Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)

1926-02-19 / 41. (1079.) szám

4 ‘MtaaGM-A\Afifr&T> ■WPT'iP __________________1926 február 19. Péntek. Be szélgetés Poiret mester vezető tervezőjévé! Milyen lesz a tavaszi női divat? — Egyenes s niéespim egyenes vonalak — Hosszú vagy rö­vid? — Női smoking Davos, február közepe. A davosi Belvedere legnépszerűbb em­bere ma a híres Poiret mester vezető terve­zője, Mr. Roberts, ki tanulmányúton van a világ leghíresebb előkelő helyein, hogy a ta­vaszi divatot megteremtsék. Az elegáns Bel­vedere minden egzotikus hercege, összes lordja és a világ által ismert nagyjai egyik napról a másikra kiestek a nők kegyeiből s minden nő Mr. Roberts után futkos. Tekintettel, hogy a mi hölgyeinknek nem jutott az a kitüntetés, hogy a híres szabóval személyesen intézzék el toalettdolgaikat, ón interjúvoltam meg. A mester az előszobájában várakozó nők nagy haragjára soron kivüi fogadott. "Csinos, 30—32 évesnek látszó, igen 6zim- pátikus férfi, folyton mosolyog, csak a pár­názott ajtón néha beszűrődő női zaj teszi ko­morrá. — Lássa, kérem, — mondja hogy mit kell szenvednem, nem hagynak nyugton, pe­dig az utón nem is dolgozok. Mindegyik egy kréációt akar, még pedig egyéniségéhez hí­vet. Ez mindenesetre érdekes fejlődés, a nők egyéni Ízlésének a fejlődése, de egyelőre ke- reszlülvihetetlen. Tuldrága lenne és ha a nő meg is volna elégedve vele, a n ő k ellenez­nék. A mester aztán egy biztos állású mi­niszter előkelőségével kényelmesen elhelyez­kedett és illatos cigarettafüst közben a nők örömére, előadta a tavaszi divat tervezetét. — Most jövök a Riviéráról, hol pár hetet töltöttem s állítom, hogy dacára az itteni tél­nek, a Cote d‘Azúrról elinduli a tavaszi divat. A Riviérán már egyes kreációink láthatók is, azokat fogom körülírni önnek. A divatot illa­tos szövetek dominálják, melyek csipkeíodor- ral lesznek feldíszítve. Kiapadhatatlanok az eszmék a kötött és beszövött motívumokban. Hosszú sima corsageból, háton mélyebb ki­vágás és bővebb diszitós, mint elől, a csípő alatt könnyed, mozgékony szövetpompával. Ciklámen szinü Creppe-Georgettből, felül iv- szerü, alól csücskésen kivágott, fodra hasonló szövetciklam énnél van befoglalva. Acél­gyöngyök, mint zúzmara fekszenek a díszí­téseken. Az estélyi köpeny türkizkék velour, ehiffon, ezüst lamélával é3 szintén türkizkék­kel van tűzdelve. A karon újfajta ezüsttel tűzdelt dudor formák, a gallér türkiz Mara- bauthan á la Medici-szerüen lesz alátámaszt­va. A pókháló finomságú selyemkreppet és muszlinok közé mindjobban belevegyül a creppe-satin, sávos szövetű élénk árnyalatok­ban. Kristály gyöngyökkel teli tűzdelt csip­kék és sok tüllfodor. A tavaszi divat nagy meglepetésre, nem kiszélesített és nem hosszabb szoknyákban jelentkezik, hanem egy egész rövid zsemper vagy szvetter-ruhában. A rövid vagy hosszú szvetter selyemből, gyapjúból vagy kashából lesz, keskeny, magasan hordott övvel, két csinos zsebbel gazdagítva, kiegészíti ezt a széles, de redőkbe rakott szoknya. A kerek­re szabott szoknya egyenesre esik és a moz­gásnál mégis haranghoz hasonló. Hétközna­pokra félrövid, egyenes, kétsoros gomblyuku kabát lesz, Az uralkodó szin a tengerkék lesz, ezen­kívül a fehér, almazöld és a levendulaszinek fognak dominálni. Ezzel nagyjában el is mondta a mester az uj tavaszi divatot, én azonban ezzel nem vol­tam megelégedve s megkérdeztem, hogy mi lesz a rövid vagy hosszú szoknyákkal? — Mint már mondtam Önnek — válaszolt kérdésemre — tovább is rövid szoknyák lesz­nek. Tény, hogy az ügyben megelőzőleg nagy ankétok voltak s a kérdésbe az amerikai sajtó is beleavatkozott. Poiret mester a jó Ízlés ne­vében a rövid szoknyák fokozatos meghosz- szabbitását ajánlotta és talán