Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)

1926-03-31 / 75. (1113.) szám

4 ^I«<IM-iVVAfi^aR-HÍfeLAE 1926 március 31, szerda. Leltei ezután kérdéseket intéz Tarján ve­zérigazgatóhoz, de ez előbbi állítását újból megerősíti. Tarján kijelenti, hogy Lelteit misztikus, rejtélyes embernek merte, aki állandóan•. igyekczr.U elgáncsol­ni a szövetkezett ellenzéki pártok akcióját, ő is hallott róla olyan híreket, hogy man­dátumát vagyonszerzésre használta fel. Jellemző különben is, hogy sikerült megsze­reznie Szappanos Lajosnak az állampolgársá­got, ugyanakkor Körmendy-Ékes Lajos az ál­lampolgárságát elvesztette. Ez is gyanús mo­mentumnak tűnt fel a tanú előtt. Leltei újabb kérdéseket intéz a tanúhoz. A tárgyalás lapzártakor folyik. Nem le­hetetlen, hogy a tárgyalást el fogják napolni, miután egyes körülményekre vonatkozólag újabb tanúkihallgatások válnak szükségessé. Érdekes, hogy a biróság nem eskette meg vallomásukra sem Varechát, sem Mónárt. Ez utóbbira vonatkozólag ugyanis a bíróság be akarja szerezni a besztercebányai törvény­szék iratait Tichy Kálmán előadása Kassán Tudósítónk jelenti: A Kazinczy Társaság meghívására vasárnap Tichy Kálmán festő­művész tartott előadást Kassán a gömöri né­pies építkezési stílusról. Saját rajzai után ké­szített vetített képeken mutatta be a gömöri magyar falvak és városok (Szilice, Sajóháza, Krasznahorka, Hárskút, Pelsőc, Rozsnyó, Martonháza stb.) építészeti sajátosságait, a falusi fában, kőben, vakolatban és vasban re­mekelő névtelen népművészek alkotásait. A müvésszeretete vetett sugarat arra a szeretet- re, melyet az egyszerű falusi ember épit bele otthonába s ez a fénysugár uj távlatokat nyi­tott a közönség előtt Egy magyar, művészi épitőstilus lehetőségét, mely hivatva lenne a lelkekben élő magyar gondolatot az élet leg- külsején, a házon is kifejeznL Láttunk oromfalakat, tetőbuzogányokat, ablakkerete­zéseket, oszloprendszereket, de konstruktív eredetiségeket is, melyekből tős-győkeres, ke­leti magyar lélek sugárzik, üde képzelet és is­teni naivitás, vallásosság és szeretet Az előadás célja az ismeretterjesztés mel­lett propaganda is volt a falusi házak stílu­sában megnyilatkozó nemzeti lélek megőrzé­sére, mert az élet elszürkülésével lassan és menthetetlenül elpusztul a falusi művészet­ben megnyilvánuló nemzeti gondolat is. Az élőadó művész egy pár vonással programot is adott a népies építkezési stílus formakin­csének föltárására, megőrzésére s ha javul­nak a viszonyok, annak fölhasználására is. A közönség Tichy Kálmánt lelkesen ünnepel­te előadása után. Sacy von Blondel 16 esztendősre fiusittatta magát Egy film fősierepét akarja eljátszani, hát me gfiatalittatta magát — A Verebély-klinikán fekszik a megfiatalított primadonna — Á P. M. H. tudósítójától — Budapest, március 30. Talán egy félesztendővel azelőtt történt, hogy a lapok hasábokon keresztül foglalkoztak a tragi­kus életű és öngyilkossá lett ismert magyar film­rendezővel, Gerőffy Bélával. E hirekkel kapcso­latban került akkor a publikum elé Sacy von Blondel, a szép szőke film primadonna neve is. Sacy von Blondel ugyanis Gerőffy felesége volt, s amikor a szerencsétlen Gerőffyt kifogták a Duna hullámaiból, igen sokan, igaztalanul, Sacyt is felelőssé tették a férj haláláért. Most arról ér­tesülünk, hogy a fiatal művésznő a Verebély-klinikán fekszik, ahol a professzor igeji súlyos műtétet végzett rajta. Újságírók a klinikán meglátogatták Sacy von Blondelt. A klinika egyik szanatóriumi szobá­jában rengeteg virág között fekszik a sápadt primadonna. Halkan meséli az operáció törté­netét: — Három hónappal ezelőtt szeTződtetési