Prágai Magyar Hirlap, 1926. május (5. évfolyam, 100-122 / 1138-1160. szám)

1926-05-01 / 100. (1138.) szám

1926 május 1, szombat. Uj választások a mezőgazdasági vámvédelem miatt? Cserny tárgyalt a szlovák néppárttal — Kramár ismét a régi kompromisszum-rendszert kívánja — Újabb kompromisszum a kongrua rendezésében? A Lidové Noviny konkolyt akar hinteni A Lidové Noviny április 28. számában pozsonyi keltezéssel tendenciózus cikk jelent meg a szlovenszkói németség állítólagos va­sárnapi pozsonyi tanácskozásáról. A cikk sze­rint a szepesi németség kezdeményezésére ült össze az értekezlet, amelyen megjelent Nitsch Andor nemzetgyűlési képviselő, Köri­nek Lajos szenátor, Schmidt volt szenátor, evangélikus esperes és Frühwirth dr. po­zsonyi ügyvéd, mint a handlovai németek megbízottja. Az értekezlet, azt az álláspontot foglalta el, hogy a szlovenszkói németeknek* akik a világháború alatt erős politikai és kul­turális elnyomásban részesültek s csaknem teljesen elvesztették nemzeti jellegüket, kö- telessékük flszabaditani magukat az uj magyar elnyomás alól és egyesülni a csehországi németséggel, hogy igy erőben gyarapodva, továbbra is föntartsa saját nemzeti, gazdasá­gi és kulturális erejét. Elhatározták, hogy a szlovenszkói németség a jövőben mint önálló párt fog fellépni, mert a Csehországban élő németekkel való egyesülés után nem fog arra szorulni, hogy a szlovenszkói magyarok se­gítségét igénybe vegye. Eddig a cikk, amelyet a többi cseh lap is átvett. A magyar nemzeti párt sajtóosztálya Körinek szenátor úrtól nyert információ alapján kijelenti, hogy a cseh sajtónak fönt idézett híre minden alapot nélkülöz. Körinek szenátor vasárnap nem tartózkodott Pozsonyban, tehát ilyen tanács­kozáson részt sem vehetett.; A szlovenszkói németség azonban ellenáll minden olyan tö­rekvésnek, amely a magyar ellenzéki politi­kával való szövetséges jőviszonyt. felboritani törekszik. ! állami épitéti-forsjegyek j : készpénz és részletfizetésre. Evenként Ke 16,000.000 { \ nyeremény sorsolása. Rendelje meg a sorsjegyet: > Í V. Hrabanek a spoi. Praha il.f Vácfavské nám. 56. j : banküzletében* Szolid képviselők felvétetnek! 5251 | Prága, április 30. A cseh agráriusok kezdeményező javas­lata az önálló vámvédelem kérdésében telje­sen megváltoztatta a politikai helyzetet. A gazdasági érdekek rákényszeritették Kramarékat arra, hogy együtt szavazza­nak a németekkel az agráriusok javas­lata mellett. A szociáldemokraták csúfos kudarcukban is­mét a nemzeti sovinizmus magas lovára ül­tek és most szemrehányást tesznek a nem­zeti demokratáknak, hogy ezen állásfoglalá­sukkal lehetetlenné tették a régi koalíció visszaállítását „Megegyeztünk, hogy meg kell egyeznünk" A győzelem, amelyet a polgári pártok a szenátusban elértek, még nem tekinthető eredménynek, mert hiszen a cseh agráriusok nem nyújtottak be konkrét javaslatot a vám­védelem bevezetéséről, hanem csak azt in­dítványozták, hogy a kormány vonja vissza az 1925. évi julius 4-iki vámrendeletet és az év végéig dolgozza ki az önálló vámtarifa javaslatát. Azonban csak a kormánytól függ, re­spektálja-e a polgári blokk ezen kíván­ságát vagy sem. A vámvédelem ezzel még egyáltalában nin­csen biztosítva, mert a kormánynak szüksé­gé van a cseh szocialista pártok szavazataira, másrészt pedig a nemzeti demokraták máris visszavonultak és megállapítják, hogy a koalíciós pártok még mindig meg­egyezhetnek, sőt a vámkérdésben is lehetséges a kompromisszum s azt javasolják, hogy lépjen ismét életbe Srámek emlékezetes jelszava: „Megegyez­tünk, hogy meg kell egyeznünk". Elkeseredett saj tőharc a cseh táborban A sajtókampány most elkeseredett a két cseh tábor között. Az agráriusok kereken ki­fejezik, hogy a demokrácia nem enged magának diktáltatni a szocialista-kommunista internacionáletól. A szocialista sajtó viszont azzal vigasztaló­dik, hogy a cseh-német többség ugyan létrejött, azonban a cseh-német kormány alakulá­sa még a messzi jövő kérdése. Ez a legújabb válság igen könnyen uj vá­lasztásokra vezethet, mert a szocialistáik semmi szin alatt nem akarják; megengedni a védővámok bevezetését, viszont az agráriusok kijelentik, hogy követelé­sükből nem engednek és keresztül­viszik, ha szükséges, még uj választások révén is. Harc a tisztviselőjavaslat körül A szociáldemokrata és nemzeti szocia­lista pártok tisztviselőszervezetei tegnap kö­zös ülést tartottak, amelyen a képviselők kö­zül jelen voltak a nemzeti szocialista Berg- man, Prodházka és Panek szenátor, a szociál­demokraták részéről pedig Brodecky és Teyerle képviselők. Az ülésen elhatároz­ták, hogy a tisztviselőjavaslat tárgyalásánál a két párt a parlamentben közösen fog fel­lépni. A tisztviselöjavaslati tárgyalásokban a leg­nagyobb akadályt képezi a javaslat 211. §-a, amely a lelkészek fizetésrendezéséről szól s amely ellen főleg a cseh szociáldemokraták foglalnak állást. A néppártiak, a Národni Listy értesülé­se szerint hajlandók már ezt a paragra­fust kihagyni az eredeti törvényjavaslat­ból, hogyha a lelkészek fizetésjavitását más formában biztosítja a kormány. Valósziúü tehát, hogy a tisztviselőjavaslat kérdésében még e hónap folyamán megegye­zés jön létre a cseh pártok között. Cserny a Hlinka-párttal is tárgyal Cserny miniszterelnök a Tribuna érte­sülése szerint csütörtökön délután tár­gyalt a szlovák néppárt megbizottaival, hogy tájékozódjék, milyen föltételekkel volnának hajlandók a kormányt támo­gatni. A tárgyalásokat folytatni fogják. A német agráriusok helyeselték szenátoraik eljárását A német agrárpárt képviselőházi és szenátusi klubja közös ülést tartott Spina dr, elnökletével, amelyen behatóan megtárgyal­ták az agrárvámók kérdését. A szenátusi klub jelentést tett a gazda­sági bizottság üléséről s a két klub egy­hangúlag tudomásul vette a szenátorok eljárását. A klub fentartja magának még azt a jogot, hogy a mezőgazdasági vámok kérdésénél a német gazdák szempontjából külön álláspon­tot foglaljon el. ISTENEK HARCA FANTASZTIKUS REGÉNY Irtai LÁZÁR ISTVÁN I. Mandulavágásu szemét a kémcsőre füg­gesztette s komor figyelemmel vizsgálta a re­akciót. Szeme rideg és változatlan volt, mint a jégdarab. Ivjosb,megmozdult gépiesen s a papírlapra följégyáétt valami képletet. Az­tán helyére álmofth a kémcsövet és maga elé nézett merően. Úgy állt az asztala mögött, mint valami sárga nipp. — Min töpreng, Mütsuhito Dsain? — kérdezte Overtón, a másik asszisztens. — Nem sikerült? De igen — rezzent föl a japán. — Csak arra gondoltam, hogy a virágok most nyílnak hazámban... Valami méla mosoly suhant át vértelen, sárga képén, tekintete álmatagon omlott e'l a távolon; a gyárkémények irdatlan füstje las­san ringott tova az ég azúrján napkelet felé; — Szép lehet ott ilyenkor — szólt Over­ton. — De isten tudja, engem a legszebb kép is csak egy pillanatig tud gyönyörködtetni. Hiszen, ami szép, az oly természetes. Egy tu­dományos képlet vagy valami kémiai titok út- kább érdekel ... ^ Mutsuhito Dsain sóhajtott. — A virág a legcsodásabb képlet és a legfelségesebb kémiai titok, amit csak az fejthet meg, aki a képlet kulcsát önmagában keresi. Én szeretem a virágot. A vir.ág a te­remtés hieroglifája. Szeretem a Természetet. Mert tudom, hogy a Természet kulcsa én va­gyok: a gondolkozó ember. Overton fölemelkedett. Fehér munka­köpenyéiben is finom világfinak tűnt, ahogy lassú lépteivel végigsétált a hatalmas labo­ratóriumon. A japán hideg tekintettel követ­te a széparcu, szélesvállu fiatalembert; Over­ton a tökéletes amerikai gentleman minta­képe volt. — És a Természet sem végez alacso­nyabb munkát, mikor létrehozza a virágot, mint mi, amikor előhívjuk a lombikok mé­lyéről azt az ismeretlen képletet . . . — Persze — nevetett Overton vidáman — hiszen a föld sem más, mint egy óriási lombik, amelyben ugyanazok a gigantikus méretű reakciók zajlanak le, amiknek kicsi­nyített mását a kémcsövemben figyelem . . . — Úgy van — bólintott a japán udvaria­san. Mennyire haladt ön a kisér létével? Overton arca elborult. — Ott vagyok még a kezdetek kezdetén. A gázok extenziója . . . Ostoba igazság. Váj­jon sikerül-e megvalósítanom, hogy a gázok hullámvonalban terjedjenek tova. Úgy, ahogy én akarom . . . — Képtelenség. — Csak egy gondolat kell, egy föllohba- nó villám és ott vagyok a titok küszöbén. Csak egy gondolat s érzem, hogy megdöntőm a világ-élet egyik hatalmas