Prágai Magyar Hirlap, 1926. január (5. évfolyam, 1-25 / 1039-1063. szám)
1926-01-21 / 16. (1054.) szám
iiilor Rnsáif-Pr^p llhelnHrii. Felháborodás Párisban a német demars miatt Párts, január 20. A Journal értesülése szerint Briand tegnap tudatta a német nagykövettel, hogy egyáltalán nem lehet szó a rajnai megszálló seregek létszámának csökkentéséről. 1925 december elsején Franciaország húszezer embert, Belgium egy ezredet, 'Anglia pedig egy zászlóaljat vont ki a megszállott területekről. Ennél többet az antant nem tehet már. A német követelmények túlzottak és megvalósíthatatlanok. A Petit Párisién megállapítja, hogy a szövetségesek most össze-vissza 75.000 embert tartanak a megszállott Rajnavidéken. Ezek közül 60.000 francia, 8000 angol és 7000 belga. Az Oeuvre véleménye szerint Németország demarsának politikai háttere van és elsősorban a nemzetimonarchista elemek ösztön-zésére történt.. Ezek az elemek be akarták bizonyítani az ország közvéleményének, hogy Locarnő szelleme nem hatja át a szövetségeseket, akik továbbra is céltudatosan gyötrik a német népet. Svájc és Moszkva kibékülnek, meg lesz a békekonferencia London, január 20. A Reuter-ügynökség információi szerint semmi kétség sem férhet ahhoz, hogy a leszerelési konferencia előkészítő tárgyalásait mégis Genfben tartják meg. Csak arról lehet szó, hogy az előzetes tárgyalások megkezdésének dátumát néhány héttel elhalasztják, amig tudniillik Oroszország és Svájc nem rendezik vitás ügyeiket. (Jeniben azt várják, hogy a közeli napok- I bán Németország beadja kérvényét a nép- szövetségbe való fölvétel ügyében. Ezt a kérvényt a népszövetség egy rendkívüli ülésén, valószínűleg március első hetében tárgyalják le. Közvetlen azután, minden bizonnyal márcins 7-én a népszövetségi tanács összeül s ezen a tanácsülésen már Németország megbízottja is szerepelni fog. Chamberlain a rendkívüli népszövetségi ülésen és a népszövetségi tanácsülésen is résztvesz. Zürich, január 20. A svájci szövetségi tanács ma ülést tartott, amelyen letárgyalta az Oroszországgal való diplomáciai viszony ujra- felvételének kérdését. Határoztatot egyelőre nem hoztak. A Baseler Nachrichten berni jelentése szerint Briand a berni francia követ által tudomására hozta a svájci szövetségi kormánynak, hogy szívesen vállalja a közvetítő szerepet Oroszország és Svájc között. Ha Svájc és Oroszország kibékülnek, akkor semmi sem áll útjában a genfi leszerelési konferencia megtartásának. Február 4-én országgyűlés? A parlamentet azért nem hívják össze, mert nincs kész törvényjavaslat — Englis uj megoldást talált a tisztviselőtörvény fedezetére — Egyenruha a parlamentben Prága, január 20. A képviselőház elnöksége tegnap délután ülésezett és foglalkozott a német szociálde- | mokraták, valamint a kommunista párt sürgős indítványával, mellyel a ház azonnali ösz- saehivását kívánják. Az elnökség a két pártnak azt a választ adta, hogy a nemzetgyűlést azonnal Összehívják, mihelyt a minisztériumok a sürgős törvényjavaslatokkal, elsősorban az állami tisztviselők fizetésrendezé- „ sével elkészültek. Egyes verziók szerint a nemzetgyűlés mindkét házát február 4-ére hívják össze. A tisztviselők fizetésrendezésének fedezetére Englis pénzügyminiszter hir szerint már talált megoldást s erről a koalíciós tizenkettes bizottságának pénteki ülésén fog referálni. „ A képviselőház elnöki tanácskozásán elhatározták, hogy a kezdeményező javaslatokat ezentúl, éppen úgy, mint más országok parlamentjeiben, tekintet nélkül arra, hogy azokat koalíciós, vagy ellenzéki képviselők nyujtják-e be, liberálisan fogják tárgyalni. Az elnökségnek tegnapi ülésén bemutatták a parlamenti őrség egyenruháját. Az egyenruha a következő: fekete nadrág piros szegéllyel, magasan zárt, sötétzöld katonai kabát és francia sapka SS (Snemovnt strázs m parlamenti őrség) jelvénnyel. Ez tehát az első befejezett ténykedése a koalíciónak. Ha már a koalíciós pártok a parlamentnek munkaprogramot nem tudnak adni, úgy legalább szép egyenruhás őrséggel ajándékozzák meg törvényhozókat. Tegnap ülésezett a minisztertanács is, amely elfogadta a Lengyelországgal kötött határforgalmi szerződést, továbbá elhatározta, hogy a Nemzeti Jegybank alakuló közgyűlését február 18-ra hívják össze, vagyis Rasin halálának harmadik évfordulójára. Hlndenburg megmentette a német parlamentarizmust Intervenciója nyeregbe segítette a mérsékelt Luther-kormányt — A kormányra 170-en szavaznak, ellene 80—SO-en, nem szabad szavaznia 200 képviselőnek — Balfelé való tolódás — Csütörtök délután mutatkozik be az uj kormány i Berlin, január 20. A német belpolitikai j helyzetet tegnap este ismét Hindenburg biro- ! dalmi elnök mentette meg. A demokrata | párt tegnapelőtti határozata után úgy lát- | szott, hogy Luther akciója kudarcot vall és a | hivatalnokkormány szerencsétlen kísérlete után föl kell oszlatni a birodalmi gyűlést, ami í a német parlamentarizmus csődjét és esetleg a diktatúrát jelentette volna. A lapok a leg- | kétségbeesettebb hangon írtak a reménytelen j állapotról s ekkor az esti órákban Hindenburg minden személyi súlyát latba vetve, komoly hangon figyelmeztette a frakciókat, hogy ne engedjék a kicsinyes érdekeket a nemzet nagy érdekei fölé nyomulni és alakítsák meg a középpártok mérsékelt parlamenti kormányát Az intervenció elsősorban a demokratáknak szólt s a párt esti tanácskozásán hatékonnyá is vált. A demokraták hosszas vita után elhatározták, hogy eltekintenek Koch dr. jelölésétől s belemennek abba, hogy egy kevésbé exponált demokrata politikus: Külz képviselő kapja a belügyminiszteri tárcát. Ehhez a megoldáshoz a többi párt is hozzájárult, igy Luther dr. középkormánya Marx dr.-ral mint igazságügymini6zterrel, Külz képviselővel mint belügyminiszterrel, Bein- hold szász pénzügyminiszterrel mint pénzügyminiszterrel és a néppárti Cür- tiu» dr.-ral mint gazdasági miniszterrel megalakulhatott. A demokrata párt döntésében nagy szerepe volt Koch dr. pártvezérnek, aki önmaga agitált legjobban az ellen, hogy a párt őt jelölje belügyminiszternek. A lapok a szélsőséges jobboldali orgánumoktól eltekintve egyhangúan ünnepük Hin- denburg elnököt sikeres beavatkozása alkalmából és köszönettel adóznak neki, hogy a helyzetet megmentette. A kormány összetételével is meg vannak elégedve. Egyedül a Deutsche Zeitung, ez a szélsőséges jobboldali lap támadja a kabinetet és a legelkeseredet- tebb ellenzéki álláspontot jelenti be. A Deutsche Tageszeitung, a német nemzeti agrárok lapja kifogásolja, hogy a földbirtokosok A,fehér kövek* között... Róma, január hó. A napsütéses Róma, az örök tavasz hazája, az idén megcsuíolía régi, jó hírnevét. November végétől december végéig dideregtünk. Müncheni piktornövendék koromban — óh, jól emlékszem — könnyebben vergődtünk ki a kritikus hideg napokból, mint itt. .Szőnünk ugyan nem volt, de volt legalább kályhánk. A beléhelyezett égő gyertya vígan lobogott benne s rögtön barátságosabb lett a műterem levegője. S ha még igy is fáztunk, ott volt a szomszédban Beck Vater söröspincéje, vagy a képtárak langyos, fütött levegője. Itt, Rómában nincs kályha, nem volt hova menekülnünk a hideg elől. Mi „forestiérek" (külföldiek) még a legköny- nyebben beszéltünk. De a szegény, meleghez szokott taliánusokról leritt a belső didergés. Pedig nem is volt hidegebb —4.2 C°-nál. S néhány olasz mégis megfagyott. Mint hallom, több tyuk és galamb is igy járt, mig ellenben a finom, gyönge kanári madarak a nyílt teraszokon összegubbasz- kodva bár, de kitel eltek. De Íme, most január elején legyőzte a bórát és tremontánát a sirocco! 20 fokos melegben, gyönyörű napsütésben járom Róma magaslatait s látom a távolban kékelni az Appenineket, amelyekről hirtelen eltűnt a rövidóletü hőtakaró. Róma népe ismét az utcán sütkérezik. Ezek az utcák, de főleg a mellékutcák, nem mondhatnám, hogy ragyognak a tisztaságtól. Rengeteg ételhulladék, szemét éktelenkedik itt. S vigyázz, óh jámbor halandó, nehogy valami ilyen hulladékcsomó az utcán a fejedre hulljon! Mert ez gyakran megtörténik 8 ha boszusan felhördülve, a magasba tekintesz, pajkos szemek kacagnak rajiad s a „sikerült tréfán". A rendőr? Az most uj, sisakos egyenruhájának mutogatásával van elfoglalva, amit újév óta visel. De, úgy látszik, az állatvédelem sem tartozik hatáskörébe, mert egykedvűen nézi, mily irgalmatlanul püfföli a kocsis a lovát, hogy üti a gyerek a kutyát s dobálja a galambot. Én pedig szomorúan nézem a mi kedves pacsirtáinkat, pintyőkéinket s más dalosainkat felfűzött állapotban, vagy csomóba vetve — a csemege- kereskedők kirakataiban. Amott a Paníheont körülvevő füves térségen és sok más ilyen helyen gyakran látok hatalmas, kövér macskákat (néha 20—30 darabot); ezek mind a trancsirozó asztalra kerülnek majd. Egy ismerős olasz ügyvédcsaládnál véletlenül szemtanúja voltam, hogy a vacsorához készített paradicsommár- tásba csirkebeleket vagdaltak s ezt mindenestől rá- őntötték a makkarónira. Ehhez az „eredeti olaszos" vacsorához készültünk éppen, amikor hirtelen nagy dörrenés reszkettette meg a levegőt. Ijedten kérdeztem: Mi ez, kérem? — Oh, semmi! Az ösz- szegyülekezett verebeket lövöldözik. — És ezt teszik a város közepén, 16-os vadászpuskával! Aztán előkerülnek a vacsorához mindenféle apró rákocskák, polypok, tintahalak s egyéb ilyen csodabogarak. Egyszer egy vendéglőben aranyhalat tálaltak elém. Nem bírtam megenni. Általában nehéz megszokni az olasz kosztot. Mily áhítattal gondolok olykor a mi tüzes, vérpiros, inyet-orrot csiklandozó magyar paprikásunkra! A világ legnagyobb művészének egyik legna- gyobbszerü alkotása áll előttem: Michelangelo Mó- zes-szobra. Gyönge a szó kifejezni azt, amit érzek. Egyetlen más mü sem tett rám oly félelmetesen fenséges benyomást. Egy szobor, amely él s izgatottan felkelni készül. Márványkeblébén bősz indulatok árja zug. Úgy érezzük, most mindjárt felugrik s az aranyborjút imádók hitvány hadához hozzávágja a jobb kezében tartott két kőtábJát. Mintha habzana a szája s orrán ót zúgva fújná a levegőt! Szeme hipnotizálón fúr bele a szivekbe s két keze dühtől görcsösen turkálja hullámos szakállát. Lábai bősz ugrásra készen. S a mester, amikor ziháló hiüvészlelkőt beleöntve, elkészült a szoborral, az ihletség szent őrületével nézvén tudatosan nagy alkotását, még várt, jvárt valamit... majd bőszülten felkiáltott: „Meg- | alkottalak, most életre keltél! Beszélj hát!" A szobor néma maradt. S ekkor a mester kalapácsával hatalmasat ütött a szobor márványtérdére... A kalapács nyoma, jó araszos repedés, most is ott van Mózes jobbtérdén. Michelangelónak ez az utólérhetetlen remekműve a S. Pietro in Vincoli nevii templomban van elhelyezve. Sokan azt mondják, hogy nem jó helyen van, nem eléggé érvényesül, szegényes a kerete. Nekem az a benyomásom, hogy jó helyen van. Mert hát hová kerüljön? A vatikáni Péter-temp- lomba? Hiszen akkor Mózes olt minden más müvet ver a a sok fényesség verné Mózest. Mint ahogy a capitoliumi muzemban a híres „Capitoliumi Vénusz" egészen külön fülkében van s ahol rajta kívül semmi sincs, — egész helyesen, de ellentétben ezzel, az Esquilinusi Vénusz ugyan jól előtérbe került s uralja a termet, de a többi szobrot mind veri, pedig azok is értékes, erős alkotások. A raüértő eleinte talán furcsának találja s megütközik a Mózes-szobor „szegényes keretén", de később be kell látnia, hogy mivel ennek a templomnak egyetlen, óriási kincse a Mózes, jól el van helyezve, mert másokat nem zavar s ezt sem zavarják mások. Nagyon érdekes a Raffaellel való versengése, akit ő „urbinói suhanc“-nak nevezett s egy Ízben kijelentette róla: „Nem tud az rajzolni"! Minő nagyszerű vetélkedése ez két óriásnak! Előttem van ennek az „urbinói suhanc“-nak szelíd, ábrándos, szinte nőies feje, amint lelkes rajongással festi a gyönyörű „Pékleányt", amelynek eredetije a Barberini-képtárban van. Gömbölyű karján karkötő ékeskedik. Gyönyörű arca és alakja van. Ezzel a Pékleánnyal az örök női szépséget lehelte vászonra az „urbinói subanc". —- A vatikáni képtárban lévő képén, a „Trasfigurazione“-n, mely egyike a Cinqueeento legtipikusabb szentk épeinek, látszik, mennyire részt vesznek a mellékalakok is a cselekményben, mennyire testileg és lelkileg. És nem találtak megfelelő érdekképviseletre a kormányban. A legtöbb lap, igy elsősorban a Lokalan- seiger, a kormányzat erős baloldalra tolódását állapítja meg. A Berliner Tagblatt dicséri Koch dr. ön- feláldozását, de megjegyzi, hogy Külz ugyanazokat a demokratikus elveket fogja követni, amelyeket vezére, Koch dr. követelt volna. Az uj kabinet ma délelőtt tartja első ülését, amelyen a kormánynyilatkozatot szöve- gezik meg. A bemutatkozás valószínűen holnap, csütörtökön délután történik meg a birodalmi ülésen. Beavatott körök arra számítanak, hogy a szociáldemokraták nagy része, sőt a német nemzetiek közül is sokan, tartózkodni fognak a szavazástól s ily módon a kabinet léte nincs veszélyben, mert csak a fajvédők és a kommunisták részéről várhatók támadások. A szociáldemokraták képviselőiknek óvatosságot ajánlanak, tekintve, hogy Koch nem lett miniszter. Az ellenkező oldalon, a német nemzetiek azért nincsenek megelégedve, mert a kabinet két legfontosabb, pozíciójában a német nemzeti miniszterek nyomába két demokrata lépett. (A közlekedésügyi és a pénzügyi tárcákról van szó.) Általában arra számítanak, hogy az első ülésen a'kormány 70 szavazatot kap 60—90 ellenében, mig 200 képviselő tartózkodni fog a szavazástól. Luther helyzete csak akkor válik nehézzé, amikor a fejedelmek vagyonrendezési törvényjavaslata kerül sorra, ami valószínűen már a következő hetekben megtörténik. Nem lehetetlen, hogy ebben az ügyben, amely ma Németország egyik legvitatottabb belpoütikai problémája, népszavazásra kerül a sor s mivel a polgári elemek is a fejedelmek óriási kárpótlásai ellen vannak, a középpártok semleges kormánya aligha tarthatja magát MB—fllCTBL fiffÜBifflWTi Beszkid prágai tárgyalásai Ungvárról jelenti a Lidovó Noviny: Beszkid Antal kormányzó tegnap étkezett vissza Prágából, ahol az uj kormány tagjaival a ru- szinszkói gazdasági és kulturális kérdésekről tárgyalt A kormányköröket különösen a pravoszláv egyház rendezetlen viszonyaira figyelmeztette, miknek rendezését Románia is sürgeti. A Lidovó Noviny megállapítja, hogy a Beszkid lemondásáról szóló hírek teljesen alaptalanok s szerinte a hirt a cseh néppárt terjeszti, amely a kormányzói székbe saját emberét szeretné beültetni. Volpi megegyezett Churchilal London, január 20. Hivatalos angol jelentések szerint az olasz—angol adósságrendezési tárgyalásokon Volpi gróf olasz megbízott és Churchill angol pénzügyminiszter között teljes megegyezés jött létre. Eredetileg Anglia 9 millió font évi törlesztést kívánt, : Olaszország pedig 4-et ajánlott, mig azután 7 | milüó fontban kiegyeztek. bogy „megokolt-e a mozdulatok szenvedélyes hevessége, amellyel a nyavalyatörős gyermeket környezik hozzátartozói" (olvastam valahol ezt a fölvetett kérdést), erre csak az tudna feleletet adni, aki személyesen ismerte Raífaelt Terem szűk volta tartózkodásra int, pedig de szeretnek még írni például Velazquezenak remek portréjáról, amely X. Inocent pápát ábrázolja (Gallérja Doria) s mély, lágy és zsenit sugárzó önarcképéről (Pinacotheca Capitoliumi, Rubens capilo- liumi nagy képéről, amely Romulust ós Remust ábrázolja a nőstény farkassal; Tintoretto, Guido Reni vásznairól; a barokk és renaissance szobrászairól s a maiakról, akik közölt talán a legkimagaslóbb az 1901-ben elhunyt nagy Domenico Morelii és még sok mindent az olasz modernekről. Megemlítem még Rómának egy, aránylag kevesektől látogatott érdekességét: a kapucinus barátok kolostorát. Magában a templomban egy Bom- belli-, egy Domemchino- s egy Guido Keni-kép (utóbbi Mihály arkangyal) gyönyörködteti a szemlélőt A vezető kapucinus barát azonban a kolostor pincéjébe vezeti az embert ahol szokatlan látnivaló lárul szemeink elé. Egy folyosó mentén öt kápolna képezi itt a szerzetesek temetőjét. IVlind az öt bőségesen s ritka ízléssel díszítve az elhunyt barátok csontjaival. A padlózatot az anyaföld képezi, amelyben egymás mellett nyugosznak az eltemetett szerzetesek. Ha tele van a különös temető s meghal ismét egy barát, az egyik, legrégibb idő óta nyugvót (mely már régen csak csontváz) kiveszik a földből, csontjait szétszedik s azokkal díszítik a menvezetet és falakat (helyébe temetik a földbe az uj elhunytat). A falak miud csontokból vannak alkotva. Vannak külön falak medencecsontokból, kulcscsontokból stb. A koponyára íölirják az illető nevét. A boltozatos csoutfalak boltüregeiből egész csuklyás csontszerzetesek vigyorognak elő rémesen, kezükben a keresztet és saját föliratukaf tartják. — Itt elfelejti az ember, hogy hat lábnyira fölötte az Isten nJpja süt Halasy Jenő. 2 1926 jurair 21. Csütörtök