Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)

1926-05-01 / 100. (1138.) szám

TI^Mt/V^AfizAR-HÍÍUiAB 1926 május 1, szombat Emlékkönyvbe — Hátakkor jó, ha megírhatom az egé­szet, nem bánom, utoljára és kivételesen, de csak mert olyan nagyon szépen tudsz kérni s akkor leirom az elejét is, hogy történt. Te, a kislány, megkértél, hogy írjak az emlékkönyvedbe, én, a fiú, azt mondtam, ki van csukva. Miért, kérdezted te, azért felel­tem én, mert elvből nem irok emlékkönyvbe, mert a magam verseit nem odaszántam, má­sokéból meg nem idézek, mit nevettessem ki magam, hogy nem rögtönöztem. — Nem is arról van szó, — mondtad te, — nem vers kell, hanem próza, nem egy pár­soros idézet, valami hosszabb, lehet kétszáz sor is, hát azt csak megteheted. Erre én, ugy-e, elhiiltem. — Próza kell? — Igen, próza — felelted te élénken, mert láttad, hogy bekaptam a csalétekét s a hal pedzi a horgot, — igen, az kell, hát csak ülj le és irj, ami éppen eszedbe jut. — De miért, próza és miért pont tőlem, mit akarsz ezzel, hogy jutott ez az eszedbe? — Hogy? megmondom, úgy, hogy én azt hiszem, te rövidesen abbahagyod a versírást, és csak prózát fogsz írni s biztos vagyok benne, hogy jobb regényíró leszel, mint költő, hát azért akarom, hogy o.z emlékkönyvemben te, mint prózairó szerepelj, — no, érted must már mit akarok? Nevettem, megfogtál. — Igen, igen, csak ülj le szépen és irj, ami az eszedbe jut, mindegy, ezt o,z egészet is megírhatod, vagy amit csak akarsz. Hát igy ültem le Írni, igaz? m rAz jut az eszembe, hogy költészet 'és emlékkönyv címmel a következőkép jártam meg legutoljára a megtisztelő emlékkönyvbe- irással s azóta, is irtózom tőle. Egy társaságban a költészetről beszél­gettek s valaki azt mondta, hogy Tompa te­hetségesebb volt, mint Petőfi, mert ő jobban tudott rögtönözni. Egy fotelban ültem az ab­laknál s barátommal beszélgettem, véletlenül hallottam meg, mit beszélnek a kályhánál, de aztán odafigyeltem. Valami kényszerűen $ rövidesen rájöttem, hogy a kényszerítő nyo­más azon ballépésem volt, hogy Fehér Jóska költőbarátommal együtt tegnapelőtt én is ver­set Írtam a házikisasszony elénkszíveskedett könyvébe. A szavak úgy izgattak, mint valami lelkí- víssketőpor. Mi a fenének kellett nekem em­lékkönyvbe írni. A könyv ott hevert a kisasztalon. Lopva és szórakozottságot mímelve felvettem, de kis­sé ideges voltam. Megnéztem a verseinket. Az enyém határozottan jobb volt. Erre felbáto­rodtam, de a házikisasszony észrevette a ke­zemben a könyvet, hozzám szaladt, egy kicsit elpirultam, de igy szólt negédesen és egyszerű közvetlenséggel: — A versét nérí, mi? Épp arról beszél­tem, — Igen? — makogtam, mint akinek a tal­pát sütik és komolynak kell maradnia. — Tudja... — valamit akart mondani, de közben huncutul vágott a szemeivel, már rég tudtam, hogy fel szeretne huzni és észre­vettem, hogy állandóan csipked, $ ebben a pil­lanatban bátor lettem megint, a kezéhez nyúltam, megszorítottam s mire a második szót kimondhatta volna — mindez oly gyorsan történt — már ráfogtam a kérdés fegyverét: — No, melyikünké tetszett jobban? — és vártam, fölényesen és biztosan, a hatást. — A Jóskáé, — nevetett. — Miért? — Tudja, ő... — és itt felvonta a vállát Szlovenszkó legnagyobb üveg- és porcellániizlete Pausz T. KoSIce, Fö-utca 19. sz. (Telefon 33.) 5300 A Rosenthal és Meissen porcellángyárak vezérképviselete. — érdekesebb fiú és szebb fiú is, mint maga! * Még nem akartam csillagot tenni, de itt közbeszóltál, engedelrneddel, mindent leírok, hogy történt ez az írás. Itt közbeszóltál, ugy-e, igy: — Miről írsz? — mire azt mondtam a költészetről s erre ezt csacsogta kedves szád, hogy: — írj valamit a szerelemről is, jóó? Hátakkor jó, irok. A szerelemről ma délelőtt a fogorvos ren­delőjében olvastam egy kis mesét egy német képes lapban, az igen okos, okosabb, mintha újat akarnék róla mondani. Húsz sor volt az egész. A kék sapkás és a piros sapkás felálltak párbajozni. Gavallérok voltak, hideg vplt, lakkcipöjük átázott az erdei harmattól, öfc is remegtek egy kicsit és a, segédek is. A kék sapkás halkan morogta: — Nőről van szó, egyikünknek meg hál­ni. A piros sapkás elmélázott: — Lelőjjem? Ha lelövöm, enyém- lesz, az biztos. De egy hét múlva majd igy szól hoz­zám: Ah, a másik mégis csak jobban szeretett, mint te. ő életét áldozta értem. Ennyit a szerelemről. Most — a hűség kedvéért ezt is ideirom, — én szólaltam meg irásközben: — Megvan, miről írjak még? Te rátetted a kezedet a fejemre s elgon­dolkoztál: — Költészet... szerelem... igen .., irj még valamit rólam, 1 r szeretsz! Hát jó, irtom neki, ime: A szlovenszkói és ruszinszkói magyarság­ra nézve igen sérelmes volt az 1924—295. számú törvény, amely a kormányt felhatal­mazta arra, hogy ez rendeleti utón módosít­hassa a birősági körzeteket, mégpedig folyó évi április harmincadikéig, tehát a mai na­pig. Ugyanez a törvény felfüggesztette a bi- rák áthelyezhetetlenségének az elvét, amely rendelkezés a bírói függetlenség rovására esett. Mint ismeretes, Törköly József dr., a magyar nemzeti párt szenátora néhány hónap előtt javaslatot nujtott be, amely­ben az említett törvénynek azonnali ha­tályon kívül helyezését indítványozta. Ez a törvény főleg azért volt sérelmes a magyarságra nézve, mert a kormánynak módot adott a magyar kisebbség nyelvi jo­gának a kijátszására. A kormány ugyanis a szinmagyar bírósági járásokat szlovák járá­sokhoz csatolta s ily módon számos esetben csinált a száz százalékos magyar járásból húsz százalékos magyar-szlovák járást. Törköly szenátorunk erélyes fellépésének köszönhető, hogy a kormány lemondott arról a szándékáról, hogy az idézett tör­vény érvényét a nemzetgyűlésben meg- hosszabbittassa és megelégedett azzal, hogy a törvény érvényességének utol­só napján, tehát ma, rendeleti utón sza­bályozza véglegesen a szlovenszkói bí­róságokat. A ma kiadott kormányrendeletbe foglalt sza­bályozás tehát végleges abban a tekintetben, hogy a jövőben kizárólag törvény utján lehet ezt a bírósági beosztást módosítani. — Nő vagy, szeretlek, s te vagy az első, aki tőlem vers helyett prózát kért. Kész. • Ez innen már utóirat. Te eddig megnéz­ted, mit írtam. Aztán haragosan rámnéztél: szemtelenség, engem is egysorba helyezel a többi nővel, mi, célzás akart ez lenni? Szép szemeid szikráztak s kiszaladtál sírva. Hát megakadályozom, hogy megmutogat­hasd ezt az írást. Elébb valamit kihagytam, de most már ideírom a végire: mikor a fejemet megsimogattad, akkor, igen, öt percig csóko- lóztunk és te kezelted, te kezdted, mindent ti kezdtek velünk, a nők! Ezt mutasd meg, ha mered! Györy Dezső l—r I mi ——— A nagyjelentőségű komiányrendelétet az alábbiakban ismertetjük, számú, a komáromi törvényszék megsziiti- Ennek körzetét a turőcszentmártoni járásbí­rósághoz csatolja a rendelet. A pozsonyi ítélőtábla területén Kékkő, Pöstyén és Zseliz községekben uj járásbírósá­gok létesülnek. A kékkői járásbíróság a tren- cséni, a zselizi járásbíróság a komáromi tör­vényszékhez tartozik. Amidőn az 1922—197. számú, a kormáromi törvényszék megszün­tetéséről szóló kormányrendelet hatálybalép, akkor a zselizi járásbíróság az érsekujvári törvényszékhez fog csatlakozni. A kassai Ítélőtábla területén Mezőlaborc székhellyel uj járásbíróság létesül, mely a kassai törvényszékhez tartozik. Az újonnan létesült s a régebbi járás­bíróságok működési területét a rendelethez mellékelt táblázat tünteti fel. Ez a rendelet folyó évi szeptember el­sején lép életbe. A kékkői, pöstyéni, zselizi és mezőlaborci járásbíróságok működésének kezdőnapját, valamint a szepesszombati já­rásbíróságnak Poprádra való költözése nap­ját az igazságügyi miniszter hirdetményben fogja megállapítani. A kormányrendelethez mellékelt terje­delmes táblázat névszerint felsorolja az egyes járásbíróságokhoz tartozó községeket. Ámbár eme rendeletnek a magyarokra nézve sérel­mes intézkedéseit pontosan csak akkor álla­píthatnék meg, ha a népszámlálás eredmé­nyei kezünkben volnának — s ez ismét a kormánynak a bűnös mulasztása — néhány szembetűnő példát említünk fel rínak a megvilágítására, hogy a kormány miként tud csinálni a magyar többségből magyar kisebb­séget. Az alkotmánytörvénybe is ütköző sére­lem az, hogy Ruszinszkó területéről tizen­három községet a — Szlovenszkó területén fekvő — szcbránci járásbírósághoz csatol a rendelet, köztük az Ungvártól öt kilométerre fekvő Jenke községet is. A rimaszombati törvényszék területén levő rimaszombati magyar járásbíróság kör­zetébe csatoltatnak Csehbrezova, Sóslehota Peltár, Sihla, Budikovány, Driencsány Hcsti- sovee Meleched, Padar, Krobava, Falap, Pöprócs, Rovné Szárazvatkói községek. A komáromi járásbirósági körzet hét szinmagyar községét a dunaszerdahelyi já­rásbírósághoz csatolja a rendelet. A kormányrendelet célzatossága egyéb­ként kitűnik abból is, hogy a szlovák járá­sok területei egyáltalán nem módosulnak, csakis a magyar és a vegvesajku nyelvterüle­teken, mindig a magyarság rovására. Nagyszerű vulkánkitörés Havai-szigetén Newyork, április 27. A tűzhányókkal megrakott Hawai-szigetek égyik legnagyobb vulkánja, a fenséges Manna Loa e hónap 14-ike óta állandó, egyre fokozódó működésben van. A lávafolyam a hatalmas hegy lejtőin, mintegy 8000 láb magasságból szünet nél­kül ömlik alá és egyszerűen leborotválja maga előtt a vidéket. A délnyugati tengerparton fekvő Hoopuloa községet a kitörés elborította hamu- és olvadt-kőlavinával; lakói, akiket még idejekorán eltávolítottak, biztos távolságból nézték otthonuk pusztulását. 