Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)

1926-05-28 / 120. (1158.) szám

4 'PIW«ÍAI-i V lAfii»\R.-HÍRLAE reze május 20, péntek. Szlovákiában az a bajunk, hogy a parlament kicsi pártokra tagozottian akar működni s az egy régi igazság, hegy mennél kisebb egy párt, annál na­gyobb erőlködéssel akar érvényesülni, ez teremti meg azután azt, hogy a politikai pártok az egész országban inkább a választók megnyerését és ez­által a korteskedést tűzik pártjuk céljává ki, nem pediglen arra törekeszmek, hogy az állam életében bizonyos politikai irányt segítsenek uralomra. Ná­lunk Szlovenszkón is — sajnos — dacára annak, hogy mindannyian az elnyomatás jármában nyö­günk, tulon-tul nagy a pártok közötti rivalitás és az egymás elleni korteskedés. Mindenesetre célszerű lenne, ha ez a szellem meg­változna. Mi itt Szlovenszkón testvérek vagyunk, magyarok, szlovákok, németek és ruszinok, nekünk lehetnek különböző világbeli nézeteink, de azt ne felejtsük, hogy a világbeli nézet differen­ciál, de el nem választ. A pártok élete hasonló a sínpárhoz, a két sán egy­mással párák ed halad, egymással nem is érintke­zik, de ezen a sínpáron halad a mi nemzetünk éle­tének, elvei diadalra jutásának, nyelvi és szellemi tartalmának teljességét hordó vonata. Az alépít­mény erősségétől függ még a teherbírás, a gyorsa­ság és ezért kell nekünk az alapépítményeket meg­erősíteni. Az alapépitömények erősségéhez tartozik a nemzeti érzésünk megerősítése, kult.ursza- badságunkért való teljes harekészségünk megteremtése, megkeresése annak, hogy a külvilágban hogyan tudjuk megkeres­ni kapcsolata inkát, hogyan tudjuk a gazdasági erőinket úgy megszervezni, hogy ezzel az anyagi erők rendelkezésünkre álljanak s igy a harckészsé­günk fokozódjék, ezt a célt akarjuk elérni egy erő­teljes politikai akcióval, amelyre az önök támoga­tását ezennel kérem s Isten nevében a gyűlést megnyitom. A modem asszony legnagyobb fájdalma orvosolható Az igen nagy mellek kifogástalanul operálha tok — Öngyilkossági kísérlet a csúnya mell miatt Berlin, május 27. A berlini orvosi társaság legutolsó ülésén a mammaplasztika témájáról tárgyaltak. Axhauser dr. kifejtette a modem álláspontot, amely el­tekintve a divat irányától a hypertroíikus nagy mellet kezelésre szoruló betegségnek kell te­kinteni és igy a sebész beavatkozására van szük­ség. A hypertrofikus mell a testnek és a kedély­nek olyan intenzív bántalmát okozza, hogy sze­rencsétlen tulajdonosa kész minden áldozatra, csakhogy megszabaduljon ettől a tehertől. Az elévült acélrugóbetótek és melltartók helyett ma olyan suspenzoriumok vannak divatban, amelyek válltartó által emelik a mellet. A melleknek nagysága és terhe azonban megakadályozza a szakszerű védelmet, a mellek lefelé nyomulnak és igen kellemetlenül és kártékonyán nyomják a gyomrot. A normális lélekzési technika sokat szenved. Különösen kínos az az állapot, ha a be­tegnek különben karcsú és zsirtalan testalkata van. A túl nagy mellek megakadályozzák a test modern foglalkoztatást és mindenfajta sport- tevékenységet. Olyan asszonyok között, akik orvoshoz for­dulnak, különösen sokan vannak azok, akiknél a test alkata rendkívül fontos a kereseti forrás szempontjából, mint különösen színművésznők, táncosnők és tornatanámők. Ezeknek a viszonyok­nak következménye, hogy a lélek is erős mérték­ben részt vesz ebben a kérdésben. A gyakorlat­ban több eset fordult elő, hogy az ilyen bajjal sújtott asszonyok olyan nagy fokú melancholiába estek, hogy öngyilkossági kisrletet követtek el. Az ilyen szerencsétleneknek seregéhez csatlakozik azoknak a nagy kontingense, akik tisztán koz­metikai tekintetből érzik kényelmetlennek mel­lüknek túl nagy terjedelmét és kivannak orvosi beavatkozást. Ezek az okok indították a sebészeket arra, hogy e beteges állapotok megszüntetésére operá­ciókat alkalmazzanak. A probléma nem olyan egyszerű, mert fel kell állítani azon orvosi kö­vetelményt, hogy a beavatkozás teljesen veszély­telen legyen, s kozmetikailag kellemes végered­ményre vezessen. Lotsch és Lexer freiburgi sebészek egész sereg esetben olyan módszert alkalmaztak, amely súlyos helyrehozhatatlan következményekkel jár. Hollánder Jenő dr. ber­lini sebész most egyszerűbb eljárást vezetett be, amely rövid idő alatt célra vezet és egy esetben sem lépett fel komplikáció. A paciensek néhány nap múlva elhagyták a klinikát jelentékenyen ‘megkisebbitett mellel. Axhauser orvos előadását vetített képekkel kísérte, melyek szemléltetőleg mutatták be az eljárás kitűnő sikerét. pünkösd kétfőfén ünnepelte fenállásának hatszázéves jubileumát A gyönyörű múlt fontosabb állomásai — Mátyás, a Thökölyek sRákócziak korában virágzott a bányászat s vasipar — Dobsina nagy szülöttei — Dicső múlt és siralmas jelen — A P. M. H. kiküldött munkatársától — így fiatalít és szépít a Cörall-cféme fiOflall* púder feaü-szaipn Főlerakat a £. S. R. résicre: Vörös Rák gyógytár, Bratislava. Dobsina, május 27. Piros pünkösd ünnepének második napján, a hagyományos kedves és emlékezetes bányász­ünnepéllyel kapcsolatban ülte meg komoly ün­nepiességgel, nemes és csöndes egyszerűséggel 600 éves fennállása fordulójának jubileumát a gömörmegyei Dobsina város. A főbb útvonalak épületei már a kora reg­geli órákban zászlódiszt öltöttek és a férfiak tölgylevéllel díszített kalapokkal vettek részt az ünnepi felvonulásban, melyet a helybeli tűz­oltók fúvós zenekara nyitott meg. A bányászott nevében Wagner András bányafőellenőr a város­háza előtti téren beszédet intézett a közönséghez és meghívta a polgárságot a katholikus és evan­gélikus templomokban tartott ünnepi istentisz­teletre. A templomi szertartás után a főtéren folytatódott az ünnepély s azon nemcsak a vá­ros egész lakossága, hanem a környék szine- java is megjelent. Az ünnepi beszédet Krausz András helyettespolgármester mondotta. A lel­kes éljenzéssel fogadott nagyhatású beszéd rész­letes visszapillantást nyújtott a város hatszáz­éves múltjába, feltárta a siralmas jelent és azt a reményt sugározta minden jelenlevőbe, hogy a valaha virágzó bányaipar rövid idő múlva talán u.ira éltető levegőhöz jut. Pellionisz Samu bu- léner költő ünnepi ódája után a dobsinai da­lárda énekelt bányászdalokat, majd az ünnepélyt a zenekar bányászindulója fejezte be. Este a vá­rosi vendéglő nagytermében táncmulatság volt. így ünnepelt Dobsina és vidéke, melyről ta- tálóan mondja Lörinczy György, hogy kevés olyan gyönyörű vidéke van Isten szép világának, mint a jó bulénerek dobsinai földje, amire az Alkotó valósággal tobzódva pazarolta teremtő keze cso­dáit. Német elnevezésű hegyei, mélységei, szaka- dékai, belülről érces, rezes és vasas hegyhátai, oldalai, ormai, sztracenói völgye és sziklakapuja, no meg örökjogu hazája és jeges tündérpalotája: az 1870-ben felfedezett jégbarlang a bulénerföld ritkaszép csodái. Tele van érccel és drágakövekkel, mint akárcsak Szomolnok vagy Selmecbánya vi­déke. És a tündér sztracenói völgy 700 méterre folyó patakja: a kis, fürge Gölnic, a sik hegyi Nílus kicsiben. Halkan csacsog melletted s egy­szer észre 9em veszed, hogy eltűnt a föld alatt, hogy félkilométerrel odébb megint elődbe buk­kanjon: ime, itt vagyok! Dobsina városa Gömör vármegyének észak­keleti részén a Dobsa patak, a Sajó egyik for­rása vadregényes völgyében, nyugatról keletre Igló, Poprád és a Garam felé nagy hegyek között terjed, teljesen védett völgykatlanban. A Bánréve —dobsinai vasútvonal végállomása. A németség egyedüli pontja Gömör megyében, de népe minden izében ma­gyar németség. Mérsékelt