Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)
1926-02-10 / 33. (1071.) szám
ístéo icofudf iu. oz«rua. Vihar a magyar parlamentben Rakovszky belügyminiszter tagadja, hogy Vázsonylt megfigyelnék — Tovább keresik a titokzatos Schultzét — Befejezik a nyomozást tek elvárják a birodalmi kormánytól, hogy azonnal megtesz minden intézkedést a további félreértések elkerülésére. „Ausztria, ez a kis valami" Róma, február 9. A fascista Impero igy ír: „Bécsben, az operettvárosban, Mussolini szavai idegrohamot akoztak a hátgerincsor- vadásos tabarinhős&k között. Vittorio Vene- to után nyitva állottak Bécp kapui. Akkor kíméltük a várost, amely számunkra mindig a Habsburg-szégyen szimbóluma volt. Most megtörténhetik, hogy ismét találkozunk. Bizonyos népek sorsa szomorú, másoké ragyogó. Olaszország sorsa ma a föltámadás, Németországé a katasztrófa. Talán Bécs már halálra van ítélve. Róma elleni őrölt lázadása igen szomorú jel Ausztria fővárosa számára." Egy másik lap igy ir: „Nem vagyunk olyan gyávák, hogy ez ellen a szegény valami: Ausztria ellen haragra lobbanjunk, hiszen 'Ausztria csak nagylelkűségünkből él. Csak odavetett morzsáinkból csillapítja éhségét és mégis olyan rosszakaratú, amilyen rosszakaratú csak egy kisebbség lehet." Megmarad a 18 hónapos szolgálat Addig nem szállítják le a szolgálati időt, mig az előkiképzést nem vezetik be Prága, február 9. Megírtuk, hogy a nemzetvédelmi minisztérium a hadsereg vezérkarának tanácsára nem fogja a tényleges szolgálatot 18 hónapról 14-re leszállítani. A véderőtörvény szerint a leszállításnak már a jövő évben kellene érvénybe lépnie, úgyhogy a most októberben bevonuló újoncok már csak 14 hónapi szolgálatra lettek volna kötelezve. Azonban a nemzetvédelmi minisztérium módo- Bitó javaslatot nyújt be a parlamentnek, amelynek alapján a 18 hónapi tényleges szolgálati idő a jövőben is fönmarad mindaddig, mig a katonai előkiképzést be nem vezetik. rÁ javaslatról most folynak politikai körökben a tárgyalások, főleg arról, hogy a meghosszabbítás egy határozott időpontig terjedjen-e. öt koalíciós párt támogatja a nemzetvédelmi minisztérium javaslatát, csak a, szociáldemokraták foglalnak ellene állást Egészen biztosra vehető, hogy a 18 hónapos tényleges szolgálati idő legalább 8—4 évre megmarad. Abd el Krím offenzivába kezd Pár is, február 9. Francia lap jelentések szerint Abd el Krim a közeli napokban of- fenzivát kezd a francia állások ellen. A riff- kabilok nyomása a határmenti meghódolt törzsekre napról-napra nagyobb lesz. A riff sor- katonaságnak sikerült Biban magaslatát, melyet a franciák az ősszel rohammal elfoglaltak, visszahódítani. Póris, február 9. A Petit Journal szerint számos jelből arra lehet következtetni, hogy Abd el Krim Gordon Cannings amerikai újságíró békéltető missziójának sikertelensége miatt komolyan uj támadásokra készül. A franciák továbbra is hőditgatják a lázadó törzseket, ami a riffkabilok között nagy elkeseredésre ad okot. A Journal úgy tudja, hogy amint az időjárás megengedi, Abd el Krim lázadásának likvidálását véglegesen befejezik. Petain maisai! madridi tartózkodása alatt megbeszélték a két állam közös akcióját. Osztrák honalapítók Oroszországban és Argen inában Bécs, február 9. A Neue Freie Presse jelentése szerint egy osztrák szövetség (az úgynevezett ,.Uhr-emberek“) a jövő héten testületileg Oroszországba vándorol. A szervezetnek ezer tagja