Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)
1926-02-10 / 33. (1071.) szám
1926 február 10. Szerda. MumKétmzanuamu A Szinpártoló Egyesület Herczeg Ferenc-matinéja — A P. M. E tudósítójától — Hajnalig tartó titokzatos minisztertanács A tegnapi számunkban rövid telefonjelentés alapján beszámoltunk a kassai Herczeg Ferenc-matinéról. Az irodalmi és művészeti értékű eseményről az alábbi ismertetésünk beható méltatást ad. Kasta, február 7. Négy, minden tekintetben kifogástalanul sikerült színi előadás után a Kassán időző magyar színészek és Keller Imre, a Szinpártoló Egyesület ügyvezető igazgatója részvételével vasárnap délelőtt matinét rendezett a Szinpártoló. A matiné Herczeg Ferencnek volt szentelve, a legnagyobb élő magyar írónak, akinek negyvenéves irói jubileumát most ünnepli az egyetemes magyarság. Keller Imre tartotta a bevezető előadást. Röviden, de annál találóbban jellemezte Herczeg irói egyéniségét, Jókaival és Mikszáthtal való összehasonlítás által téve plasztikussá a róla nyújtott képet. Sok igazán érdekes és értékes megállapítása mellett volt egy hibája az előadásnak az, hogy nem mutatta be Herczeg Ferenc irói pályájának menetét, a mai Herczeg Ferenc fejlődését müvei felfogásában, felfogásának fokozatos elmélyülésében. Az a kép, melyet Keller nyújtott, igen találó a húsz év előtti Herczeg Ferencre. Az előkelő körök gavallér erkölcseinek írójára, de nem a ma Herczeg Ferencére, aki fokozatosan beledolgozta ma. gát az egész magyar nép pszichéjébe s a konstatá- lóból ostorozóvá, a mulattató íróból tendenciairóvá fejlődött, anélkül, hogy evvel feláldozná Írásainak költői értékét. Nem beszélt Herczeg Ferencről, a szimbolista Íróról, áld a magyar, vagy idegen történelemből keres egy-egy témát, hogy azon keresztül a jelennek beszéljen. Nem beszélt az Ócskái brigadéros, a Pogányok, az Árva László király, a Fekete Lovas, a Fogyó hold, s különösen A Hid írójáról, mely müveinek témája mind, nem kizárólag történeti idők megelevenitései, de szimbólumokká avatja őket a jelen kor legnagyobb, legátfogóbb és legvégzetesebb magyar tévedésekre való utalásuk. A közönség igy is hálás volt az előadásért s megtapsolta az előadót. Utána a színtársulat drámai ensembléjának tagjai: Gál Annié, Wlassics Györgyi, Ferenczi Marianne, Nagy Erzsi, Bodrogi Lina (mint vendég), Faragó, Vadnai, Justh, Farkas, Unghváry, F. Bókay, Némethy stb. a Bizáncból, Gyurkovics Leányokból, a Dolovai nábob leányából és Déryné iíiasszony- ból adtak elő egy-egy jellegzetes részletet. Szinte shakespearl miliőben, minden kellék, minden díszlet nélkül, utcai ruhában, maszkirozás, szinek nélkül. A belső megéltség s külső kifejező erő bizonysága, hogy igy is teljes illúziót, mélységes, nagy hatást tudtak elérni. S ez a nagy, könnyeket fakasztó hatás azt is bizonyította, hogy Herczeg alakjaiban nem lényeg a huszárruha, vagy a bizánci kosztüm, de az emberi, mély igazság, s szavainak könnyed elegánciája, vagy életbe vágó súlyossága önmagukban is értéket képviselnek. Az ügyes rendezés utolsónak tette a Déryné ifiasszony egy jelenetét, mely úgy, de úgy ráillik a mi vándor-koldus kenyeret evő színészetünk édes- bus sorsára. Szem nem maradt szárazon a jelenre utaló beállítás után s minden bizonnyal hozzájárul r— ezáltal — a matiné ahhoz, hogy a kassai magyarság necsak tapsoljon as zinpadon ágáló komédiásoknak, ne csak addig szeresse Tállá papjait, amig élvezetet nyújtanak neki, de féltő gonddal kisérje őket a magyar szó, a magyar kultúra érdekében járt vándorutjukon véges-végig. — yf- — Csempészetért