aján­latot kaptam az amerikai Warner Brathers Film- korporatióntól. A szerződés egy fantasztikus film főszerepére vonatkozott, amelyben én egy tizenkét esztendős eton boyt játszom. A direktor azonban, akivel Tát- rafüreden ismerkedtem össze, egyetlen feltételt kötött ki: a főszereplőnek egé­szen fiús alakot kell öltenie. Mivel én a fantasztikus álmok lovagjának túl karcsú fiús alakjával nem rendel­kezem, kénytelen voltam Verebéig pro­fesszor segítségét igénybe venni, aki egy pár héttel ezelőtt igen komplikált operáció segítségével lehetővé tette nekem, hogy a direktor követelményeinek eleget tehessek és most már egészen jól vagyok, a lázam meg­szűnt és remélem, hogy két hét múlva elhagyha­tom a betegágyat. Nemsokára tehát útra kél Sacy von Blondel, a kalandos életű kis magyar művésznő a messze Amerika, a star-gázsik és hollywoodi villák bi­rodalma felé, miután az életét is kockára tette, ! hogy az ismeretlenség óceánjából beevezhessen a | nagy filmprimadonnák szükreszabott kikötőjébe. Huszonkét millió polgár a „száraz Amerika" ellen Teljes erővel dúl a harc a „szárazok" és a „nedvesek" között — Az amerikai napilapok megszavaztatják a publikumot — A P. M. H. tudósítójától — Washington, március 28. Európában is mindenki hallott arról, hogy Amerikában törvény tiltja az alkohol­fogyasztást. Hogy a gyakorlatban mit jelent a prohibiciós törvény, azt az európaiak még elgondolni is csak halványan tudják és leg­feljebb akkor nyernek bepillantást a ter­vé-y következményeibe, amikór arról olvas­nak, hogy száz és száz esempészhajó foglal­kozik a tiltott gyönyöröket oközó szeszes Italok Amerikába csempészésével. Amerikában horribilis árakat fizetnek a titokban kiszolgált borért, sorért, a pezsgőről és likőrökről nem is beszélve Az amerikai közönség két táborra oszlik. Az egyik a törvény életben maradása és a szesz- tilalom mellett, a másik a törvény ellen fog­lal állást. Az elsőket szárasaknak, az utób­biakat nedveseknek nevezik. Az utóbbi időben a szárazok és nedve­sek tábora között ujult erővel tört ki a harc. A napilapok természetesen olvasóik hangu­lata szerint foglalnak állást a kérdésben, de mindenképpen saját céljaikra igyekeznek felhasználni a száraz és nedves táborok erő­mérkőzését. Az amerikai napilapok százai sorra megszavaztatják a publikumot, hogy meg­tudják, vájjon melyik párt van többségben. Az United Press most hozza nyilvánosságra a különös és mulatságos próba-népszámlálás eredményét. A leadott szavazatok nagy meglepetést keltettek, mert a 30 és télmilló szava­zatból 22,800.000 a törvény hatályon kívül helyezését követelte és csak az ol­vasók egyötöde állott a szárazak lobo­gója alá. Nagyon érdekes tünet, hogy a szárazak ki­vétel nélkül Newyork és a nagyvárosok la­kóinak sorából kerülték ki, ellenben a vidék egyhangúan a prohibioió ellen foglalt állást. A legnedvesebb államok Kansas és Dél- barojina. Nagy kérdés azonban, hogy a próbanép­számlálás eredménye dacára a törvény ellen küzdő vezéremberek kérésziül tudják-e vin­ni a szenátusban az alkoholtilalom meg­szüntetését. Két huszár Irta: Alapy Gyula. Két újvári huszárról szól emlékezéséin, akik háromszáz esztendeje Oláh-Újvár végházában szol­gáltak a bécsi király zsoldján. Fizette is, nem is a királyur ezt a zsöldot és bizony olyanformán éldegéltek ezek a szegény magyar vitézek a nagy fizetlenségben, mint Toldi Miklós lova a szeméten. A szegénység nagy emberséget gyaláz, igy vallot­ták őseink is és az újvári huszárok úgy segítettek magukon, ahogyan éppenséggel tudtak és bizony nem riadtak meg békekötésnek idején sem imitt- amott egy kis török portyától, a lelkűkre fért az