van, köztük hatszáz felnőtt és négyszáz gyermek. A szovjetkormány a Kirgis szovjetköztársaság területén busz évi időtartamra nagyobb területet engedett át a csoportnak, melyet ez gyarmatosítani fog. Az osztrák kormány öt ős fél milliárd koronát bocsátott a kivándorlók rendelkezésére s ezen az összegen mezőgazdasági gépeket vásároltak, hogy a gyarmatosítás akadály nélkül megtörténhessék. — Az oroszországi kivándorlókkal egyidőben egy másik kivándorló csoport is szervezkedik Bécsben, mely a brazíliai Sao Paolo tartományba akar elkerülni. A braziljai állam Kananea közelében 20.000 i - é-gyzetki lométert bocsát az oszt rá' gyarmatosok rendelkezésére. Ezen a területei;, mely körüli elül ugyanakkora, miül Alsó- a uszít in, az osztrákok önállóan rendezkedhetnek be. Az osztrák kormány hat milliárdot. ad ezeknek a kivándorlóknak. Budapest, február 9. A nemzetgyűlés mai ülése nagy viharral kezdődött. Rakovszky Iván belügyminiszter az ellenzék nagy lármájában általános „mondjon le“-kiáltások közepette emelkedik szólásra, hogy feleljen Vázsonyinak a nemzetgyűlés legutóbbi ülésén elhangzott azon vádjára, mintha telefonbeszélgetéseit cenzúráznák és állandóan detektívek kisérnék minden útjára. A nagy zajban a belügyminiszter sokáig nem tud szóhoz jutni. Mikor kissé lecsendesedik a ház, Rakovszky a leghatározottabban kijelenti, hogy Vá- zsonyi telefonbeszélgetéseit nem cencurázzák. Vázsonyi talán a telefon mellékzörejeiből vonta azt a következtetést, hogy telefoncen- zura van. Rakovszkynak ezen szavainál újból kitör az ellenzéki lárma, mert épp ekkor lépett a terembe Bethlen. István gróf miniszterelnök. Az egységes párt a miniszterelnököt lelkes ünnepléssel fogadja, mig az ellenzék részéről számos közbekiáltás hangzik: — Pusztuljon! — süvít a terembe Rakovszky István hangja. A kormánypárt az ellenzék közbeszólásait elhallgatandó, sokáig zajosan élteti a miniszterelnököt, aki ruganyos léptekkel megy helyére. Ezután Rakovszky belügyminiszter tovább folytatja beszédét. — Égy időben tényleg voltak detektívek Vázsonyi lakása előtt — mondja Rakovszky. — Ez azért történt, mert Sauerwein látogatóban volt Vázsonyinál s Hetényi főkapitányhelyettes tudomást szerzett arról, hogy a francia újságírót bizonyos körök inzultálni akarják. A detektivebet tehát a készülő demonstráció meggátlására rendelték ki. A főkapitányság erről értesítette Sauer- weint is, aki köszönettel vette tudomásul a megtett intézkedéseket. Vázsonyit azonban senki sem ellenőrzi. Ha a képviselő ur ólálkodni lát valakit háza előtt, úgy igazoltassa az illetőt az első rendőrszemmel s akkor ki fog derülni, hogy azok nem detektívek. Ezután az állampolgárok kölcsönös védelme irápt Olaszországgal kötött megegyezés becikkelyezéséről szóló javaslat tárgyalására tértek át, amit a nemzetgyűlés többsége általánosságban és részleteiben elfogadott. Apponyi képviseli Magyarországot Genfben Budapest, február 9. A Magyarország értesülése szerint a kormánynak az a szándéka, hogy Apponyi Albert grófot kéri fel arra, hogy Magyarországot a genfi népszövetségi konferencia márciusi ülésszakán képviselje. Az egyik legitimista vezető politikus a hírrel kapcsolatban kijelentette, hogy Apponyi az ő tudomása szerint hajlandó a megbízatást elvállalni. Apponyi tegnap este óta Bécsben van kétnapi tartózkodásra, igy az Kis színház Irta: Márai Sándor. Vannak napok, mikor a néző mintha felocsúdna a tévedésből, amiben