és egészséges éghajlata ven. A tél ugyan hosszú és kemény, de a magas hegyek a Tátra és a Királyhegy felől jövő szelek és viharok erejét megtörik. Egyik hágója a Garam felé Szlovenszkő leghidegebb pontja. Méltán vi­seli az öldöklő („Besznik") nevét. Keletkezését tekintve, amint azt Bél, Bartho- lomaeidesz, Hunfalvy és a helyi történetiró Mi­kulik földerítette, már IV. Béla király alatt mint a dobsi­nai patak telepe („possessio Topschu- cha“) szerepel. Német lakosságának letelepedése és a város ala­pításának ideje azonban források hiányában pon­tosan meg nem állapítható. Környékén a rómaiak idejében őserdő volt. Már az ő uralmuk alatt szétszórtan a Garam, a Gölnic és Dobsina völ­gyében bányamiveléssel foglalkozó kvádtelepek voltak, amiknek nyomát a Sajó felső vidékén, főleg a Raziin hegységben máig is föllelhetjük. Már IV. Béla király idejében bevándorolt német lakosainak bányamivelése a király és a pelsőci, majd csetneki Bebek-család jövedelmi forrása volt. A források szerint a szepesi káptalan meg­hagyásából Bebek Miklós telepítette át őket Thü- ringia vidékéről, aki a bányász lakosoknak ugyanazokat a jogokat biztosította, mint a kor- ponai németeknek. Bírójukat és papjukat sza­badon választhatják, vagyis „szabad polgárok" voltak. Polgárságukra máig is úgy hivatkoznak, mert kedvezményekkel is jár, mint hajdan a ró­maiak. Zsigmond királynak 1417-ből való okirata már városnak („oppidum") nevezi Dobsinát és heti vásárjoggal is felruházza. Hogy már a XlV-ik század végén és a XVik- ele­jén virágzó bányaváros volt, gazolják a városi levéltárban levő okmányok és a Bebek-család pelsőci és csetneki ága között majd egy évszázadig tartó családi pör, mely a híres és jövedelmező dobsinai bányák és a hoz­zájuk tartozó Gölnic- és Dobsavölgyi kohók ós hámorok körül forgott. Későbbi urai a Thökölyek és Rákóczink voltak, le már előbb is. 1540-ben Bagó Tamás szóm sző­lős várlovag és 1556-ban a .fülaki török basa pusztította és megsarcolta, sőt 350 lakosát rab­ságba vitte. Egy gyászos esemény emlékét az evangélikus templomban lévő felirat örökitette meg az utódoknak, Pilcz Gáspár pedig, korának elsőrangú tbeológusa, mint evangélikus lelkész a város elpusztítását egy latin, később németre is fordított emlékiratban örökítette meg. ő maga pedig a máig is „papi ligetinek nevezett magaslati fenyvesben elbujdosott. Már a XVI. század végével bíráskodó bá­nyahatósága is volt a városnak, sőt a bányaado­mányozási jogot is gyakorolta. A dobsinai bá­nyaiparral a vasgyártás is együtt iárt. Vasgyáripara legszebb fejlődésének és virágzásának kora Mátyás király, a Thö­kölyek és a Rákócziak kora volt. Úgy Mátyás király fekete seregének, mint a Bethlen-, Thököly- és Rákóczá-féle szabadság- harcoknak is Dobsina város gazdag hámoraiban és kohóiban kovácsolták a fegyvereket. Később ezt a gazdag kobald- és nickl-éremennyiség mivelése váltotta föl, de ez meg az uj-kaledóniai roppant gazdag kobald- és nickl-érctelepek feltárása kö­vetkeztében újabban teljesen megszűnt. A város kezdettől fogva a reformáció vallásos mozgalmának hó­dolt és német lakossága máig is az evangélikus vallást követi. Egykori huszita temploma helyén épült mai díszes evangélikus temploma. A szegényebb szlovákajku katolikusok később vándoroltak be s nem őslakosok. A huszita török és kuruc-labanc mozgalmak után, amelyek a bányászatot és a kohászatot is, főleg az 1711-iki szatmári béke nyomán, elné­mították, a 48-as események is erős hulló,mokat vertek Dobsinán. Fiai tömegesen léptek be a honvédseregbe, vagy nemzetőrök voltak, a lakosság pedig két­ezer pengőforintot áldozott a haza oltárára. A Gölnic völgyében Igló és Poprád felé erős bar- rikádokajt emeltek s a város fiai tömegesen vet­te^ részt a szabadságharc dicső