is, hogy hellyel-közzel lest hánytak a török szom­szédnak, ha vitézlő főkapitány urunk, Koháry Pé­ter őnagysága nem tudott róla. Mert hogy jó vere­kedő vitéz volt őkegyelme, aki a tréfát is elértette, az írva maradt felőle, de ha egyszer meghara­gudott, nem volt előtte megállása senkinek, szo­rult ott a huszár éppen úgy, mint. a gyaJöghajdu. Panaszkodtak is áz istenadták, hogy ha egyet nyikr kannak, máris bőjtvasra szorítják érte őket. Kéri Balázs és Varjú Kelemen huszárok jó ide­je szolgálták az újvári végházat, nagy is volt a becsületük mindenki előtt, mint jó katonákhoz il­lik; az apjuk még jobbágya volt a nagyon tisz­telendő Oláh Miklós urunknak, Esztergom har­cias érsekének, aki Újvárnak első palánkját meg­épít ette. Varjú Kelemen már főlegény és két lóra kap­ja hópénzét, ha kapja, de ha a bécsi kamara még a karasia posztóval és a sóval is adósa marad a szegény huszároknak. Sok tarfejü, jó török vitéz halála nyomta a lelkét, akiknek a feje ott szá­radt meg az újvári végház komáromi meg nyit- rai kapui fölött a bástyára tűzött fentőn. De Kéri Balázsról se mondhatunk semmi rosz- szat, mert őkigyelroe se volt Andapál katonája, sőt a fehérnép szeme megakadt rajta, holott, is élete- párja, Erzsók asszony, erősen fogta a zaboláját. De egy kis gyöngéje mégis csak akadt, megitta a bort, amit eléje raktak és a kupájába töltöttek, hogy ne sírjanak utána senki árvái. Borközi állapo­tai után pedig nagy serényen azon Igyekezett, hogy a kutyaharapást kutyaszőrrel gyógyítsa másnap és harmadnapon. Egyebekben ott volt, a helye Ke­lemen főlegény mellett, Bossányi Gábor vicekapi- tány uram csatájában. , ______________± Hid eggel háló Szent Pál utáni reggelen, ja- mjárius avagy vízöntői havában, a vár főkapitánya maga elé parancsolja Varjú Kelement. Koháry Péter nagyuram kevésszavu ember, nem szereti a szót szaporítani, mint igazi katona, megveti a prókátoroknak való sok szófia beszédet és nagy kurtán adja ki a parancsot: — Átmégv Lévára másodmagaddal. Levelet viszel a vicekapitány urnák. Jókor indultok, visz- szafelé iparkodjatok. Hirt hoztok. — Szolgálatára vitézlő főkapitány uram. És sarkantyúja máris megpendült a két bokáján. Varjú Kelemen kislét az övárból a huszárvá­rosba és ott megakad a szeme a havat lapátoló Kéri Balázson, ami inkább gyalogoshoz illő mes­terség volna. Egy percig gondolkodik, ezt hivja-e, vágy mást, valamelyik vitézségben aggottabb, vé­nebb csoutot. De hát mind derék, bátor és vak­merő, ak újvári huszár, egyik kökény, másik ga­lagonya, nehéz köztük a választás. Megbízatása súlyos fontosságát átérezve szól a havat lapátoló huszárhoz: — Tedd le a lapátot Balázs, osztán készülődj és nyergelj. Lévára indulsz velem ebben az órában, főkapitány urunk parancsából. Kéri Balázs szót értett és befordult a kis ház kapuján, felkészült a hosszú útra, valamint Varjú Kelemen főlegény is. Nem tellett el félóra sem, már a várkapu felé poroszkáltak. A kapunállók kí­váncsian álltak félre az Útjukból és főporkoláb uram, áld tudhatta, mi járatban vannak, nem áll­hatta meg, hogy utánuk ne kiáltson: — Asztán ésszel Indulj, okkal járj Lukács­Elkocogtak a nyitrai kapun a surányi útra. Elől Varjú, mögötte Kéri Lukács. Délig teremtett lélekkel se találkoztak, mindenki behúzódott a vackába a búbos kemence mellé, ahonnan kööy- nyen nevették a havon lépkedő lovasokat Öreg este lett, mikor a Garamhoz értek Káinénál, amelynek égett házai közül, mint kövér mutató­ujjak, meredtek az ég felé a megmaradt kerek sórkémények. Harc lehetett errefelé minapán. Mire a lévai vár alá megérkeztek, ott már leeresz­tették a sorompót és ügyet se vetettek az