biztosan sok is az előítélet, hogy a díszletek sablónosak, a szereplők kopottak és fáradtak, rosszul játszanak s az előadás érdektelen. Az ilyen ritka és szerencsés napokon a néző nem okoskodik, nem kér bocsánatot, nem állítja, hogy azelőtt benne volt a hiba, se azt, hogy éppen ma különb az előadás, egyszerűen csak néz. Délelőtt még hiába hozták volna tálcán Kleopátrát, délután érdekelni kezd az utcán egy ló. Mi történt? Nincs több pénzed, mint egy órával előbb, nincsenek különb kilátásaid, hogy el fogod keriihii a halált vagy a szerelmet, vagy a magányt, szem- melláthatólag nem történt semmi, nem változott semmi s ha mindent összevetsz, se szükség, se remény arra, hogy változzon, valami. Azok a savak és elemek, amik tiszteletemre összeálltak, hogy véletlenül embeji formában járjak az utcán, — ennek a ténynek merő esetlegességét ilyen napokon kifejezettebben tudja az ember — végzik a maguk hanyag célszerűségével teremtő és pusztító feladataikat, amik közelebbről megnézve nem is feladatok, mert egyforma közönnyel, egymásért és egymás ellen, pusztítanak és teremtenek; beadod emészt vagy korog, szived pumpál s agyad unottan iria alá az aktákat, amiket szemed, füled és epidermiszed, e fáradhatatlan titkárok a külső üzem eseményeiről szüntelenül eléd terjesztenek. Nem történt semmi fogható és nevezhető s egyszerre mégis érdekelni kezd az előadás. Az ilyen napok ritkák és eredményesek; nem lehet eléggé megbecsülni őket. Ilyen napokon vesz észre az ember házakat, amik mellett „már százszor elment". Vagy egy embert, akivel már százszor együtt volt. A szenzációi e ritka napoknak majdnem mindig csöndes és szin- ! télén szenzációk. De földrengések néni robügyre vonatkozólag őt magát még nem lehetett megkérdezni. Kombinácók Bethlen utódjáról Budapest, február 9. A kormányzó délben kihallgatáson fogadta WTassics Gyula bárót, a közigazgatási bíróság elnökét. Wlassics Gyulának látogatásával kapcsolatban az Esti Kurír azt az ellenzéki körökből származó kombinációt jelenti, hogy ha a frankügy likvidálására átmeneti kormány alakulna, Wlassics vagy Daruváry kerülne előtérbe. Ezeken kívül politikai kormányváltozás esetén az ellenzéken Vass és Szcitovszky megbízatását is jósolgatják. ' | A titokzatos Scbultze körül Budapest, február 9. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Auer Pál dr„ a francia bank budapesti jogi képviselője ma délelőtt érdekes kijelentést tett a titokzatos Schultzéra vonatkozólag. Az ügyvéd szavai szerint Schultzéről a francia banknak biztos adatai vannak. Kiderült, hogy nem lengyel származású, amint azt eleinte hiresztelték, hanem német állampolgár. Scliultze Artúr a teljes neve. Megállapították, hogy egykor a volt cári birodalmi bank pénznyomő osztályának volt a főnöke. Tehát a bankjegyek nyomásában nagy szakképzettséggel bír. A térképészeti intézetben megtalált bankjegysajtóval a franciák még nem fejezték be a hamisítók összes gépeinek feltalálására irányuló nyomozásukat, — mondta Auer — mert ezzel a géppel a bankjegyeket nem számozhatták. A hamisítóknak ezért még külön számozógéppel is kellett reudelkezniök. Ezt azonban a legnagyobb valószínűség szerint a Dunába dobták. Az ócskavaskeréskedönél legelőször talált gépalkatrészek a papirprés darabjai voltak. A számozógépeket még keresik. A terheltek megtagadták a vallomást Budapest, február 9. Tegnap az uj nyomozás során újból kihallgatták