igy is lesz, egy­előre azonban be kell érni azzal, hogy az egyenes vonal, kissé harangszerü lesz moz­gás közben. Paquin még rövidebb szoknyát akart, szerinte egy csinos láb művészi gyö­nyör. 6 elfelejtkezett arról, hogy nemcsak szép lábak vannak. Jenny ur szintén a Paquin véleményén van. ő azt mondja, hogy a fér­fiak ne törődjenek a női divattal, a számlák úgyis mindig hosszabbak lesznek s elégedje­nek meg ennek a hosszúságával. Különben is, ha a dekoltázs lefelé kisebb lesz, felfelé kell, hogy nagyobbodjon s mit fognak ahhoz szólni? Még egy utolsó kérdést intéztem a mes­terhez, ugyanis hallottam, hogy már női smoking is van. — Ennek nem igen lesz jövője, ez tulaj- donkéopen az egyenes vonal végleges fejő­dése, helyesebben elfejlődése. A Cbamp Ely- séen levő Maison Anna indította el útjára. .,Rauch“-öltözeínek nevezik. Rafináltan ko­kéit, férfias, selyemlaméból fehér ing, gallér, nyakkendő, klasszikus szoknyával. Igen ere­deti a variációja. A smoking lehet bordóvö­rös, szürke vagy zöld bársonyból is. Ezután a hölgyeink nevében megköszön­tem a mester szives felvilágosítását s mél- 1/'7.ta:•.••„Mink most már a tavaszi ruhacsinálta- tásnál a fentiekre tekintettel lenni. jaksánd. A megnyomorított magyar Abauj élete A Cserehát népe meg van fosztva minden jövedelmi forrástól — Tőkebefektetéssel vi­rágzó Kánaánt lehetne varázsolni a Hernád völgyében Szikszó, február 15. Ahol az északi Kárpátok sziklacsipkéje lankás, erdő és rétboriíoüa dombokká szelídül, állott vala­mikor Abaujvár. A pogány magyarok utolsó fészke volt nagy komor bástyája... Ma már a múlté, akárcsak Torna vára és a többi hajdan büszkén az égnek meredő sziklafészek, Szalánc, Jászó, Amcdé- vár, Regéc, Bodokő, Szádvár, — már csak romjaik hirdetőt a letűnt magyar dicsőséget. Valamikor megyét neveztek el Abaujvárról és Tornáról. El­pusztult a két vár, Abaujvárnak már csak a helye van meg, Torna faragottkőből épített tornyai vég­napjaikat élik. Mind a két várat megemésztette az idők vasfoga és valamütor régen, a kuruc-labanc időkben a császári tábornokok tehetetlen dühe. Ma mind a két vár szlovenszkói területre esik. A tria­noni ceruza végigszaladt Abauj-Toma-megye tes­tén is, kettészakította a gazdaságilag egységes Cse­rehát dombvidéket, mely a Hernád és Bódva fo­lyók közét tölti ki. A Cserehát északi része, a nagyidatornai Kanyapta-medence, a tornai termé­szeti szépségekben bővelkedő mészplató, a Bódva- hogyek közé szorított, egykor füstölgő hámorokkal teleszórt felső folyása, a büszke kuruc város, Kassa, Szlovenszkó területére jutott s az uj me­gyerendezés a huszadik zsupa egy ifi részévé tette. A Cserehát déli része, a , Hernád kitáguló, áldott rónája, a Bódva szelíd hajlású melléke viszont Ma­gyarországnak maradt meg. A plajbász élettelen, nem tud gondolkodni, nem tudja, mit cselekszik. Csak szántott, szántott, nem törődve gazdasági egységgel, gazdasági kapcsolatok­mat, nem ismer barátságot, annak csak egy szent­sége van: a telekkönyv. Pedig a vármegye megérdemelné, hogy a tőke fokozott érdeklődéssel forduljon feló, elősegítve felvirágzását és egyszersmind jelentős hasznot biztosítva önmagának is. Hiszen a megye délkeleti, Zemplén megyével határos részein egyre jelentékenyebb bányatelepeket fe­deznek fel. A hegyaljai dombok kaolinja módot nyújt a magyar iparnak, hogy a csehszlovákiai kaolingyártmányo- kat kiszorítsa nemcsak a magyar piacról, de a jóval könnyebb szállítási lehetőség révén a balkáni pia­cokról is. Jelentékeny vasérc nyomokat fedeztek fel, melyek fokozottabb kitermelése elláthatná nyersanyaggal a diósgyőri állami vasgyár most elkészült két vasércolvasztó kohóját, mig jelen­leg a vasgyár vezetősége vasércszükségletét a dél­szláv államból kénytelen