üvöl­tésre; a porkoláb már mind a két fülén aludt, zsebében az öröktakat kulcsával. Nem volt mit lenni, mint a városban keresni szállást. A két huszár kevés bóklásíáí után talált Is helyet a vá­I ros végén a szám molnárnál, aki Kéri Lukácsnak szegről-végről földije volt és azt. tartotta, ember emberrel legyen jó. A derék földi megzavarta a kissé rátarti menyecskét, vacsorát tálaltatott a fá­radt vitézeknek, akadt még déliről maradék lud- fertály, finom turóscsusza is került az asztalra, aki csak úgy remegett » amiről azt a babonát beszé­lik Léván még háromszáz esztendő múltán is, hogy ha lutheránus atyafi meglátja, mindjárást mosolyra gömböl j-ödik az arca. Azután előkerült a jó lévai burcsák, a gazda serényen sürgött-for- gott a lopőval és a kancsóval. A nyelvek is meg­oldódtak, különösen Lukácsé. Nem hiába böstörkö- dött vele a molnár, szóra hozta a vitéz huszárt és Lukács vidáman beszélte el a törökökkel való ka­landjait. A szőfukar Varjú Kelemen meg-meg* csóválta néha a fejét és dohogott maga elé: — Királyfia Kis Miklós beszédje biz ez. De sokat tud a bor Lukács! Lukács bajtárs azonban letette a garast ée tovább aprította a törököt. Lassadján meg is vir­radt már és a bástyákról lehallatszott a várvlr- rasztók elnyújtott üvöltése: — Szólalj, szólalj verrasztó! Hat óra körül a várkapu fölött levő bástyán találkoztak a cirkáló várvirrasztób és valamivel vigabban énekelték: Hajnal vagyon szép piros. Hajnal vagyon, hajnal... Elmúlt egy éjszaka megint baj nélkül, meg- virradt a nap és talán jó szerencsét hoz a magyar vitézekre. A lusta porkoláb is nyújtózva ébrede­zett és ráfordult a másik oldalára. Kelemen főlegóny kiment az udvarra, azok pedig még odabenn vemyogtak, Lukács olyan is lesz másnap, mint a fancsali feszület. Jó maga nekivetkőzött a hidegen és megmosdott a frissen esett hóban, azután rendbeszedte magát. De Kéri Lukácsba nem lehetett lelket verni, azok elalud­tak a padkán a molnárral együtt és versenyt horkoltak hozzá, mint a duda. így tehát egyedül ment be a várba Pogrányi György vicekapifány uram elé, aki átvette Koháry Péter főkapitány levelét. Legott tollba is mondotta válaszát a se­regdeáknak, aki sürgősen irta a levelet és el is készült vele déli haraugszóra. A vén huszár elrek- kentette a süvege bélésébe, azután elköszönt a vi­cekapitánytól és elindult a molnár házatája felé, hogy életet verjen Lukácsba. Azoknak azonban már hült helyük volt oda­haza és helyettük a menyecske fogadta nagy ber­zenkedve: Költők a dobogón A kassai Társaskör nagytermében hárem szlovenszkói költő tartott szombaton szerzői estét, mely szépszámú közönség előtt zajlott le. B. Palotai Boris néhány válogatott versét adta elő; e verseket javarészt reminiszcen-i ciák szülték s öt-hat uj magyar költő monda­nivalójából s kifejezésmódjából táplálkoztak, Írójuk költői pályájának legelején tart s igy eddig saját költői arculatát megmutatni nem tudta. Palotai egy költői ígéret, mely azonban minmáig beváltatlan maradt. Juhász Árpád egy novellát és két verset olvasott fel; ő a ki­ábrándult férfi csöndes életfilozófiájának egyéni és finom szavú lírikusa. Szenes Erzsi verseit — bevallom — bizalmatlansággal ül­tem le meghallgatni s igaz öröm a számomra, hogy ez a bizalmatlanság alaptalannak bizo­nyult Szenes Erzsi — kétségkívül — egyik legeredetibb talentuma a szlovenszkói ma­gyar irodalomnak. Versei egy intenzív, de ki nem élt asszonyiság produktumai, melyeket az élet igenlése karakterizáí. Puritán költő, aki megveti a „vers" külső rekvizitumait s ez­ért hosszú, hömpölygő verssorai első pillan­tásra primitívség benyomását keltik, holott ez az egyszerűség