Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)

1926-05-30 / 122. (1160.) szám

10 1926 május 30, vasárnap. ^M<MvA^GítARHIRIiAE — Egyébként nagyon kedves, szép do­log volt a jubileum s hálás vagyok érte szülő­városomnak. A családom ősi, szabolcsi famí­lia. Ügyvédek, ügyészek, jogászok voltak csaknem mind. Nekem is annak kellett vol­na lennem. De sok jutott nekem az anyám természetéből, aki egyszerű asszony s ma is él és híres mesemondó hírében áll az egész vármegyében. Az ö gazdag szépségű meséin nőttem fel s ezek a mesék mozgatták meg nagyon fiatalon a telkemet. — Az első „irodalmi" sikeremet 14 éves koromban arattam. Apámmal ausztriai ki­ránduláson voltam s hazajövet cikket Írtam a Szabolcsmegyei Híradóba az adelsbergi cseppköbarlángról. Két év múlva, 16 éves koromban már megjelent az Ország-Világban regénymellékletként „Üres a fészek" cimü regényem. Itt kezdődött irói karrierem, mi­dőn erről a regényről Beöthy Zsolt egészen váratlanul irt 15 soros kritikát. — Es Beöthy Zsolt jóindulatú kritikája akkor egyértelmű volt a beérkezettségge], S valóban néhány napra rá levelet kaptam a Budapesti Hírlaptól, amelyben Rákosi Jenő felszólított, hogy dolgozzam lapjának. —■ Ekkor 16 éves voltam, érettségi előtt levő diák. Hiába volt akkor már minden családi befolyás, legyek én is ügyvéd — a sorsom el volt döntve: még mielőtt letettem volna az érettségit, zsebemben volt a Debre- czeni Ellenőr szerződése s havi 50 forint fizetésért belső munkatárs lettem. Három hónapig voltam ott s máris felszívott engem is Pest . . . — Itt kezdődött irodalmi fejlődésem, amelyre érzésem szerint Gogol s esetleg Dickens hatottak a külföldiek közül a leg­erősebben. Azután már csak munka volt az életem. S az ma is. Most regényem készül, amely a mohácsi vész idejében játszódik. Az a célom, hogy ennek a kornak a történelem- hamisításait — megdönthetetlen kútfőrrások alapján — rektifikáljam. Megkísérlem, hogy a valóságnak megfelelő képet rajzoljak a történelem által hazug módon és méltatlanul gloTifikált Tomoriról és a szerencsétlen, kre­tén II. Lajos királynak az alakját is tisztán akarom látni s az olvasó elé állítani. Tavaly is Írtam Templáriusz cimen egy történelmi regényt, ami annak idején nagy forradalmat csinált, mert a tatárkorszak meghamisított történelmi igazságait a valóságnak megfele­lően állítottam be. 3... ­Adyról kezdtünk beszélni. Krúdy Gyula. Mil-önösen a költő utolsó éveiben, jóbarátja volt Adynak. Ismeretes, hogy Ady utolsó! napjairól az „Elmúlt idők ködlovagjai" cimü sorozatban igen naturalista színekkel irt a költő elhanyagoltságáról, a rossz ápolásról, amelyben részesült stb. Erre a félig béllé- trisztikus, félig történelmi kritikaszerü meg­nyilatkozásra Ady özvegye, ma Márffy Ödön­né igen éleshangu nyilatkozatban válaszolt, amelyben többek közt azt irta, hogy Krúdy az utolsó hónapokban nem is volt Ady beteg­ágyánál, igy nem is irhát róla . . . Krúdy a nyilatkozatra nem válaszolt egyik lapban sem. En kérdeztem hát meg tőle, mi a megjegyzése az özvegy nyilatkoza­tára ? — Nem vitatkozom egy asszonnyal. Kü­lönösen ebben az esetben nem, amidőn Ady- uéuak megvan minden oka arra, hogy olyan­nak láttassa a helyzetet, amilyen az ő morá­lis érdeke. Egy a fontos: .Ady nekem jóbará­tom volt és én jobban szereim őt, mint a feleségét. S én láttam, hogy az asszony nem mindenben érti meg őt. Mi férfiak szolidári­A prágai ruagvar diákság szabad egy etem ének negyedik előadása nagy jelentőségű mozzanat a csehszlovákiai magyar uj nemzedék szellemi fej­lődéstörténetében. Szvatkó Pál dr. Páneurópa ismertetése, mely objektív beállítottságában is meggyőzőerejü volt, uj eszmét kapcsolt a prágai magyar fiatalság gondolatkörébe s ezzel megin­dította azt a folyamatot, mely az egész köztársa­ság magyar ifjúságára hatékony prágai fiuk akaratából Páneurópa híveivé ragadja kisebbségi sorsa kárhoztatott nemzetrószünk jövő szellemi vezetőosztályát. Az örök ifjúság nem elágazik meg a jelennel. Rád ikálás sorsinegöldást akar és ösztönösen ke­resi azt a fikciót, melyet biztos célnak prójiciál- hat vágyai elé a jövőbe, hogy aztán minden köz­napi gondolatában és eredményhajhászásában ezt a hőn óhajtott élet meg javul ást szolgálja. Fon­tos a szerepe az ilyen jövendő-ideálnak, mert történelmi értelmű haladássá mágnesezi az if­júsági élet apró történéseit, melyek önmagukban bizonyára csak lokális érdeknek és kevés érté­kűek. Ha kutatni akarjuk, milyen jövőfikció hat csehszlovákiai magyar ifjúságunk életére, szo­morú csodálkozással fogjuk tapasztalni, hogy a fiataloknál milyen nagy a bizonytalanság a jobb jövőt illetőleg. Nemes emberévzelmek, nagyon szép vágyakozások fakadnak ebből az ifjúság­ból, melyben az iskolai gyűlölködő megsanyarga- tás csakazértis intenzív szellemi életet provokál, de hiányzik még mindenhol az a praktikus ideál, mely az anyagi élet eszközevei ígéri az anyagi világ mégj avulását és valószínűségében a min­dennapi életbe tudja oltani a humánus eszméket. Ifjúságunk helyes eszmeirányzata nem ta­lálta még meg azt a reális jövőábrát melyben diadalmas megvalósulásit szem­lélhetné­Kétségbevonhatatlan, hogy a szabad fejlődésben meggátolt és összenyomorgatott nemzeti kisebb­ség gondolatvilágához a megbukott, múlt vissaate- remtésének vágja áll a legközelebb, vagyis az a jövőfikció, mely voltaképpen az elveszett múlt­tal azonos. Igen ám, de ettől a gondolattól két ok távolítja el ifjúságunkat. Az idegen nemzeti tendenciájú állam keretein belül serdülő magyar uj generáció alapos bepillantást kapott a nemze­ti illúziók kulisszái mögé: saját bőrén tapasz­talta ki, hogy a nemzeti állam relatív igazság, az európai emberbajok részletmegoldása. Ez az ok a magyar állam aspiráció (irredentizmus) feltétlen helyességének tagadását eredményezi. Másrészt az itteni ifjúság valamilyen uton-módon beleke­rült a nagy embermozdulásokba s olyan társadal­mi rendet áhit, mely minden ember közös nagy boldogságát, a sok relativitás helyett abszolút, jót ajándékoz a világnak. Ez már több a múlt tagadásánál. Ez a pozitív vágy teljes aktivitásra sürget egy uj alapozású jövő érdekében. Az irredenta jövő-fikciót fiatalságunk nem teheti magáévá, mert nemcsak hogy sak voltunk. A beteg Ady nekem sok min­denről beszélt . . . Maga elé nézett, elgondolkozott. Pillana­tokig csend