fedezni, óriási összegeket fizetve a bányák külföldi tulajdonosainak. Pedig mennyivel rövidebb utón lehetne a vasgyárnak a szükséges vasércet Abaujból szállítani Diósgyőrbe. És maga a Hernád-völgye. A lehető legalkalmasabb nagy öntözési hálózatok megvalósítására, melyekkel a Hernád-völgy termését meglehetne tizszerezni. Erre pedig nagyon szükség volna. A kassai dohány­gyár elveszett, emiatt nehéz helyzetben van a do­hánytermelés. A megye legfőbb jövedelmi forrásá­nak, a bortermelésnek teljes csődje csak növeli a bajokat, növeli a munkanélküliek szá­mát. Ezer és ezer a munkát kérő, segítségért es­deklő kéz. Ezek a munkanélküliek mind munkához juthatnának, ha megfelelő tőke segítségével a többtermelési tervek megvalósulnának és a fölfe­dezett bányatelepek kiépülnének. Amíg a megyében a jelenlegi hitelinség ural­kodik, addig nem lesz fejlődésképes. Sürgős segít­ségre van hát szükség, hogy mielőbb meginduljon a gazdasági élet intenzív vérkeringése. A magyar nemzeti párt törvényjavaslatai a Ház előtt kai, egynyelvű lakossággal. Bizony, bajok szármáz­ták a ceruza futásából, nagy területek elvesztet­ték gazdasági érdekkörüket, haldoklik Jászó cipő­ipara, Mecenzéf Balkánig híres kapuinak sincs ma piaca, nem füstölnek a kohók, a tornai vásár­nak nincs már vonzóereje. De a magyar Abauj is csak vegetál, mert az a küzdelem, amit a vármegye egész lakossága a mindennapiért folytat, — nem véve ki sem urat, sem parasztot, — nem nevezhető életnek, csak kínszenvedésnek. Azelőtt falán Abaujnak volt a legjobb vasút­hálózata r.z ország összes vármegyéi között, ma le­hetetlenek a közlekedési viszonyai. Vannak közsé­gek, melyek negyven kilométerre fekszenek a leg­közelebbi vasútállomástól. Hogy ez a negyven kilo­méter mit jelent a rvssz utakon, azt még elképzelni is nehéz. Hát még bejárni! A vármegyének főként a Csereháton, a dombok között letelepedett lakossága meg van fosztva minden jövedelmi forrá­sától. Fent a dombok között a búzával sok baj van, bur­gonyát pedig most nem érdemes termelni. Azelőtt óriási, tételekben szállította a burgonyát az ország minden részébe az abauji dombvidék, ma ez lehe­tetlenség, mert a szekértengelyeken megteendő hosszú utón való szállításra nemcsak a hasznát fi­zetné el a gazda, de még azon felül is jócskán rá­fizethetne. A jelenlegi lehetetlen szállítási viszonyo­kat a vármegye vasútvonalai jelentékeny részének elvesztése idézte elő. Azelőtt hat vasútvonal volt a vármegye területén, ma csak kettő van. Azok ' a községek például, amelyek azelőtt pár kilométeres jő utón szállíthatták terményeiket a kassa-tornai vasútvonal állomásaira, ma kénytelenek rossz utón sok esetben a régi ut ötszörösét megtenni, hogy a jóval távolabb fekvő miskolc—hidasmenti vasútvo­nal állomásaihoz jussanak. Nem szabad megfeled­kezni arról sem, hogy ezek a községek azelőtt ki­épített, jó utakon járhattak vasúti állomásukra, mig most rossz utakon kénytelenek járni, melyek egy-egy nagyobb esőtől sártengerré válnak, mert a távolabbi vasútvonalak felé vezető utak kiépítésére — mivel azokon úgyis alig járt valaki, — azelőtt nem volt szükség, ma pedig nincs pénz. A vármegye nagy része elvesztette piacait, — Szepsit, Tornát Elvesztette ipari és kereskedelmi központját és egyben székhelyét, Kassát. Jelenleg Szikszó szerepel a megmaradt vármegye székhelye­ként, egy kis mezővdroska a miskolci-hidasné- meti-i vasútvonal mentén. De Szikszó oly kicsiny, hogy a vármegyei csendőrparancsnokság például már Abaujszántóra került. Hivatalok, melyek a legszorosabb együttműködésre lennének utalva, le­hetetlen öszekötteíésekkel biró városkákba kerül­tek. Szücszóról például Abaujszántóra csak Hidas- németin, vagy Miskolcon és Szerencsen keresztül lehet vasúton