költői stílus nála s versei va­lójában a legraffináltabb formamüvé szettel vannak megcsinálva. Szenes Erzsi skálája nem túl terjedelmes, de lírája mély s — a rutintalanság itt-ott felcsuklő gikszereitől el­tekintve — tiszta. Vozári Dezső. Egy kassai szobaleány ellopta gazdája ékszereit Kassa, március 30. Szombat délután kirabolták Stern József Franciskánus-utcai lakását. A tolvajok körülbelül 50.000 korona értékű ékszert loptak eí. A lakásban senki sem tartózkodott f amikor Kar- noteg Zsófia szobaleány nagy lármát csapott, csz- szecsőd ültek a szomszédok s látták, hogy az egész lakás fel van dúlva. A könyvszekrény pedig, ahol Stemék egy vaskazeítában az ékszereket őrizték, teljesen ki volt fosztva. A szomszédok azonnal rendőrt hivattak s köz­ben hazaérkezett Sternné is, A rendőrség nyomban megindította a nyomozást és azonnal a szobaleányt fogta gyanúba. A gyanuokok alapján a szobaleányt a tegnapi nap folyamán letartóztatták. Karnoteg Zsófia a rendőrségen bevallottá, hogy az ékszereket valóban ő lopta el s azo­kat egy tegnap leszerelt katonának adta, aki a lopott tárgyakkal együtt Kassáról már el is A. utazott. . v« vA . • A tolvaj szobaleányt, átszállították az ügyész­ség fogházába, a leszerelt katona ellen pedig kö­rözőlevelet adtak ki. — Krno János dr. pozsonyi közjegyző halála. Pozsonyból jelentik: Krno János dr. pozsonyi köz­jegyző, a közjegyzői kamara elnöke, tegnap sziv- szélhüdés következtében váratlanul meghalt. — Ugyancsak furcsa huszárok teremnek Új­várban. Ha a török is borbul vóna, bizonyosan meginnák kegyelmetek. ~- Nincs a bornak kormánya öosémasszony. De a kegyelmed ura is bizonyosan azt tartja, hogy rossz boros kalmár az, aki szomjan hal meg. — Ne féltse őket vitéz ur, korhelylevest főzet­tek és kimentek a hegybe, hogy megvarrják bélé­sét is a posztónak. Amint ismerem az én embere­met, holnapig nem látom. Ebre hájat, mónárra pincekulcsot. Jó lesz, ha kegyelmed is utánuk fart és megmutatja a hazavezető utat nekik. Megcsóválta fejét vitéz Varjú Kelemen és elindult a begy felé, ahol a lévai híres burcsák- nak van termő, gyökere. Torony iránt ment a nyo­mokon és amerről nagy nótaszót hallott, egyenest arra tartott. Hegyes jókedve volt már Kéri Lu­kácsnak és nagy kényesen járta a kállai kettőst magáién, aztán derékon kapva a bizonytalan lá­bakon álló molnár barátját és földijét és dalolt is hozzá egy furcsa nótát: Három kakas, meg egy tyuk ... Kelemen szemrehányásokkal köszöntött rájuk. — No kegyelmetek is ugyan megjáratjátok velem a száz tü hosszát, ugv megsétáltam a hó­ban, mint a kunok ebe a homokon. Mit táncolsz hé, kenyeres, milyen ördög bujt beléd, hogy bu- csuzkodol attól a maradék kis eszediül, ami a csizmád szárába bujdosott el az árva fejedből! Lo­von a helye a huszárnak, nem pedig föld alatt a hordók közötti — Ne papoljon kigyelmed, — vágott közbe a házigazda, — fogjon inkább egy fakupát, öbliuf- se ki, igy ni és máris forgolódott a lopóval kö­rülötte. — Úgyis el van maradva tőlünk, biztatta to­vább, hátszen tudja kegyelmed, hogy nincsen olyan rakott szekér, akinek a hegyébe ne férne még valami. — Pokolban is esik egyszer vásár. Kelemen bátyó, öleljen meg és csókoljon meg, mintha a galambom adná! Csak az asszony meg ne tud­jon belőle semmit, az asszony. — jelentkezett süni csuklások közben Lukács. — Csókoljon meg a hóhér szép öcsém, mert fe csak olyan ember vagy, amit lovon ígérsz, gyalog nem állód. De ne busulj. kimérik neked ezért a lencsét otthon, zsörtölődött Kelemen. — Jól van, jóit Ugatós eb nem harap. Tölt­sön csak földi entiek a vén huszárnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom