutatták neki, elsápadt, majd ájulton terült el a kihallgatást végző közegek előtt. A rendőrség megállapította, hogy Frisnikné rossz viszonyban élt első férjével, Botrsányi Gábor vasutassal, akitől nemrégiben vált el. Rosszindulatú asszonynak ismert-ék s nem lehetetlen, hogy Borsányi kisleányát akarta eltenni láb alól. A legújabb nyomozás során ugyanis egy felsőzsolcai föld-míves neve is felbukkant, akit Frisnikné felbérelt arra, hogy volt férje leányát megölje. A földműves azután tévedésből a kis Tarján Klárit gyilkolta meg. A rendőrség emberei keresték lakásán a földművest, de már napok óta nem tartózkodik otthon és hozzátartozói sem tudnak hollétéről. Kézr©kerítésere megtettek minden intézkedést. Frisnikné is fogva marad. A nyitrai gazdasági iskola földet keres A földhivatal a kedvezőbb ajánlatot elutasította Június 20-átü Munkács lesz Ruszinszká központja Ruszin küldöttség megy Prágába, hogy tiltakozzék a visszafejlesztés ellen — Ungvári Szlovenszkóhoz csatolják? — A legionista ünnepélyt elmosta az eső. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Ungváron óriási előkészületeket tettek a le- gionistók, hogy a vasárnapot a főváros impozáns ünnepévé tegyék. Ám az időjárás keresztülhúzta minden számításukat, mivel a nagy felvonulásnál óriási felhőszakadás zudult a városra. A csuromvizes ünneplők a Széchenyi-liget pavilonjában húzódtak meg. Ungvár, jimius 8. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A meglóditott kő lavinát rántott maga után. Alig pattant ki a titok, hogy a ruszinszkói Ci- vilni Správa megszűnik és helyette a Munkácson felállítandó nagyzsupanátus fogja Ru- szinszkó ügyeit intézni, azonnal nagy idegesség keletkezett úgy a cceh tisztviselők körében, mint a ruszin vezető körökben. A tisztviselők óriási számát Ruszinszkó- nak nagyzsupává való átalakítása miatt feltétlenül apasztani kell. Ezek elhelyezéséről a kormánynak kell gondoskodnia. Ez azonban nem nagy akadálya a nagyzsupa megszervezésének. Sokkal nagyobb akadályokat gördíthet a terv elé a ruszinok egjöntetü fellépése, amely máris jelentkezik. A kormányzóságról kikerült hírek szerint a hatóságok utasítást kaptak, hogy június 20-ától minden beadvány, vagy akta Munkácsra küldendő. Ez azt jelenti, hogy Ungvár elveszti jelentőségét és a Civilni Správa megszűnik központi szerv lenni. Az újsághírek szerint a nagyzsupa élére Jech dr. miniszteri tanácsos kerül, ezzel szemben mind erősebben terjed a hir, hogy a ruszinszkói nagyzsupa élére maga az alkormányzó kerül, aki mint nagyzsupán fogja az ügyeket tovább vezetni. Előre várható volt, hogy ez a személyi kombináció a ruszinok körében nagy konsternációt kelt. Tény az, hogy tárgyaltak ebben az ügyben Zseltvay János dr. jelenlegi ungi zsupánnal, akinek megvan az az előnye, hogy ruszin és föltétien keresztülhajtó ja minden kormányzati akaratnak. A ruszinok körében támadt nagy elkeseredésnek tulajdonítható, hogy a napokban nagyobb számú ruszin küldöttség megy fel Prágába, hogy utolsó kísérletet tegyen Ruszinszkónak a béke- szerződésekben biztosított jogai védelmére. Több mint bizonyos, hogy az autonómia alapján álló ruszinszkói politikai pántok is egységes akciót fognak kifejteni az autonómia megvédésének érdekében, pláne miután köztudomásúvá lett, hogy a Ruszinszkót nagyzsupává alakitó kormányzati akciónak politikai hátterében Ruszinszkó határainak végleges rendezése is ott lappang, amelyet — zsupa területről lévén szó — egyszerű kormányintézkedéssel is könnyen el lehet végezni. Ez pedig nem kevesebbet jelent, minthogy Ungvárt valószínűleg Szlovenszkóhoz, helyesebben a kassai zsupához csatolják. Ez a terv egyelőre még a kormány terveinek kulisszatitkai között szerepel, bár máris erős akció indult meg, hogy ezt minden eszközzel megakadályozzák. Nyitra, junius 8. Nyitra városának régi óhaja ment teljesedésbe a múlt esztendőben, amikor hosszas tárgyalások és utánjárások eredményeképpen ideiglenesen a piaristák kolostorában a gazdasági iskola megnyílott. Az iskola megnyitása után az illetékeseknek nagy gond»t okozott a szemléltető oktatáshoz elengedhetetlenül szüséges földbiríokrész megszerzése. Legalkalmasabbnak találták a székeskáptalannak a Zobor tövében fekvő 60 holdat, amelyet a székeskáptalan hajlandó is volt átengedni s ellenérték fejében a könyöki 140 holdas maradékbirtokot kérte. A székeskáptalan reális ajánlatát a legmelegebben pártfogolva fölterjesztették a földhivatalhoz. A földhivatal azonban a nyit- rai gazdasági iskola kérését megtagadta és nem engedélyezte a cserét. Az iskola ezután tárgyalásokba bocsátkozott Svitzer József földbirtokossal, aki a szükséges földek átengedésére szintén hajlandónak mutatkozott, azonban ellenértékűi cserébe három maradékbirtokot, összesen 530 holdat kért. Ezt az ajánlatot is pártolókig terjesztették föl a prágai földhivatalhoz. Az ügy iratai a földművelésügyi minisztériumhoz is fölkerültek, döntés azonban még eddig nem történt. Miután az ügy sokáig halasztást már nem tűrhet, valószínűnek tartjuk azt, hogy a földhivatal a székeskáptalan kedvező ajánlatával szemben ez utóbbi kedvezőtlenebb ajánlatot fogja elfogadni, nem törődve azzal, hogy a földreform céljainak sem felelhet meg az utóbbi megoldás. Ugyanis a Svitzer-családnak több ezer holdja van s igy a földhivatal egy nagybirtokot növelne 530 holddal még nagyobbra. A földhivatal végleges döntését a város közönsége nagy érdeklődéssel várja. Egyidejűleg a gazdasági iskola végleges elhelyezésének kérdése is aktuális. A kérdés elintézésére kedvező terv kínálkozik. A város tulajdonát képező méntelep legnagyobb része ugyanis ma üresen áll s az itteni helyiségek nagyoby átalakítások nélkül is megfelelnének az iskola céljaira. — A ruszinszkói szövetkezeti központ hivatalos lapot indít. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A ruszinszkói szövetkezeti központ vezetősége elhatározta, hogy a szövetkezeti eszme ébrentartására és a szövetkezeti közérdekű közlemények terjesztésére havonkint egyszer, később havonként kétszer megjelenő szaklapot indít. A lapot hetilappá akarják kifejleszteni. fi férjek dala Irta Turcsányi Elek Könyvet vettem a kezembe, hogy feltűnés nélkül figyelhesselek benneteket. Olyanok vagytok, mint a rajzó méhkas, ti öten. Zümmögtök, ágáltok, integettek, hadonásztok s különösen hárman vagytok ebben a zsinatoló működésben tevékenyek. A két hosszú és te. Ti vagytok a vezérek. A két hosszú merő ellentéte egymásnak. Az egyik csupa szív, ösztön és érzelem; a másik hideg acél, meztelen penge, agy. Méz és Epe. Te köztük állsz. Te vagy a vitarendező, a békebiró. Olyan vagy, mint az Osztó Igazság Angyala. Csak az a kár, hogy a mellényed túlságosan előre gömbölyödik. Barátom, te hasat eresztesz! A két statiszta már éppen úgy kidőlt, mint én. Egyik a Sárga Japán, másik a Forradalmár Operaénekes, „ó, Santuzza, ne haragíts meg, kezdem már unni e hülye féltést!..." Sárga Japánnak szemüvege van, amely mögül álmodozva néz a halkan dúdoló Operaénekesre. A feleséged már lefeküdt. * Forradalmár Operaénekes neve senkit meg ne tévesszen. • Forradalmár Operaénekes éppen úgy irő, mint Sárga Japán. Éppen úgy, mint Méz, Epe, Angyal vagy Én. * A szobában már vágni lehet a füstöt. Méz és Epe már leszereltek; a harc véget ért. Következik az este fénypontja. A nagy attrakció. A clou. A kabaré. Sziporkázó ötletek rakétái robbannak el hatalmas hahotában. De csönd! „Most egy költemény!" — mondod s néhány szóval bejelented, hogy szavalni fogsz. A magyar szimbolikus költészet eg drágakövét fogod bemutatni. Szerző a magyar költők egyik legkiválóbb ja, a legismertebb dekadens, a méltán ünnepelt Tagbavágyer. „Kicsoda?" — kérdezzük egyszerre mind az öten. „Tagbavágyer!" — mondod újra fölényes nyugalommal; hangodban a magától ér- tetődés utólérhetetlen akcentusa; arcod mozdulatlan, merev. S már kezded. A vers cime: A pő. Nagy, áhitatos csöng; feszült figyelem; teljes átadás. A vers misztériuma valóban lenyűgöző. A hangulat transzcendens. A levegő ót van itatva költészettel. Pedig — egy értelme nincs az egésznek. „A pő, ha felmegér, kimér; De mindegegy, ha vildagár. Mert engemér minderbaguly, Mint véigaban a bégahúr!" Taps. Frenetikus tetszés. Orkán. Sárga Japán megirigyli a dicsőséget. Kéziratpapir kerül elő a zsebéből és ceruza. Most végzi az utolsó simításokat — valamin. Mi az? Újabb költemény. Hazafias. * Szerzője: Drongucs Beon. Lám, már a neve is hogy dübörög! Hát még a vers! Az arcok kigyulnafc; a lelkesedés mindenkit elönt. A második strófa után már együtt dörögjük a refrént Sárga Japánnal: „Ne mánd, ne mánd a vereszt!" * Előszoba. Kalapok. Kabátok. Öltözködés. Megyünk. Nyújtózkodó mozgások. A fiatal izmok munkát kívánnak. Ez a tornaterem. Forradalmár Operaénekes köztünk a legizmosabb. Valóságos atléta. Felpattan Epe vállaira s kilaki magát, mint valami nyújtón. Egyszer, kétszer, háromszor. Utána Méz, Sárga Japán, Én. Most te következnél, de téged már régen kihagytunk ebből a játékból. Vagy te untad el? Már nem tudom. Ma — mintha csillogó szemekkel néznéd a tornamozdulatokat. Mi az? Kedvet kaptál? Csakugyan! Megragadod Epe vállait s felugrasz. Ügyetlenül csináltad. Visszahullsz. Megkapod mégegyszer. Nem sikerül. Mégegyszer. Megiüt nem. Zavartan mosolyogsz. Kinevetünk. „No mostl" — kiáltod. Nekifutsz. Majd feldöntöd szegény Epét. így se megy. De te nem olyan fiú vagy, aki hagyja Újabb kísérletek. Hiába. Patakzik arcodon a verejték. Lihegsz. Fújsz. Kivörösödsz, mint a paprika. Hiába, hiába. Már nem nevetünk. Olyan sajnálatra méltó vagy! Olyan letört! Hasad zihál, mint a nagy útról érkezett madár begye. Epe egész picire zsugorodik, hogy felsegítsen vállaira. De te már feladtad a harcot. Vége! És akkor mintha pajkos dzsinnek hangját hallanám: messziről, hahotázva közeledik felém az ének. Még nem értem, nem hallom tisztán, a szöveg még elmosódott, csalt egyes szavak eltépett foszlánya rikolt felém; de a melódia már teljes, hibátlan, Ívelő egész. „Haha! Haha!" Sajátságos, nevető melódia! Ezer ördög nevetése a kórusa, infemális kiséret, pokoli zene. Jaj, hol hallottam én ezt a Belzebub- áriát? Mi ez? Mi ez? Néha egy-egy hang kicsattan belőle. Kinek a hangja? Olyan .ismerős. „Haha! Haha!" Az utca csendjében már egyedül állok. Megyek hazafelé. De csend ez? „Haha! Haha!" Hopp! Most mintha többet is hallanék! „S hohő, haha! Kerek pocakja van." Dübörögve zug el mellettem egy villamos. Dübörögve és hahotázva. A szél nevetve kapaszkodik a fákba. A házak széles fintora röhögve dalol. Egy hirdetési oszlop lehajol hozzám és a fülembe bömböli: „Szóiméra szűk minden ruha S szűk lenne Macedónia, Oly hájas és kövér . . ." ó, hisz ez a férjek dala. „Borjas tehéné jellege, Ha megnyomnád, tán ellene, Mert jó állat, szegény . . ." Pfuj, de ocsmány dal! Ki bömböli ezt ilyen veszettül? S ki állítja meg az aljas hahotát, amely itt most mindjárt kitör egy láthatatlan pokoli csőcselék hitvány röhejében? „S bár testét alig görgeti A pénzét vígan csörgeti. Ha van; S hohó! haha! Kerek pocakja van." k “jál