utazni, egyszeri, ületve kétszeri át- szálással. Aldnek ez nem tetszik, mehet kocsin, egy- egy halaszthatatlan hivatalos utjáért félmilliót fizet­ve a fuvarosnak. A vármegye tervei szerint Encs lenne megyei székhellyé. Tényleg ez a falu felelne meg leginkább a cél­nak központi fekvése miatt. Csakhogy akkor megye­házat és még sok egyéb, minden megyeszékhelyen szükséges épületet kellene építeni vagy vásárolni, erre pedig nincs a megyének pénze. Építeni ugyan fog kelleni Szikszón is, de legalább nem azonnal, mert itt úgy a hivatalok, mint a tisztviselők egye­lőre jól-rosszul, szükséglakásokban el vannak he­lyezve. Abauj-Torna vármegyének minden oka és módja megvolna életképes löbblerme­lési programok megvalósítására, csak tő­kéje nincs. A hitelinség miatt különösen a vármegye északi töredék járásai szenvednek, mert ezek telekkönyvei még mindig ott hevernek a szlovenszkói területen lévő volt járási székhelyek telekkönyvi hivatalai­ban. Már pedig ki ad ma kölcsönt a gazdának in­gatlanfedezet nélkül? A hitelélet nem ismer bizal­Prága, február 18. j Miként legutóbbi számunkban röviden j : közöltük, a magyar nemzeti párt törvényho- í zóinak klubja az uj parlamenti kampányba a 1 teljesen kész és előkészítésben levő törvény- í javaslatok hosszú sorával köszöntött be, ame­lyeket fegyveríársának, a német gazdák szö- ! vétségének hathatós erkölcsi támogatásával j részben már benyújtott, részben a legköze­lebbi napokban fogja benyújtani a parla­menthez, illetve a szenátushoz. Eme javaslatok közül a legfontosabb ta­lán az a törvényjavaslat, amely az illetőségi és állampolgársági kérdéseknek a legfelsőbb i közigazgatósági bíróság hírhedt döntésével okozott felfordulását van hivatva orvosolni. Mint ismeretes, a közigazgatási bíróság emlí­tett döntése az 1886. évi XXII. számú, a köz­ségi rendtartásról szóló törvénycikk tizedik paragrafusának a szaktudósok szerint is té­ves magyarázatát adja akkor, amidőn ki­mondja, hogy a községi illetőség megszer­zéséhez nem elég a négy évi egy helyben la­kás, hanem szükséges, hogy a község az ille­tőt a kötelékébe kifejezetten felvegye. A ma­gyar közigazgatási bíróság továbbá a községi terhek viselésétől mentes személyeket az il­letőség megszerzése szempontjából úgy te­kintette, hogy azok a község terheihez mun­kájukkal járulnak. Ennek megfelelően a ma­gyar nemzeti párt részéről benyújtott javaslat kimondja, hogy a községi illetőség megszer- ' zéséhez elegendő a négyévi helvbenlakás és nincs szükség a község kötelékébe való fel­vétel kifejezett megnyilvánulására. A javaslat másik rendelkezése szerint a községi adók fi­zetése alól felmentett személyek köztehervi­selőknek tekintendők. Ez a törvény visszaható erővel fog élet­be lépni s igy mindazoknak a személyeknek módjukban lesz állampolgársági és illetőségi Ügyük ujrafelvételét szorgalmazni, akik a té­ves törvénymagyarázat miatt hontalanokká váltak. A javaslatnak tizennégy oldalra terjedő indokolása az idézett törvény kormányindo­kolására, a parlamenti bizottsági tárgyalására és a magyar közigazgatási bíróság gyakorla­tára hivatkozik. A másik nagyjelentőségű javaslat, ame­lyet teljes terjedelmében közlünk, a volt ma­gyar kormány idejében szolgálatban volt ál­lami, vármegyei és rendezett tanácsú városi tisztviselők és alkalmazottak, továbbá az egy­kori magyar és osztrák véderő katonai havi-1 díjasai, úgyszintén a községi és körjegyzők nyugdijáról és végkielégítéséről szól. 1. §. Mindazon állami, vármegyei és ren­dezett tanácsú városoknál alkalmazott tisztvi­selők és alkalmazottak, valamint az egykori osztrák és magyar véderő katonai havidija- sai, úgyszintén a községi és körjegyzők, kik Szlovenszkó teljhatalmú miniszterének vagy bármely más hatóságának rendeletével