volt. Aztán újra elmosolyodott s csendesen jegyezte meg: — Különben, semmi sem fontos. író va­gyok, Írtam Ady Endréről megemlékezést. Nem az fontos, hogy igaz legyen, hanem az, hogy szép legyen. S én tudom, hogy szép volt . . . Sándor Dezső. nem érzi feltétlenül igazságosnak, de kü­lönben is lökést kapott olyan kor felé, melyben az emberiség nem egymásra acsarkodó nemzeti államokban, de osz­tatlan egységben élvezheti az életet. A fiatalságot nemes vágyainak megfelelő egész­séges jövő-képpel kell megajándékozni. Ha nem adunk reális célt a fiatalság nemes törekvései elé, akkor az impotens ábrándozás lejtőjére csúsztatjuk máskülönben épitő hatalmú ener­giáit. De milyen legyen az a jövő-fikció, melyet nyugodtam kapcsolhatunk fiatalságunk eszme­világába, hogy nagy értelemmé, céltudatos hala­dássá összegezze a mindennapi apró eredmé­nyeket? A fiatalságnak olyan jövő-fikcióra van szüksége, mely nem megismétlése a múlt­nak, egészen más a beteg jel érinél, és teljes emberi sorsmegoldást: abszolút javulást hoz. Ilyen jövő-ideál: Pán­európa. (Páneurópa az általános emberi boldogság kí­vánságának csupán európai korlátok közé szorí­tott elintézése, tehát nem végső megoldás. De a mi szemszögünkből a kontinentális béke és egyetértés létrejötte is mérhetetlen nagysága javulása sorsunknak). Szvatkó Pád dr. előadása fölismertette a csehszlovákiai magyar ifjúság prágai avantgarde- javai azt a praktikus jövő-ideált, mely lelkesíte­ni hivatott egy szomorú jelent élő és célkeresés­ben még bem eléggé reális, — de relatív értékű jövő-elképzelésekkel már el nem hódítható — fiatalságot. A mai rossz sorsból Páneurópa ugyan­olyan energikus kiút, mint aminőt az irredentiz­mus ajánl. Elnyomásunk teljes megszűnését ígéri. Az előadó Kant történetfilozófiájából indult ki, mely szerint as emberiség fejlődésének útja az egyén egységétől és egyedülvalóságától az egész emberi nem egységéig és tömörüléséig vezet. Ez a fejlődés vezette az emberiséget az utolsó századok folyamán kikristályosodott nagy­hatalmak egységéig. De a fejlődés néni áll meg: világhatalmak vannak keletkezőben. Amerikában kialakult az Egy esült Államok, ez a csaknem egy egész hatalmas földrészt egyesitő rilágbírola­jom, keleten a sárga faj teremtett egységet, észa­kon az orosz szovjet vezetése alatt tömörült, ren­geteg nép s Nagy Britániából ugyancsak szédítő arányú világbirodalom keletkezett. Csak Európa, a hajdani korlátlan ur, * nem jutott előre. Itt állandóan az ellentörekvés érvényesül. A világháború megakasztotta a természetes egy­ségesedés folj’amatát. Coudenhove-Kalergi gróf, a Páneurópa-mozgalom meggjTőző-szavú prepa- gátora tette tudatossá a gondolkozók előtt azt a veszélyt, mely egész Európát fenyegeti, ha népei továbbra is egymásra törnek. Az egyre erősödő világhatalmakkal szemben gyönge ás önmagában ■■naBCBBaiiiiiiiiMMiiwiwiwiiiiisiiii imnnn -■mbmuaimiimiwh—hm Páneurópa és a csehszlovákiai magyar ifjúság Szvatkó Pál dr. előadása a szabadegyetemen soha! ő most a megigazulás fényes tornj’a, rá csak I felnézni lehet és nem átlépni rajta! Átfonja testén kanjait, mintha erősen, elsza- ikithatatlanul rá akarná magát pántolni a magában ■hordott életire. Dél táján bejött az apja. Mütőköpeny volt rajta, üvegcsét, poharat hozott és rakosgatni kezd­te orvosszereit egy kis asztalkán. Hétén felemelkedett. — Apus, azt hiszem, én itt alkalmatlan le­szek, ha jönnek a betegeid! — Tudtukra adtam, hogy néhány napig nem rendelek! —- Hát... ez akkor mire? A kis asztalon már borszeszlámpa égett és va­lami keverék melegedett fölötte. — Ez neked. Beveszed, kapsz egy kis dörzsö­lést. és a»t fogod hinni, hogy csúnya álom volt az egész rosszukét. Egy hét múlva haza mehetsz, mintha mi sem történt volna! Szemét az asszony elé nyitotta és várta, hogy belecsorduljon a hála tekintete. De a könnyes asszonysaeraeket, amelyek olyanok voltak eddig, mint szépen érett, harmatos gyümölcsök, most egé­szen elborította az irtózat erjedése. Borzasztó! Ö leszakította leikéről ezt a szót: szeretem és rájuk bízta, mint. egy őrizni való kin­cset. És ők hogy értelmezték? Trágáran, léhán? Talán Így: én szeretkeztem, kiserkedtek rajtam a kéj kel erényei, kaparjátok le! Ilyenképpen érthették, mert arra gondolnak, hogy elvegyék tőle, amit ő egyetlen megigazulás- nak, .jóvátételnek gondol. Nem is birák, hanem gyilkosok! A borszeszláng ugv libegett az apja válla mö­gött, mint valami üdére szárnya. Egymásba csapta a kezeit, hogy a csontjai szinte átfurakodtak a busán. — Apám. nem, nem! Az apja azt hitte, hogy fél a műtét fájdal­maitól. Megsimogatta. — Hát nőm. Pihenj még, hogy nyugodtabb éis erősebb légy. És kiment. Hellén orvat osan, zaj nélkül öltözni kezdett. Feltűnés nélkül jutott ki a kertbe, onnan az ut­cára. Amint engedett az óvatosság feszültsége, újra felszabadult a félelme és körüksapkodta, mint va­lami szél által rángatott palást. És hová? Egy pillanatra visszanézett. A pirostégla kapuoszlopok gőgösen őrizték a kert szétterített zöld selymét, a lécek hegyei mind- megamm hűveljTk, amely gúnyolódva bökdös: — Éhe, ehet Oda nem. Még jó, hogy a podgyásza kint. ma­radt eddig az állomáson. Egyelőre az is irányt je­löl. Ki, a vasúthoz. Néhány házzal odébb lompos, fiatal kutya süt­kérezett kereszt'befekve a gyalogjárón. Az asszony megbotlott a kutyában, miire az felkap ózott és riadtan menekült. Helénben mégis az az érzés támadt, hogy ő az üldözött, a kutya M- kielimpáló barna talpai mintha felé irányzott go­lyók lennének, hogy leüssék lábairól. Futva ért ki az állomásra. Körül akarta ma­gát bástyázni a csomagjaival, de a málházó türe­lemre kérte: — Hamarosan elintézem, csak tessék meg­mondani, hová irányítsam? Az asszony felkiáltott: — Hová? Hisz' éppen ez az! Mondja meg ma­ga, hová! A málházó csodálkozva nézett rá, aztán össze­súgott a hivatalnokkal. Több fej fordult felé és bor­zasztó volt, a vasutasok sapkarózsája úgy vicsor­gott rá, mint a halálfej. Neki vetette siető lábát a hegyoldalba vágott töltés mentén kanyargó ösvénynek. ■— Hová, hová? F/gy magas fenyőszálról zömök, fekele bogár hullott elibe. mint esrv vastag tintaosepp a toliból. — Aha, ne tovább, mert ez pont, — okos­kodott.. — Ki irta? A természet s aki kormányoz­za: az Isten! Hát itt maradok! Testében megszűnt az üldöző fájdalom haloga­tása, nyugalmas fáradtságot érzett. A töltés alatt tarajos folyó sietett, — az asz- szony leült és belebámult a mélységbe. A víz szélén sárga góljrahirek áztak; mintha eltévedt csillagok lettek volna, amelyek második égboltnak nézték a folyó kékjét és idekivánosis- kodva, most örök könyezéssel bűnhődnek. A víz egyre-másra ráncolta fodrait. Helén úgy érezte, hogy a hullámok magukba szakgatják tag­jait é« bóditó ringatással viszik. Megint magára ölelte a karjait és büszkén, diadalmasain felnevetett. — Ne félj, az emberek és a kultúra kidobtak minket, de itt a természet ura gondoskodni fog rólunk! Mélyen kihajolt, a víz fölé. — Nézd: csillagkoszorus bölcsőt nyitott neked a sziklában! Az állomásról emberek indultak a nyomában. — őrült — lihegett az egyik siető alak — halljátok, csillagokról beszél, nem az égen keresi őket, hanem a pocsolyában. De hamar, hamar, a kanyarodénál már látszik a vonat! Helén is látta a feketén felhozó szörnyet- Fel­állt és elibe nézett. — Már jöhetsz, úgy sem szállók fel rád, hogy megalázkodva csússzam vissza rajiad az emberek’ közé! Az Isten gondoskodott rólam, nézd: sár ezüst a bölcsőnk, mint a fejedelmeké és csillagokkal van körülkoszoruEva! A fekete szörny dacosan, ropog va lökd őst e előre óriáskarjait. Fent, a tornácán az ember ész­revette az asszonyt, és az elibe síelőket, csikorogva akarta beleparancsolni a szörnyű karokba ellen f- állásáf. De már késó volt, elérték az asszonyt, fői- kapták és nagy lendülettel belevetették a csilla g- kosaoruü, sárezüst bölcsőbe. As eiőkeüő körök imsxaEonja Telefon 21.269. Prafea B?., VScIavské mám. 8. megbasonlolt Európa könnyen függő helyzetbe kerül a világhatalmiaktól, ami teljes véget vetne Európa eddigi vezet öszerepének. Megoldás csak egy van: álljon be Európa a négy világhatalom mellé ötödiknek. Vagyis: tömörüljenek az európai hatalmak egységbe, alkossák, meg Páneurőpát! Páneurópa, mint uj világhatalom, helyre­állítja a világegyensulyt 8 ezzel a világ- békét biztosítja. A belső egyenetlenkedések eltűnése az európai népek békés boldogságát, hozza. Maguk a humá­nus eszmék nem tudják az emberi egységet meg­teremteni. A politikában csak a külső kényszerű­ség hatása alatt valósulnak meg a dolgok. Páneurópa gondolata nem uj, de ami régebben hiányzott: a megalakulást provokáló külső kényszerűség, az most megvan. Már ma is rette­günk a hatalmi kérdésben Nagy Britániáfól, gazdaságilag Amerikától, világnézetileg Orosz­országtól és közszájon forog a sárga veszedelem. A külső kényszerűség el fogja előbbutóbb simí­tani a belső bajokat. Európa mai alapvető prob­lémája — amelyet a többi négy világkatalom már régen megoldott — a nemzetiségi kérdés. De ba közös veszedelembe kerül a sok egymással marakodó nép: akkor ez a kérdés háttérbe szorul é3 összetalálkoznék, egységbe állanak az előbbi ellenfelek. Ez azt jelenti, hogy Páneurópában, mely a már létrejött világhatalmak kényszerítő határa folytán hamarosan megalakulhat, a mi sorsunk is jobbra fordul, mert amint sikerül egy olyan egységet teremteni, mely megszünteti az eddigi európai problémát és uj problémát tesz helyébe, azonnal megszűnik a nemzeti kisebb­ségek elnyomása. Mindenki szabadon gyakorol­hatja nemzetiségét, mint ahogy a vallási kérdés sem okoz ma már zavarokat, mióta a nemzeti kér­désre nehezedett fősuly az európai történelem­ben. Az európai lélek különben is egységes és az európai népek összefogódzk odása már ezért is nagyon lehetséges. Coudenhove-Kalergi óvatos. Lassan, fokoza­tosan indul a cél felé. Kezdetben csak föderációt akar az államok közt a meglévő struktúrák meg- bolvgatása nélkül. Páneurőpát a gondolkozók, a politikusok, a népek és államok Vezetői készítik elő, de igazán csak a most serdülő fiatalság fogja tudni megcsinálni. Páneurópa olyan ideál, me­lyért minden ifjúnak küzdenie kell. Olyan idéal ez, mely erőt ad, mert erőt jelent, s nem elvont, hanem olyan, amely az ifjúságnak való: igazi hatalom, nagy energia. Elsősorban a kisebbségi sorsban szenvedő magyar fiú kötelessége a Páneurópa- eszme ápolása, mert Páneurópa az egye­düli olyan megoldása minden nemzeti­ségi bajnak, mely általános emberi szem­pontból is helyeselhető. Szvatkó Pál dr. szabad egjetemi előadását örömmel és lelkesedéssel fogadta a prágai ma­gyar diákság. A prágai fiuk nemsokára hazamen­nek. Viszik az uj eszmét, a vigasztalást, a mun­kára bátorító jövő-ideált. A prágai Páneurópa- est odahaza, a megváltó tanácsokra váró kis diákoknál fogja csak megérlelni az igazi ered- mény-gyümölcsöket. Iiessler Edgár. Szünidei gyérre eküdülőtelep Ealatonszemesen Most lesznek a vizsgák, most. gondolkoznak a szülők, hogy hol van az a hely, ahová kiséret nélkül nyugodtan adhatják oda a gyermekeket üdítő pihenésre és nyaralásra. A mai nehéz idők és súlyos viszonyok behatással vannak a gyerme­kek egészségére és szervezetére, ezért a mai idő­ben különösen szükséges az, hogy a kisgyerme­keink egészsége érdekében mindent megtegye­nek a szülők. Hisz hogy egy üdítő nyaralás a gyermekek egészségére milj-en nagy behatással van és megedzi egész életére, ezt fölösleges han­goztatni. Balafonszemesen a Bagolyvárban fenyvesek között lévő kertben gyermeküdülő telepet rende­zett be dr. Keczéryné, Kohléner Erna dr. orvos­nő, 15 gyermek részére, hová nyugodtan adhat­ják oda gyermekeiket az anyák, kik nem lehet­nek a gyermekeik mellett a vakációban és akik viszont törődnek gyermekeik jövőjével és egész­ségével. Balatonszemesnek ózondus fenyőparkja, rádiumos homokos strandja van, a sekély viz, a nádmentes homok, a balatoni levegő különösen kiváló gyógytényezők azt egész tengeri gyógyfür­dővé teszik. Az üdülőtelep ózondus fenyőérdő parkban közvetlen a Balaton partján van, ahol a magyar tengeri levegő, rádmmos homok, balatoni viz, szakszerű ápolás és kitűnő ellátás csodákat fog tenni. A vérszegény és gyenge, az iskolától kime­rült és sápadt gyermekek csakhamar erőrekap- uak és duzzadó egészséget, nyernek. Az üdülőtelep junius 1-én nyílik meg ős 6—12 éves korú gyermekek részére lesz beren­dezve. Jelentkezéseket elfogad és prospektust, küld dr. Keczéryné, dr. Kohlener Erna, Szloven- szkó, Lucenec és junius 1-étől Balatonszemesen. 5443. Szerkeszti: Sziklay F e r e n c dr. Kéziratok a szerkesztő rímére: Kosiét Kassa, Éder utca 9. sz., küldendők.

Next

/
Oldalképek
Tartalom