elcsapták az olmützi érsek jószágigaz- • gatóját Brünn, február 9. A Lidové Noviny szombati számában azt a feltűnő hirt közölte, hogy Kremzirben január 20-án Fried Gyula joghallgatónál éppen abban a pillanatban, amikor a köztársas határát át akarta lépni, 900 ezer korona pénzt találtak s az összeget csempészet miatt azonnal lefoglalták. A lap egyúttal azt is álli- totta, hogy a pénz az olmützi érsekségé, amely porosz Sziléziában, Militisben birtokot vásárolt és az átcsempészendő összeget a birtok kezelésére akarták fordítani. Az olmützi érsekség birtokainak igazgatósága ezzel a hírrel kapcsolatban, hivatalom jelentést adott ki, amelyben megállapítja, hogy Precsán Lipót dr. olmützi érsek a mik tisi birtok vásárlásával kacsolatban a pénzt tényleg kiutalta, de arról egyáltalában nem volt tudomása az érseknek, hogy alárendeltjei a csehszlovák törvények kijátszásé' akarták ezt a pénzt a határon átjuttatni. Az érsek a legélesebben elitéli az eljárást és ennek következtében az érzéki birtok igazgatói át, Benes Emilt, aki ezt a törvényié1 on utal választotta, nyomban elbocsátotta az érsek: 'g szolgálatából. jjeuest. a csempészetért mint fölbujtót vonják felelősségre. A csendőrség agy Benes, mint Fried ellen megindította az eljárást. A helyzet súlyos — Általános forrongás és ülésezés a koalíció minden pártjában — A szociáldemokraták ellenzékles- kednek — Tomaseket újból elnökjelöltnek emlegetik Bnglis ismét lemondással fenyegetőzik Prága, február 9. A koalíció belviszályának ma van a kritikus napja. Az üst forr, úgyszólván valamennyi koalíciós párt parlamenti klubja, sőt a koalíciós tisztviselőbizottság is ülésezik, hogy úgy a tisztviselőjavaslatról, mint a szenátus elnökségéről végérvényesen döntsenek. A pártok mai tanácskozásainak eredményétől függ az is, hogy a koalíció politikai bizottsága a holnapi ülésen meg tud-e egyezni, vagy sem. A helyzet rendkívüli súlyos voltát mi sem jellemzi jobban, mint az, hogy a hétfő délutáni minisztertanács reggel négy óráig tartott. A kormány tanácskozását szigorúan bizalmasnak minősítették s arról még hivatalos jelentést &em adtak ki. Jólinformált helyről sikerült annyit megtudnunk, hogy ai éjszakai minisztertanácson heves összeütközésekre került a sor a polgári párti és szociáldemokrata miniszterek között. A szociáldemokrata miniszterek pártjuk végrehajtó bizottságának megbízásából újból a legélesebben állást foglalnak Englis pénzügyminiszter cukoradóemelési javaslata ellen. Minthogy Englis másképpen nem tudja a tisztviselők fizetésrendezéséhez szükséges 700 milliós fedezetet megszerezni, ezért továbbra is ragaszkodik eredeti javaslatához s ha a koalíció beleegyezését nem adja meg, úgy Englis benyújtja lemondását. Englis nem hajlandó fiktiv számokkal dolgozni, mint elődje, Becska. De nemcsak a szociáldemokraták okoznak nagy nehézségeket, hanem a cseh néppárt is feltétlenül ragaszkodik ahhoz, hogy az állami tisztviselők fizetésjavaslatával egyidejűleg a kongruát is rendezzék. A néppárt követelése azonban nemcsak politikai, hanem pénzügyi akadályokba is ütközik. Valószínű, hogy a koalíció többsége a tizenkettes bizottság holnapi ülésén a néppárt követelését el fogja utasítani. A koalíció tehát ma ismét a legválságosabb óráit éli. Tornásek redivivug? Parlamenti tudósítónk délutáni jelentése szerint az egyezkedő tárgyalások nem vezettek eredményre. A parlamentben ismét olyan hírek keringenek, hogy a képviselőház elnöke újból Tomasek lesz. Az eddigi ideiglenes elnöknek, Malypetr agrárius képviselőnek pedig kárpótlásul a Jelzálogbank vezérigazgatói állását ajánlották fel. Ha ez a hir megfelel a valóságnak, úgy a szenátus elnökéül Do- náth marad meg. Rejtélyes rablómerénylet a Prága—pozsonyi gyorsvonaton Makoviczky Vilmos egyetemi hallgatót átszűrt mellel találták a vasúti fülkében Pozsony, február 9. (Pozsonyi tudósítónk telefonjelentése.) Titokzatos esemény tartja izgalomban ma reggel óta Pozsony város társadalmát A kora délelőtti órákban futótűzként terjedt el a városban, hogy Makoviczky Péternek, az ismert rózsahegyi sajtgyárosnak egyetemi hallgató fiát, Vilmost, Zohor mellett a prágai gyorsvonaton ma reggel vonatrablók megtámadták, késsel, vagy tőrrel összeszurkálták és kirabolták. A fiatalember jelenleg a pozsonyi állami kórház sebészeti osztályának égjük kórtermében eszméletlenül fekszik, úgy, hogy még nem lehetett kihallgatni. Munkatársunknak a titokzatos eseményről a következőket sikerült megtudnia: Makoviczky Vilmos 19 éves egyetemi hallgató a prágai egyetem orvosi fakultásán folytatja tanulmányait Ma reggel félhét órakor kellett volna Pozsonyba érkeznie a prágai gyorsvonattal. A morva-sziléziai határon, Zohor állomás közelében az egyik másodosztályú fülkében, ahol a fiatalemberen kívül senki sem volt, a kalauz súlyos mellszurással, eszméletlen állapotban' talált reá. Melléből még szikkadt a vér. Kés, vagy tőr egyáltalában nem volt a közelében. A kalauz meghúzta a vészféket s megállittatta a vonatot. A vonaton utazó egyik orvos látta el ideiglenes kötéssel a sebesültet Makoviczkyt Pozsonyba szállították a gyorsvonattal, ahonnét a mentők azonnal az egyetemi klinikára vitték. Itt Holéczy dr. vette kezelésbe. Garay rendőrtanácsos, a rendőrség bűnügyi A halál torkában Gunnar Tolnassal — A gyönge nők acélgyürüjében — — Kiküldött haditudósítónk jelentése — Prága, február 9, Határozottan rossz napom volt. A posta csupa kellemetlen hirt hozott, a leves kozmás volt, a lakkcipőm irgalmatlanul szorított s — tetejébe — csak egy szabadjegyet kaptam Gunnar Tolnaes estélyére, pedig mind a bárom barátnőmnek megígértem, hogy ő is ott lesz. A szabad jegyhez tehát még három jegyet pénzért kellett vennem; még pedig különböző helyekre, nehogy összeakadjanak. Szerelmeim mégis kiábrándultak belőlem, mert látták az isteni Gúnárt, a Tolnaest... A Lucerna háromezer személy kényelmes befogadására épített nagyterme zsúfolásig megtelt és viharos tapssal fogadta a lepedőről jólismert norvég moziszinészt, aki remekbeszabott frakkban és diszkréten kifestett arccal jelent meg a fölolvasópult mögött. Legalább három és félezer ember — ezek között legalább kétezerkilencszázkilencvenki- lenc nő — áhítattal lesi szavát a mozi néma hősszerelmesének, pedig németül besiél norvég akcentussal .súlyosbítva. Az első impresszió: sohasem hittem volna, hogy Prágában ennyi sokan értenek németül. A második? Ezt nem mondom meg, mert — ha megtudják, még megvernek érte a prágai nők, akik pedig harcias amazonoknak bizonyultak. ser A dolog úgy történt, hogy egyszerre csak vége volt a fölolvasásnak s a terem minden sarkából fényképet és üres papírlapot lobogtatva, szent őrülettel a szemükben, a pódium felé tódultak a nők úgy hatvan évtől lefelé, de lehet, hogy az idősebb korosztály is képviselve volt közöttük. Tolnaes átvette a csokrokat, karjait ölelésre kitárta és — látva a medréből kilépett, fenyegetően hömpölygő tömeget — ijedten menekült a müvészszobába, nyomon követve hűséges suite-jétől. Én utána, de egy orrhosszal lekéstem. Becsapták előttem az ajtót, amelyhez az utánam tóduló leánysereg úgy odala- pitott, hogy nyolc napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedtem. Eltörött a szemüvegem és a valódi Omega-órám cifferblattja bánatában kettéhasadt. Kétségbeesett helyzetemben mentőötlet villáik meg agyiamban és hamisan bár, de tovkomszakad- tából kezdtem énekelni: Maxi Taussig, Maxi Taussig,. Dér schönste Mann in Frsg ... Ez hatott. Maxi Taussig,' aki mindenütt „jelen ván“ és aki nélkül a Prágába került legnagyobb világhiresség se tesz egv lépést sem, méghállbtín segélykiáltásom, kinyitotta az ajtót,' amelyen úgy bevágódtam, hogy szegényt félrebllJéntve, nekje: fém a Prager Presse egy>'!- munkaiársánák. ijedtben égy egészséges góndolathák adott életed, ami ennek a lapnak munkatársainál rendkívüli eset, mondván: 3 — A művésznek most a sajtó részére mondania kell valamit. Tolnaes azonban idegesen kijelentette, hogy nem jelent ki semmit. Legfőbb gondja, hogyan kerül ki a müvészszobának titulált, ablaknélküli, szűk cellából, amelynek levegőjét legalább tizen fogyasztották. A percek kínosan teltek. A külső moraj egyre fokozódott s a szoba levegője egyre fogyott. Már a fulladás szörnyű veszélyének Damokles-kardja lebegett felettünk. Áttörni a frontot nem lehetett. Behallottuk a falhoz lapított teremőrök kétségbeesett hörgését, amint elhaló hangon üvöltöttékí rendőr ... segítség ... rendőr ... Hallottuk a bakfisok vósztjósló sikolyait. Végre megérkeztek a derék gumibotosok, aki úgy, ahogy megtisztították a terepet. És ekkor Maxi Taussig egy Zrínyi Miklóshoz méltó hősi elszántsággal kiáltott föl: — Mester! Megkíséreljük áttörni a frontot. Utánam! Nekik sikerült. Nekem nem. őket életük kockáztatásával kimentették a rendőrök. Engem meg a gyönge nők úgy nyomtak neki egy szellőztetőnek, vagy fűtőtestnek, hogy immár nyolc napon túl gyógyuló sérüléseket szenvedtem. J0T Utólag értesültem róla, hogy Tolnaes sem úszta meg teljesen a prágai nők rajongását. Rejtek- utakon sem sikerült kijutnia, csak egy jó félóra múlva — állítólag — az Opera Fantomjának maszkjában sikerült biztonságba jutnia. jaja, Igen. Azt hiszem a mozi nagy feladatairól beszélt. Nem figyeltem oda. Más se. T. L. Iparosünnep Komáromban — A lévai Iparos Olvasókör látogatása —< r- A P. M. E tudósítójától — Komárom, február 9. A komáromi iparoskor, 1925. évben Léván tett látogatását viszonozta vasárnap a Lévai Iparos Olvasókör és ez a testvéri ölelkezés Komáromnak, ennek a vérbeli magyar városnak szép ünnepnapjává lett. A lévai Iparos Olvasókör műkedvelő gárdáját is magával hozta, hogy tanúbizonyságot tegyen a magyar kultúrának ápolása és vezetésére irányuló szép törekvéséről. A lévai iparosok reggel 9 órakor érkeztek és a pályaudvaron Kaubek Frigyes, a komáromi Iparoskor igazgatója, Czibor Géza pénztáros, Dosz- tál Nándor titkár és a tizenkét tagú választmány fogadta a kedves vendégeket, akiket meleg szavakkal üdvözöltek. Majd hosszú kocsisorban vonult be a városba a vendégsereg a Nádor-utcán az Ipartestület székházába, melynek dísztermében az Iparoskör és az Ipartestület vezetője várta a vendégeket, akiket az Iparoskor énekkara jeligéjének előadásával üdvözölt. Dosztál Jakab, kereskedelmi és iparkamarai tanácstag, a komáromi Iparoskor elnöke, meleg szavakkal köszöntötte a vendégeket Komárom magyar társadalma nevében, ezt Frasch J., a lévai Iparos Olvasókör elnöke köszönte meg formás beszédben. Boldoghy Gyula ipartársulati elnök, a társulat nevében üdvözölte a lévai iparos testvéreket, akiknek tiszteletére az énekkar több darabot adott elő. Délelőtt a vendégek a város megtekintésére indultak és megnézték a Sz. András főtemplomot, a kultúrpalotában levő muzeum könyvtár- és képtár gyűjteményeit. Délben a Horváth-féle vendéglőben 200 terítékes bankett volt a vendégek tiszteletére, melyen a lévaiakat Dosztál Jakab, az Iparoskor elnöke, Boldoghy Gyula, az ipartársulat elnöke, Fü- löpZsigmond, a Jókai Egyesület főjegyzője, Ivánfy Géza ipartársulati titkár, Baranyay József dr. lap- szerkesztő, Koczor Gyula és Füssy Kálmán nemzetgyűlési képviselők köszöntötték lelkes felköszöntőkben, melyekre Frasch József, az olvasókör elnöke, Koperniczky Kornél dr. és mások válaszoltak. A pompás hangulatban elköltött ebéd után a vendégek sokáig maradtak együtt és a komáro- romiakkal a barátság szálait szövögették. A nap kiemelkedő mozzanata volt a lévai iparos műkedvelők előadása, akik Herczeg Ferencnek Gyurkovics lányok c. vígjátékét adták elő a kultúrpalota színpadán zsúfolt nézőtér előtt pompásan gördülő előadásban, melyet kitűnő összjáték jellemzett. A főszerepben Guba Juci aratott hatalmas és megérdemelt sikert, kívüle Tóth Irén, Szalay Irén, Tóth Magdus, Bakos Ili, Vida Etus, Gromann Manci, Izsóf Magda, vittek életet a darabba, mig a férfiak közül Hradecsny Géza, Florek Gyula nyújtottak pompás élvezetet játékukkal, de ifj. Frasch József, Varsányi Tivadar, Sztruhár Béla, Bucsek Gyula, Balázs László is sillerrel állták meg helyeiket A darabot Kovács István rendezte ügyes és gyakorlott kézzel. A komáromi közönség lelkesen ünnepelte a jeles műkedvelőket. Az előadást táncestély fejezte be. mely magyaros jókedvben és emelkedett hangulatban világos 1 reggelig tartott. 1 + SérVÖ8Ü %nmzü\i 4“ | g Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék. 2 g here, comb és köldöksérvnél a mi tökéiete- 9 3 sitett rugónélküli sérvkölünk, mely éjjel is s | $ hordható. Mindenféle bandázs operáció j * után, íógó has, gyomor- és anyarnéhsülye- i * désnéí. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia- u « nel! has-, hát- és- mellmelegitő & | „Svgisa" kfjtarMz flraíifca, Runa-n. sí § * Árjegyzék ingyen $ A vidéki felek még aznap elintéz tejnek osztályának vezetője, egy detektivcsoporttal még a délelőtt folyamán felkereste a beteget a kórházban, de a kezelőorvos a hatósági kiküldötteket nem engedte a fiatalemberhez, mert sérülései oly súlyosak, hogy nem lehet megkockáztatni a kihallgatását. Az orvos szerint a fiatalember balraellében, a negyedik és ötödik borda között éles szúrástól származó mély seb van. Állapota oly súlyos, hogy csak morfiuminjekciókkal tartják benne az életet Az esetről munkatársunkat a rendőrségen olyképpen informálták, hogy nincs kizárva, hogy a fiatalember öngyilkosságot követett el és a kést a vonat ablakán kihajította. A nyomozás fogja földeríteni, vájjon a vonat ablaka tényleg nyitva volt-e s igy a föltevés helytálló-e. A stomfai csendőrség azonban azt hiszi, hogy a vonatban rablók támadták meg a fiatalembert és merényletük után elmenekültek. Makoviczky ugyanis nagyobb pénzösszeggel távozott s lehet, hogy a rablók erről tudomást szereztek és ilymódon akarták tőle a pénzt megkaparintani. Biztos adatok azonban erre vonatkozólag nincsenek. Munkatársunk felkereste a kórházban fekvő Makoviczky Vilmosnak Pozsonyban tartózkodó fivérét, aki Kmo Vladimír dr. pozsonyi ügyvéd irodájának vezetője, hogy az ügyről felvilágosítást kérjen. Az ügyvédjelölt kijelentette, hogy nem hiszi, hogy öccse öngyilkosságot követett volna el, mert erre semmi oka nem volt A titokzatos eset ügyében a stomfai csendőrség, a pozsonyi rendőrséggel karöltve, megindította a legerélyesebb nyomozást.