csatáiban. A kassai Rákőczi-muzeum máig is őrzi a szabad­ságharcra sűrűn jelentkezett akkori ifjak nevét. Benedek és Vogl császári tábornok a várost meg is sarcolta. A múlt század folyamán sok zaklatásnak és pörösködésnek volt kitéve a város a szomszédos Andrássy-család részéről, mely a legújabb időkig is vadregényes szuloval vadászkastélyával csak vadászterületnek tekintette Dobsina páratlanul szé ós vadakban igen gazdag vidékét. De már a 40-es években megint „szabad bányaváros" lett. Dobsina mind a mai napig — bár újabban erős a szláv áramlat — meg tudta őrizni bájos népdalokban, mesékben és mondákban gazdag s min­den más nyelvtől erősen különböző ős- buléner nyelvét, a magyar és szláv nyelvhatással szemben. Költészete virágait Klein Samu tanár kötötte Í914-ben szép bokrétába. Iskoláira a reformáció óta sokat áldozott. Volt virágzó latin iskolája föl a XIX. század elejéig. 1851-ben, elsőnek a magyar hazában, 20 ezer forint költséggel kisdedóvot létesített, bár a Kossuth-bankóval sok volt a vesztesége. Későbbi két magyar polgári iskoláját az egész országban becsülték és sűrűn látogatták. 1895-ig fennállott bányásziskolája pedig az egész monar­chiát ellátta bányafelőrökkel és felvigyázókkal. Erős szociális érzéke mellett tesz tanúságot, hogy már 1683-ban a bányász- és kohászmunkások részére csak néhány év előtt feloszlatott társládát („Bruderlade") létesített. A magyar protestáns egyháztörténetben az 1743. évi „dobsinai koali- tió“ néven szerepel, amellyel az egyház a tiszai evangélikus egyházkerület és az esperességek viszonyát rendezte és evangélikus egyházjogi jelentőségre emelkedett. E koalíció III. Károly király 1743. október 20-án kelt rezoluciójának nyomása alatt jött létre. Ma már bizonyosra vehető, hogy a kemény koponyáju, erős karakterű, hűséges, becsül a.es, vallásos, megbízható, igen szorgalmas, bár az idegenekkel szemben kissé tartózkodó buléner nép Luther népe, és Thüringiából, bár később bajor, szász és sziléziai elemekkel keverten, szakadt Dobsinára és nem, mint eddig hitték, a cseh érchegységből. A buléner nyelvbe később sok latin, szlovák és magyar elem vegyült. Utób­bira nézve példa: bácsi, suba, guba, kurta, be kecs, bunda, csizma, csákány, csurgó, csutora, bajusz, pipa dohány, zseb stb. Legközelebb áll a merényi, gölnici és metzenzéfi nyelvjáráshoz. Ez a nyelv, valóságos kuriózum, amelyben népé­nek egész kedélye, bölcsessége és gazdag tapasz' talata jut kifejezésre. Nyers ós kemény kiejtésű, mint maga a buléner karakter s mégis telve far­sangi és családi mulatozások tréfás változatossá­gaival, lakodalmi bohóságokkal és a humor csik­landozó és nevettető sziporkáival. Ősi nyelvével megőrizte patriarkális ősi szokásaierkölcseit cs hagyományait. A dobsinai németség családi élete a szomszéd Szepességbez hasonlóan vonzó, kedves, békés. Vendégszeretete ugyan inkább szerény, de szives és őszinte. Emberei békések, de az érzékeny­ségig önérzetesek. Ruházatuk fel a legújabb időkig egészen magyaros, de magyaros az étkezé­sük is. A magyar „paprikás" és „gulyás" mellett egyik különleges ételük a burgonyával, liszttel, szalonnával és juhturóval készült bányászgaluska, az u. n. „Topscher Knétchen". Nyelvjárásuk táj­szavai is bőven voltak, bár ma már pusztulófél­ben. Lakosainak száma volt a XVI-ik században 1000, a XVIII-ik században 1700; 1869-ben 5300, 1880-ban 5600 (akkor volt Gömör megye legnagyobb városa; ma már túlszárnyalta Rimaszombat és Rozsnyó) s 1920-ban már csak négy ezer ötszáz 1élek. S bár a Szontágh-, Sárkány- és Remenyik-csa- ládokon kiviil úgynevezett uricsaládja nincsen, s a lakosság máig is bányász, gazdász, kisiparos, kereskedő és fuvaros, ebből az önérzetes u. n. „polgárságból" állottak elő Dobsina városi ta­nácsa és evangélikus egyháza bőséges támogatá­sával (mindkettőnek föl a világháborúig aktív volt a vagyona) azok a közismert ipari és szel­lemi tényezők, főleg tanügyi téren, akik a derék szepesiek példájára becsületére váltak és vál­nak Dobsina városának és kulturális népének. Példa rá a múlt században Pák Mihály, a vértanú püspök. Mikulik József, a történetíró, Remenyik Sándor, az erdélyi költő, Klein Samu tanár és Pellionisz Samu (utóbbi a dobsinai Sachs János), a kt buléner verselő, Antóny Károly zenemű­vész, Sztehlo Kornél házasság jogász és Lux Kál­mán, a nagynevű budapesti műépítész és tör­ténetíró. Az eredeti tehetség bennök ritka né­met szorgalommal párosul. A dobsinaiak erős kulturális érzéke a történeti múltnak tiszta ha­gyományaiban gyökeredzik. Dobsina múltjának s saját nyelvbeli emlékeinek legszorgalmasabb kutatója és összegyűjtője Lux Gyula budapesti tanitóképzőintézeti igazgató-tanár. Nagy és dicsőséges múltjával szemben főleg gazdasági szempontból annál siralmasabb, sőt megdöbbentő Dobsina városának a jelene. Igazán szomorú kép, sőt „tristissima facies!" A nyíltsághoz és őszinteséghez szokott buléner em­ber ma azt sem tudja, hogy melyik lábára álljon és ki előtt tárja föl bús keserűségét. Magyar és német iskolái teljesen elnémultak. Balassa B. „nagyerős bánkódása" szerint Dobsinán' is „Régi időnk elmúlt, most másképpen fordult". De hogy is mondja a buléner ember bizonyos sztoi­kus hidegvérüséggel? Még mindig volt valaho­gyan („Esz boar noch fát abie"). A LKB. legújabb döntvényeiből Nyelvjog. Ha a félnek a lefoglalt birtok tervbevett átvételéről és a térítési törvény harmadik paragrafusa szerinti felhívásáról szóló értesítés csak az államnyelven lett ki- kézbesítve s ha a fél azonnal kéri a határozat­nak a kisebbségi nyelvben való kézbesítését s a bíróság ennek a kérésnek eleget teit, mert a nyelvtörvény második paragrafusának tény- álladékát m egállap itatta, úgy a lefoglalási tör­vény harmadik paragrafusában említeti; har­minc napi határidő azzal a nappal kezdődik, midőn félnek ez az uj határozat kikézbesit- tetett, mert csak ezen a napon jutott a fél oly, elintézéshez, mely reá nézve kötelező. Szlovenszkói községek. A zsupánnak az 1923. évi 171. számú kormányrendelet har­mincadik paragrafusa alapján kiadott határo­zata nem tekinthető végsőfoku határozatnak. önkormányzat Szlovenszkón. Az oly nagy­község, amely azelőtt rendezett tanácsú vá­ros volt, nem bocsáthatja el polgármesterét addig, amig az állam nem utasította el ennek az 1920—233. számú törvény huszonnegyedik paragrafusa szerinti, az állami szolgálatba va­ló átvétel iránt benyújtott kérvényét. Alkotmányos polgári jogok. Az olyan il- letékegyenértékvatlomás. mely a nyelvtör­vény követelményeinek uem felel még, nem tekinthető szabálvszerti, az 1920 - 587. számú törvény ötödik, illetve harmincegyedik pa­ragrafusának megfelelő vallomásnak. (23.245 —25. számú döntvény.; Iparhatóság jogköre. Az iparhatóság nem jogosult arra, hogy iparrendészeti formában elrendelje azt, hogy a vendéglős és itaimérési ipar üzésénél milyen .mértékben kell használ­ni a csehszlovák nyelvet azért, hogy az a cseh­szlovák látogatók szükségletének is megfelel­jen. (673—26. számú 'Öntvény.) Illetőségi jog. A már megszerzett illető­ségi jog nem szakad meg a véderőkötelezett­ség teljesítése okából való eltávozás miatt még abban az esetben sem, ha a katonai szol­gálatát teljesítő személy a katonáskodása ide­jén ama szándékát is megnyilvánitja, hogy az illetőségi községébe nem fog visszatérni. (2034—26. számú döntvény.) Vizjog. A magyar viztörvény (1885:XXI1T. t.-c.) 191. paragrafusa szerinti vizhasználati engedély a természete szerint a régi vizjog­nak a megállapítása. (123- 926. szánni dönt­vény.) r

Next

/
Oldalképek
Tartalom