Kurtzot, a térképészeti intézet felfüggesztett vezetőjét, aki azonban megtagadott minden vallomástételt. Hasonlóén cselekedett Rába is, aki kijelentette, hogy nem hajlandó többet mondani, mint amennyit már vallott. Általában a kisebb jelentőségű vádlottak kivételével a többiek egyértelműen elzárkóznak a további vallomástételtőL Mikor lesz a főtárgyalás? Budapest, február 9. Jelentettük már, hogy a frankhamisitők főtárgyalását valószínűleg még a népszövetségi tanács genfi tavaszi ülésszakának megkezdess előtt f.-gják megtartani, hogy ott Magyar rszág kiküldöttei már kész Ítélettel jelenhessenek meg. Pesthy Pál igazságügyminiszter ma kijelentette, hogy nem hiszi, hogy a főtárgyalást még a népszövetségi ülések előtt meg lebesBátor HnsáKPráp Maii friiJ tartani, mert a perrendtartásszerü időszak betartásával az ügyet nem lehet ilyen jövid idő alatt elintézni. Legelőször letátgyalják a vádiratok ellen benyújtott felfolyamodásokat, majd a vádtanács elé kerül az ügy, amely a vád alá helyezésről dönt végleg s csak azután kerülhet az ügy főtárgyalásra, Sárospatakon keresik Schultzét Budapest, február 9. A budapesti rendőrség egyik nyomozó csoportja tegnap délután Sárospatakra szállott ki s ott Scbultze után kutatott A budapesti főkapitányságra ugyanis az elmúlt napokban számos névtelen levél érkezett amelyekben bejelentették, hogy a frankaffér kipattanása előtt Windischgraetz sárospataki kastélyában egy ismeretlen ember tartózkodott Gyakran látták őt a herceggel együtt és a sárospataki postahivatalban is több ízben vett fel nagyobb pénzküldeményeket Windisgraetz vallomásában eme titokzatos látogatóra vonatkozólag mindennemű felvilágosítást megtagadott és azt sem hajlandó elárulni, hogy ez a Schultze azonos-e Erzberger gyilkosával? A detektívek tegnapi pataki kutatása teljesen eredménytelen volt Rövidesen befejezik a nyomozást Budapest, február 9. A Budapesten tartózkodó francia kiküldöttek szerint is szerdára minden valószínűség szerint befejezik a gyanúsítottak rendőrségi kihallgatását Benoist francia rendőrtisztviselő Párisból utasítást kapott, hogy munkájának befejezése után azonnal térjen vissza Franciaországba s referáljon budapesti működésének eredményeiről. Kihall sratták Jankovich két nőismerősét Budapest, február 9. Az Uj Nemzedék arról értesül, hogy tegnap délután megjelent az ügyészségen két, az előkelő társasághoz tartozó hölgy, akik Jankovich családjának bizalmasai. Sztrache Gusztáv dr. királyi főügyész azért hallgatta ki őket mert Jankovich őket is megemlítette naplójában. Anglia és a kisantantkonferencia London, február 9. A Manchester Quar- dian ma szór ól-szóra leközli a Vossische Zeitung nagy cikkét a prágai helyzetről és az eljövendő kisantantkonferenciáról. A cikknek a cime: „Középeurópai Locarno" s a lap üdvözli Benes külügyminisztert, ha tényleg az a szándéka, ami a cikkben foglaltatik. Cigányzene! Kitűnő borok f A „Kreuzel E€el!er“>ben (Nckazanka) Olcsó vacsora! Magyar konyhai hallhatnak bele az életünkbe fülsiketítőbb . meglepetéssel, mint amilyen a váratlan fölfedezés, hogy a szivarkereskedő kancsalit. Mióta kancsaíit? Tegnap is kancsalitott? Kancsalon született már? Délelőtt már kan- c-salon adta el a szivart? És tegnap? És egy hónap előtt? Hogy lehet az, hogy eddig „nem tűnt fel?“ Miért nem tűnt fel nekem tegnap, mikor britannikát vettem, ez a tünemény, ez a látványosság? Ilyen pillanatokban kezdődik el a kis színház. Az előadás különböző időkig tart, néha csak egy percig, ritkán órákig. Az ember lassabban jár az utcán és észrevétlenül, lassú kortyokban szívja tele magát, szívja részegre magát a nézés gyönyörével. Ez az aktus izgalmas és személyes, titokzatos és érzéki. Az ember egy rövid időre kezd úgy járni a világban, mint egy voyeur, mint egy titkos néző, aki észrevétlenül lesi meg az élet állandó nagy intimitását. Nem előkelő ez az érzés, de izgalmas. Minden emberen van valami, amiről csak ő tud, amit nyíltan hord, mert rejthet el és azt hiszi, hogy a többiek nem látják: egy lyuk a harisnyán, egy ránc a száj körül, egy toka, egy bütyök, egy feslett nyakkendő, egy szemölcs, egy rossz mozdulat. Az ember feltételezi a világról, hogy a uagv üzemben el tud siklani a maga lénygtelen szégyenével s ez csakugyan sikerül is egy-egy életen át. Ha nő vagyok és az egyik fogam előre áll, de a lábaim szépek, föltételezem a világról, hogy csak a lábaimat veszi tudomásul, soha a fogamat. A voyeur az, aki észreveszi a szép lábakat és az elóreátló fogat is. A voyeur lassan sétál az utcán s egy láthatatlan spanyolfalat cipel maga előtt. A spanyolfal egy repedésén át nézi a meztelen, a féktelen, az elfeledkezett világot, ami mit sem tud arról, hogy most meglesik. A voyeur lassan néz. Egy cipőt el I tud nézni percekig. Az az érzése, hogy egy j v illamoskocsiban annyi hihetetlenül érdekes lláluivaló van. amennyi egy életre elég. Egy | nő leszó1! a kocsiból, egy ember újságot ol- ] vas, egy lány áll egy kirakat előtt, egy pincér ásít, a rendőr az utca közepén önfeledten az orrát túrja — ki lát éppen oda? — egy fa áll kopaszon vasketrecében az ut szélén, két ember beszélget. Mindenki azt hiszi, hogy egyedül van, ha a többiek között van, porszem a sivatagban, ki látja őt? A voyeur kényelmesen és lassan mikroszkóp alá helyezi a porszemet. Most olyan nagy a porszem,. mint a Mont Blanc. Ezer szine van, különös formája, csak ő ez, csak neki és miatta van mindez, ami előtte, utána, rajta és benne van. Lehelj rá, fújd vissza a többi közé s most porsz nn csakugyan a sivatagban, az ördög se talál <a, az ördög se keresi többé. A nagy színház unalmas, a kis színház lélegzetfojtóan érdekes. Napóleon hadjáratai fölött elalszom, de a mód, ahogy ez a kislány, aki a szomszédasztalnál a gavallérját várja, öntudatlanul veri a cipője talpával a taktusát egy nászindulónak, ami egy óra múlva lesz csak esedékes, felébreszt. A milói Vénusz arcát és Lia Pia szépségét odaadom az újságárus arcáért, aki az újságot kínálja nekem: emeld ki ezt az arcot a végtelenből, szögezd reá a gukkert erre, éppen erre a kóristára, nézd a száját, a szemét, a kezét s elfelejted az unalmas és óriási drámát, amiben ez a kó- rista közreműködik s lelsz helyette egy uj drámát, egy végtelen és tökéletes cselekményt, egy kabinetalakitást, amilyet író ne talál ki, szülész nem tud megjátszani. A nagyvilág bizonytalan és távoli, semmi közöm hozzá, mert semmi utam hozzá. A kis világ bizonyos és védtelen. Nehezen adja inasát és nem lehet erőltetni. A voyeur kiváltságos pillanataiban sápadtan és komo’yan áll a sprnvoPal mögött, amin át meglesi a négy fal közé zárt, vagy egy emberbe zárt gomolj ró és meztelen világot. Minden érzéki ólménvnek van katzeg- jammere. Nézd egy féWáig közírói n világot s kielé'/ülsz, keserű les/ a *>zád és fáradtan behunyod a*szemedei. BEaaauMJJLaMaw