nyugdíj, illetve végkielégítés iránti igényük épségben tartása mellett vagy anélkül, jog­erősen el lettek bocsátva, illetve állásuktól felmentve, amennyiben csehszlovák állampol­gárok, tekintet nélkül az 1920. évi 269. számú, valamint az 1920. évi 210. számú, továbbá az 1920. évi 233. számú törvény, továbbá az 1920. évi 514. számú kormányrendelet, illetve az 1920. évi 211. számú törvény idevonatkozó rendelkezéseire, jelen törvény hatálybalépé­sétől számított bárom éven belül jogosultak a csehszlovák köztársaság illetékes hatósága előtt nyugdíj, illetve végkielégítés iránti igé­nyüket érvényesíteni s igényükkel a fent hi­vatkozott iörvónvek. illetve azok végrehajtási rendeletéi megfelelő szakaszaiban e’őirt fo­lyamodás!, illetve szolgá’attételre való je­lentkezési kötelezettség elmulasztása okából el nem utasíthatók. 2. §. Amennyiben a fentebb felsorolt tisztviselők, alkalmazottak, havidíjasok és | községi és körjegyzők valamelyike nyugdíj, | illetve végkielégítés iránti igényével a hivat- j közölt törvények alapján jogerős határozattal el lett utasítva, jogosult nyugdíj, illetve vég­ki elégi lése iránti igényének érvényesítése végeit a jelen törvény hatálybalépésétől szá-j! mitott három éven belül ujrafelvétellel élni s ezen kérelmet a jelen törvény rendelkezése alapján a fent hivatkozott törvények rendel­kezéseinek figyelmen kívül hagyásával köte­lesek az illetékes hatóságok érdemben elbí­rálni. 3. §. Amennyiben a fentebb felsorolt tisztviselők vagy alkalmazottak, illetve havi­díjasok és községi és körjegyzők valamelyike időközben elhalt volna anélkül, hogy nyugdíj, illetve végkielégítés iránti igényét a csehszlo­vák nmial szemben érvényesíthette volna, jogában áll törvényes örökösének az elhalt nyugdíj, illetve végkielégítés iránti igényét a 2. §-ban megszabott határidőn beiül érvé­nyesíteni s ezenkívül a nyugdíj jogosult öz­vegyének és nevelési járulékra igénnyel biró gyermekeinek özvegyi nyugdijának, illetve a nevelési járuléknak megállapítását kérel­mezni s ezen kérelem nem utasítható el azért, mert az illető tisztviselő és alkalmazott a fent hivatkozott törvények rendelkezései­nek nem tett eleget. 4. §. Jelen törvény 1926 május 1-én lép hatályba. indokolás. A humanizmus feltétlenül megköveteli, hogy a javaslatban említett tisztviselők és al­kalmazottak sokévi küzdelmes munkásságá­nak eredményétől ne íosztassanak meg azért, mert a hivatkozott törvények rendelkezésé­nek nem tettek eleget akkor, amidőn ezen törvények magyar nyelven hivatalosan közzé nem tétettek, magánfordifásban pedig ma­gyar nyelven csak akkor jelentek meg, ami­kor a jelentkezésre kitűzött határidő már le­telt. A törvény nemtudásával jogosan véde- kezhetik mindenki, akit az állam nem hoz abba a helyzetbe, hogy a törvényről tudomást szerezzen s azt módja legyen megismerni. 1920. évben a törvények hivatalos ma­gyar fordításban nem jelentek meg s igy a magyar tisztviselők és alkalmazottak, akik csak magyarul tudtak, nem szerezhettek az emlitett törvényekről tudomást, ennélfogva mérhetetlen igazságtalanság őket azért, mert az államjogi változás következett reájuk, még azzal büntetni, hogy esetleges 30—35 évi szol­gálat után, hátralevő életüknek eltengelésére némi támpontot nyújtó nyugdijuktól, illetve végkielégítéstől megfosztassauak. Cigányzene! Kitűnő borok! A „Kreiirel Ka'ler" baa (Nekazanka) Olcsó vacsora! Magyar konyha! , RSBBMHiBSRnW1 KS&98S8B? EffiSHk HE B S OTY-BAll S Prása II.. Vodi£k«va | Eredeti cigányzene — Berky Lajos prímás teljes § j!| 5162 zenekarával ABBAZIA ADRIATICA SZANATÓRIUM Tökéletesen berendezett modern gyógyintézet a Siidstrandon. Ma­gyar ház. Erösitő-edzö-Mzókiírak. Pensio Líra 35.­Kivájjatra prospektus. 3102

Next

/
Oldalképek
Tartalom