17-én este újabb hatalmas lávaömlés tódult ki a kráter száján. Az ötven lábnyi mély­ségű lávafolyam aztán végképp elsöpörte a fö.d színéről a szerencsétlen falut, mitsem törődve az öreg, benszülött papok és varázslók fülsüketítő éneklésével, akik ezúton akarták elérni, hogy Pele, hawai istenasszony elégedjék meg az ed­digiekkel és ne pusztítson el több házat, — é3 belezudult az óceánba. Amint a láva elérte a tengert, óriási gőzfel­hők rohantak föl azonnal az égig s a gőz homály­ba borította az egész környező vidéket. Hadi aeroplánok, melyek a kritüuis terület fölött reg­gel átrepültek, még háromezer láb magasságban is intenzív hősugárzást figyeltek meg, a láva­folyam fölött. Éjszaka varázslatos látvány7 volt, amint a széles lávafolyamok bevilágítva a tropi­kus rengeteget és izzó vörös fénybe burkolva fönn a felhőket, egymásután zúdították be tüzes töme­güket a gőzölgő óceánba. A fenséges és egyben borzalmas természeti tünemény szemlélői között ott volt J. A Jaggar dr., a híres -zeizmológus is, aki 15 év óta tanulmányozza a hawai vulkánokat. A hamu- és kőlavinák sorozatával kapcsola­tos megújuló földrengések a Halé Maumau PH környékén arra engednek következtetni, hogy a Kilauea-kráter nemsokára ismét működésbe ’ép, A szlovenszkói és ruszinszkói bírósági körletek rendezése A magyarság nyelvi jogainak újabb sérelme Alapítva 1796. Alapítva 1796. Horn Lajos utóda, Banská Bystrica Szlovenszkó legrégibb áe le aebbfll berendezett kóipar gyártelepe Márvány-fllabástrom ernyők és csillárok, egyszerű, sima, valamint művészies szobrász díszítésekkel ellátva, selyem zsinór felszereléssel, nyugodt fényhatásuk folytán a Jelen­kor legelegánsabb és leg­előkelőbb világítói. 8113 Kérjen árjegyzéket Kőfüráexeláe, . ealazoUs fényest*, komoksajárvéaés vUlanyeróveL Művészies kivitelű síremlékek útszéli keresztek, köszobrok minden kőnemben. Bútormárványlapok. Kapcsoló táblák. Iparművészeti munkák: Irószerkészletek, óratokok, hamutartók, szobor állványok stb. márványból. Kérjen árajánlatot. 4 r AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA4A44A4A4A44AAAAAA£ DYNALK0L [ 2 * 3 a legjobban bevált az összes explóziós | 1 motorok részére. £ 3 Mindenütt kapható. ► KARUBAD Speciális diátikus gyógy­intézet, Villa STRUNZ Szakszerű, sikerei karUbadi kúrák biztoaitva — Fekvése Karlsbad legszebb helyén — Olcsó árak — Szabad orvosvá­lasztás — Kérdezősködésekre választ és prospektust készség­gel küld a Villa Strunz diatikus gyógyintézet 5317 vezetősége Karlsbad 1. U. Syfilitiologe Dr. Kolb ezelőtt a prágai, frankfurti és berlini bőrklinikák tanársegédje és másodorvosa Próda IE. ▼«*«■**•*•»ircB Waosormann vizsgálat! Megérkezett! Újból kapli Jól Biesérdy Béla könyve „A halál legyőzése" UI-ik legújabb, bővített kiadás, 68 iejezetiel Ára Ki. 65.— M17 Kapható a (, GÓnlllS" könyvesboltjában, : Kosice (Malom-utca 22.) Vidékre postán az ősszeg előzetes beküldése, vagy után­vét mellett. Könnyű covercoat nyári öltönyök — Ün­nepi ruhák — Egyenruhák — Modern gyermek öltönyök „HIRSCH" Praha, leiemé 14, cégnél. Fiókok: NArodnl IF. „Plattéig" Teplltz, MarktpBatz 5.1. Egyedelárusitás Morvaország részére: „Omstell|“ Braun, M&sarykova ».

Next

/
Oldalképek
Tartalom