törvényszerűsé­gét. A kormányozható gázok! Amikor nem fog megszökni egymástól a láthatatlan gáz­molekula, mert az én akaratom összetartja. Mit szól hozzá, Mutsuhito Dsain? A japán elmosolyodott. — És miért akarja bilincsbe verni a lég­nemű testeket? — kérdezte aztán komolyan. — A Természeten nem lehet erőszakot elkö­vetni. Miért akarja a gázok extenziójáról szóló elméletet megdönteni? Mi tudományos célja van ennek? összenéztek. — Az emberi jövőért dolgozóm — szólt Overton fölényesen. — Én is. — De más célok is lebegnek szemem előtt . . . A japán az asztalának dűlt. — A háború? — kérdezte csendesen. — Az — bólintott Overton. Mutsuhito Dsain szemében szikra villant. Szemebogara kinyílt, aztán ismét Összezárult s kifejezése megtompult, csak kihajtó ajkán rezgett valami finom gunymosoly. — A háború a fájdalmak és a kínok anyaemlője, a béke pedig . . . — . . . előkészület az uj háborúra — szakította félbe az amerikai. — Az Egyesült Államok csillaga emelkedőben vau és . . . — Japáné a jövő — jegyezte meg Mut­suhito Dsain csendesen. Overton kikelt a képéből, de uralkodott magán. — Hogyan gondolja? — nézett a kollégá­jára. A japán előbbre jött s karját a mellén összefonta. — Anglia kivénhedt, de még kezében tartja a világuralmat. A latin népek vissza­fejlődtek, a szlávság kiélte magát, a germán muitarizmus lebágyadt: ki következik? Ame­rika vagy Japán. Ám Amerika népessége is a fehér fajhoz tartozik s népkeveréke magá­ban hordja azokat a bomlasztó csirákat, ame­lyek megőrölték a világtörténelmi szerepeket játszó nagy nemzeteket . . . — És Japán? — Mi még barbárok vagyunk; önök úgy gondolják. Igen, mi még barbárok vagyunk, de világidős a kultúránk. Nem az a kultúra,, amely az Önöké. A mi kultúránk elmúlt vilá­gok dicsőségéből s fényéből sarjadt és ott fej­lődött a Felkelő Nap országában, tisztán és hűen. A mi kultúránk faji kultúra. A mi kul­túránk nem máz. Ami máz van rajtunk, azt a fehér fajtól vettük át . . . Overton kicsinylŐen mosolygott. — Mi nem lettünk keresztények, de tü­relmesek, alázatosak, igénytelenek és önfel­áldozók vagyunk — folytatta Mutsuhito Dsain. A japán boldogan hal meg a nemesebb ideálokért. A mi népünk lelkében még ott gerjedeznek azok a szent és félelmetes nagy erők, amelyek kihamvadtak már a napnyu­gati nemzetekből. Japán hü maradt a hagyo­mányaihoz, de hétmértföldes léptekkel kö­vette a nyugati civilizációt, sőt sok vonalon még előbbre tört. Japán egyszerre konzerva­tív és modern. A mi erőnk, a mi eljövendő hatalmunk dönthetetlen alapja az erkölcsi erő és a lelki tisztaság . . . — Világot emelt Amerika! — tiltakozott Overton. — Gépeink a Munka világhatalmát hirdetik, mr. Mutsuhito Dsain! A japán tudós elismerően bólintott. — Igen. Amerika csodákat müveit. Csak­hogy itt az ember lelke géppé vált, nálunk meg a gép lelke az ember . . . Overton kesernyésen mosolygott. OFolyt. köv.) Rozsnyói vasas-gyógyfürdő és hidegviz-gyógyintézet, klimatikus gyógyhely, ,,, • Roxnavra-Sossnirö, (SzlovenukO) Vasas-, meleg-, hideg- és villanyfürdők. Elsőrendű gyógyhely mindennemű női bajok, vérszegénység, sápkor, érelmeszesedés, vérzések, idegbántalmak, migraine, hisztéria, neuraszténia, álmatlanság, étvágytalanság, stb. eseteiben. Lábadozók, reconvalescensek kitűnő^ üdülőtelepe. A fürdő gyönyörű fenyves és lomberdő közepén fekszik 470 méternyire a tenger szir.e felett, közel a világhírű dobsinai jégbarlanghoz. — Elsőrendű szállodai szoba, háromszoros étkezéssel, napi 32.— Ké, — Posta, tá­vírda, vasútállomás helyben. Bővebb felvilágosítással szolgál a Fürdoigazgatóság. r 2 f | • ••Ír arra, hogy gyomor- és bélbántalmai miatt állandóan szenvedjen, amikor köz’ Unnék nincs SZUkSe^e tudomásu, hogy a világhírű és mindenki által legelsőnek elismert IGMÁNDI keserűviz azonnal megszünteti a rendszerint fenti bajokból eredő fejfájást, csökkenti a vérnyomást az agyban és meg­gátolja az érelmeszesedést. Emésztési zavaroknál éhgyomorra már fél pohár langyos IGMÁNDI keserűviz elegendő. Kapható kis és nagy üvegben. Szétküldés! hely: Igmándi keserűviz forrásvállalat Komárom. . Árjegyzék ismételadóknak kívánatra bérmentve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom