Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)

1925-12-10 / 280. (1023.) szám

/ vcsutörtöK, december 10. Egész télen tartós hidegre van hilátás Prága, december 9. A tél, amely az idén szokatlanul der­mesztő hideggel köszöntött be, úgy látszik, állandóan be akar rendezkedni. A meteoro­lógiai intézet prognózisa szeront egyelőre további száraz, kemény hidegre van kilátás és havazás nem várható. Annyi bizonyos, hogy december elején ha­sonló időjárás 1789 óta nem fordult elő, sőt az 1925. év decembere mosc már bizonyosan túl fogja haladni ezt a hidegrekordot is, meri minden előfeltétele meg van a tartósságának. A fagyos időjárás ma mindenesetre az emberek legfontosabb problémája és az utcán, a villamoson, a hivatalokban csak erről fo­lyik a diskurzus. Mindenki didereg és Petőfit idézi, mondván: „Hol a boldogság mostaná­ban, barátságos meleg szobában". Érdekes azonban, hogy az emberek általában minden nehézség nélkül birkóztak meg a hirtelen rá­juk rontott hideggel, aminek az az oka, hogy száraz és szélcsendes volt a levegő, amely a járványokat minden esetre kizárja. A köz­lekedésben sem akozott nagyobb zavarokat a hideg időjárás, mert a vasutak már régeb­ben felkészültek a tél okozta akadályokra. Rejtélyes lopás a vörösvölgyi aranybányában Xz aranyat Szlovenszkóba csempészik át (Saját tudósítónktól-) A Nagybánya mel­letti vörösvölgyi aranybányában, amely az impériitam átvételekor a. román állam tulaj­donába került, rejtélyes aranylopés történt A bányászott aranyéréit a bányászok Fi lkom bányatanácsosnak tartoznak beszol­gáltatni, aki azt az irodahely ségül is szol­gáló hivatali szobájában szokta elhelyezni. E hó elején a bányának 72 kifog ram arany- ároe volt, amelyet két üres karbidos hordó­ban, a bányatanácsos szobájában helyeztek el. Éjjelre a tanácsos a szoba minden ajtajá­hoz fegyveres őröket állított, a szobát kivi­láglottá, azután lezárta az ajtóikat és eltá­vozott. A moziba ment, de előadás után még- egyszer megvizsgálta, vájjon minden rend­ben van-er Reggel, amikor a bányaigazgató taná­csos újra bejött az irodába, a hordókat nem találta ott.' Rögtön felldrmózta az őröket és a .csendőrséget, de már csak iires hordókat találták az udvaron* Az őrök nem vettek észre semmit; a be­törők csakis álkulcsot használhattak, mert a zárak érintetlenek voltak. Az őrök kihallgatása sem derített vilá­gosságot a rejtélyes lopásra, de annyit meg­állapított a vizsgálat, hogy nincs részük benne. A lopott arany után nyomoz a csendőr- ség. de munkáját megnehezíti az, hogy a vi­dék tele van aranycsempészekkel, akik az aranyat Szlovenszkóban értékesítik. Fordulat Zichy Rafael pőrében Három uj tanú jelentkezett — A tanúvallo­mások érdekes fordulatot jelentenek — A P. M. H. tudósítójától. — Budapest, december 9- Zichy Rafael gróf nagy port fölvert pő­rében — mint beavatott helyről értesülünk — rövid időn belül rendkívül érdekes fordu­lat várható. Néhány nappal ezelőtt három ember je­lentkezett ezzel az üggyel kapcsolatban a vizsgálóbírónál és elmondották, hogy a Zichy Ráíaebüggyel kapcsolatban ér­dekes momentumokról biztos tudomásuk van, Ezek az újabb tanúkihallgatások — mint értesülünk — olyan jelentőségűek a bünpör elbírálása szempontjából, hogy valósággal fordulatot idézhetnek elő. A közeli napokban a véde em már meg fogja tenni a megfe­lelő lépéseket ezeknek az uj adatoknak a fölhasználása céljából Györki Imre képviselő, aki az ügyben szerepelt egyik komornyik védője volt, mint ismeretes, a pörrel kapcsolatban interpellá­ciót akart elmondani a nemzetgyűlésen, azon­ban egyelőre eláll szándékától. íj BrUHáns, arami ezfis*. I | Jaroslav Tvrdtk \ >[ Prag IL, Václavské nám. 35. J (Gracd Hote! „Sroubek“ mellett) £ V&&X. Cs«ea>&a. SE3**«1. ?! O im 3 00OQ0CXXXXXXX3UCOOCOCXXXXXXXX3OO0C lifoitak agy világhírű szélhámost, aki egyszerre volt gróf, herceg, ezredes és bankár Budapesten is megfordult, a legelőkelőbb társaságok tagja lett, de adósságai miatt szöknie kellett — A P. M. H. tudósítójától — Belgrád, december 9. Két héttel ezelőtt egy igen elegáns kül­sejű fiatalember jelent meg Belgrádban, aki pár nap alatt már a legerősebb társaságokba jutott be jó megjelenése és finom modora révén. Belgrádban mindenkinek feltűnt a fia­talember, aki a legelőkelőbb szállodában szállt meg és nagyúri életmódjával, pazar költekezésével magára vonta az emberek figyelmét. A fiatalember magát Szadikovics Zsufkónak nevezte. Költekezései oly nagyarányuak voltak, hogy a belgrádi rendőrség figyelmét is magára vonta. A belgrádi rendőrség figyelte a titokzatos fiatalembert, azonban semmi tárgyi bizonyí­téka nem volt ellene és így, bár állandóan szemmel tartották, nem léphettek fel ellene. Csütörtökön azonban váratlanul fordulat ál­lott be a titokzatos fiatalember ügyében. A berlini rendőrigazgatóságtól körözőlevél ér­kezett Petrinyszky Iván gróf ellen, a köröző­levélen ezenkívül Ivanov Mihály herceg, Diono Jules bankár, Berdorf ezredes és Ultzer nevek is szerepeltek. Azonkívül egy fénykép is volt mellékelve, amelyben a belgrádi rendőrfőnök a ti­tokzatos fiatalembert ismerte fel. A belgrádi rendőrség bűnügyi osztályának főnöke, azonnal maga elé vezettette Szadiik© - vicsot és megmutatta neki a berlini rend­őrség fényképét. Szadikovics a fénykép lát­tára megtört és azonnal beismerte, hogy ta­vasszal Berlinben résztvett egy táncmulat­ságon és mint Petrinyszky Iván gróf bemu­tatkozott egy dúsgazdag német bankár leá­nyának, akit nagyon megszeretett. Többszőr volt a bankár házában és már úgy volt, hegy a leányt feleségül adják hozzá. Egy alkalommal ellopta a leány drága­kövekkel kirakott nagyéríékü nyak­láncát és egy arany karcsattot. Ezután eltűnt Berlinből. Kihallgatása alkalmával elmondta, hogy szél­hámoskodásait 15 évvel ezelőtt kezdte és különböző álarcokban, mint gróf, mint olasz bankár, mim herceg szerepelt a nagyvilág­ban és mindenhol sikerült a legjobb társasá­gokba bejutnia. A háború kitörésekor katona volt Grácban, maid az orosz fronton fogság­ba került. Moszkvába szállították, innét Odesszába szökött, ahol mint Mihailo ivanov orosz nemes szerepelt. Később, az orosz forradalomkor ellenforradalmi 1 csapatot szervezett, a vörösek azonban elfogták és halálra ítélték. Az utolsó pillanatban sikerült elmenekülnie és a Fekete-tengeren keresztül Algírból Fran­ciaországba, Angliába, Svájcba, majd Német­országba jutott. Németországból Budapestre jött itt orosz főnemesnek I adta ki magát és kölcsönökből, csem­pészetből ólt, Budapesten — mondta — I nagyobb összegű pénzt sikerült szerez­i uie, amelyből kiruházkodott és rövid í időn belül ugyancsak a legelőkelőbb társaságok tagja lett. Egy évet töltött itten a legjobb viszonyok kö­zött, de adósságai annyira elszaporodtak, hogy szöknie kellett. Hét évi bolyongás után el­fogta a honvágy és Jugoszláviába jött. A belg- rádi rendőrség, átiratot intézett a berlini és bécsi rendőrségekhez, amelyben értesítette, hogy Szadakovics a belgrádi rendőrség foglya és kérte, hogy sürgősen küldjék el a reá vo­natkozó iratok másolatát. Henry Barbusse az értelmiség világszövetségét akarja megteremteni jézusról ir regényt — Beszélgetés a Budapes ten tartózkodó világhírű francia íróval az irodalomról —'A Po M, H. tudósítójától — Budapest, december 9. Henry Barbusse ma belevágta magát egy konflisba és körülkocsikázotí a városban. Di­deregve, kipirult arccal jött vissza a szállo­dába. — Micsoda hideg van itt — mondja 1—, Párisban sohasem láttam ilyen istentelen időt. Magas, csontos ember, sovány arcú. Kissé már őszül. Arca, mintha megviselt vol­na a sok küzdelemtől, harctól. Egyébként igen kedves, mosolygós, udvarias francia. Részletesen elmondja bukaresti utjának okait és lefolyását. Harmadmagával utazott. Meg akartak győződni róla, igazak-e a hírek, amelyek a romániai fehér terrorról világ­szerte elterjedtek. Egyesek nagy örömmel és előzékenységgel fogadták őket Romániában, mások a nemzeti szuverénitás megsértéséi lát­ták ebben az expedícióban. ők azonban nem törődtek semmivel, csak arra igyekeztek, hogy az igazságot ki­derítsék. Érintkezésbe léptek úgy a hivatalos, mint a nemhivatalos körökkel és igen érde­kes adatokkal térnek vissza Parisba. — Úgy látom, hogy a romániai fehér ter­rornak, a nemzetiségi elnyomásnak és a kosszupolitikának mélyen és messze fekvő okai vannak, amelyeket csakis a balkáni és keleteuró- pai őrs'gok kapcsolatainak megerősiíé- sévej lehetne kiküszöbölni. A Balkánra nézve én egyetlen megoldást ta­lálok: a balkáni országok államszövetségét. Hallom, sokan egy dunai konföderációról is beszélnek, amelybe Jugoszláviát, Magyaror­szágot, Csehországot és esetleg Ausztriát és Romániát akarnák belekapcsolni. Minden­esetre érdekes és egészséges koncepció ez. A balkáni és keleteurópai országók mai terü­letükön izolálva, aligha állhatnak meg. Az értelmiség nemzetközi szervezete — Nagyon sajnálom, hogy nem marad­hatok tovább Budapesten, mert szerettem volna itt is összeköttetéseket szerezni az in­tellektuális emberek között. Az ugyanis a ter­vem, hogy va'amennyi ország értelmiségéből egy nemzetközi szervezetet forrasztok össze, amelynek hivatása volna, hogy minden nemzet értékeit megismertesse a több! nemzettel és áttörje azokat a falakat, amelyek a külön­böző országok szellemi törekvéseit egymás­tól elválasztják. Azt hiszem, különösen a kis országoknak válnék nagy hasznára egy ilyen szervezet. Nem politikai organizációra gon­dolok ott: ebben a nemzetközi szövetségben képviselve kellene lennie minden szellemi mozgalomnak, amely komoly emberi értékek produkálására és fejlesztésére törekszik. — Ami az én állásfoglalásomat illeti, én nemzetközi érzésű vagyok tetőtől-talpig, an- timilitarista és antiimperialista. Mondanom sem kell, hogy a francia imperializmust ugyanúgy elíté­lem, mint az angolt, vagy a németet, hogy a versaillesi és trianoni békét pél­dául ugyanolyan alantas bűnnek tartom, mint maguk. Tudják meg, hogy vagyunk néhányan Fran­ciaországban, akik teljes lélekkel küzdünk az igazi békéért és az emberiesség uralmáért, nem utolsó sorban éppen Franciaország ér­dekében. Az uj francia irodalom — Nem beszélne valamit az uj francia irodalomról? — A mai francia irodalom igen sok érde­kes és komoly értéket produkált. Az irodalmi fiatalságnak sikerült megtör- * nle a régi irodalmi dogmákat, leráznia magáról a fölösleges és bénító tradicioná­lis láncokat, de csak a formában. Kár azonban, hogy amit a modern francia írók meg tudtak tenni a fór- mában, azt nem tudták megtenni a tartalomban: hogy a mai emberiség égető problémáit nem kapcsolták bele müveikbe, De remélem, ez is máskínt lesz majd. Sajnos, a francia irodalmi revük igen konzervatí­vak . •. — Min dolgozik most? — Legközelebb jelenik meg Force (Erő) című kötetem, amelyben három novellámat adom ki. Azután olyan munkám fog megje­lenni, amely azt hiszem, nagy megrökönyö­dést kelt majd mindenütt. Jézus Krisztusról bök... hogy is mond­jam csak?,., egy uj evangéliumot, A biblia alapján próbáltam az Ö alakját meg­ismerni $ arra az eredményre jutottam, hogy a Máté és Lukács följegyzéseiből az ő figu­rája és az ő tanításai ugyanolyan tisztán re­£li§zer ts Theodor Basch Nachí. CZÍÍS>Iii€8!Ü jsgasijjji Mraha.üiuiriSsfcőH. Magyarok részére ö0;o árengedmény. konstruálhatok, mint Plátó dialógusaiból Sokrates. A szerepük is körülbelül azonos volt: nagy küzdelem a régi bálványok le­döntéséért ... Formájára nézve ez az írásom kissé az evangéliumi nyelv és előadásmód sti­lizálása lesz. Azt akarom, hogy ebben a munkámban olyan elevenen ismerje meg a közönség azt a nagy embert, mintha még ma is élne, mintha még ma is cselekednék. — Remélem — mondja még bucsuzás- kor —, visszatérhetek nemsokára Magyaror­szágra- Most csak néhány emberrel szeret­nék itt megismerkedni, akikkel majd össze­köttetésbe léphetek, ha a világ intellektiieljeiiiek nemzetközi szö­vetségét megalakítjuk. Azt akarom, hogy igazán tekintélyes, értékes emberek kerüljenek oda s hogy részt vegyen benne minden nemzet. Minden nemzet. . Svájc ünnepli Magyarország talpraállását Gént, december 9. A svájci pénzügyi unió tegnap diszebédem ünnepelte Magyarország gazdasági talpraállását. ‘A banketten Ma­gyarországnak Géniben tartózkodó kormány­képviselői is megjelentek. Bordier, az Unió el­nöke, pohárköszöntöjében nagy dicsérettel emlékezett meg a magyarokról. ♦Kijelentette, hogy a bizalom, amelyet a svájci bankok Ma­gyarországba vetettek, teljesen jogosult és helyesen alkalmazott bizalom. A köszöntőre Bethlen István gróf miniszter­elnök válaszolt és különösen azt emelte ki, hogy a magyarokat a hála, a fegyelem és tisz­tesség érzete, valamint a munkaszeretet jel­lemzi. A bankett mindvégig emelkedelt han­gulatban folyt le. Szovietoroszország és az amszterdami interaacionálé Berlin, december 9. Berlinben tegnap az orosz és az angol szakszervezeti delegáció tárgyalásokat kezdett arról a kérdésről, vájjon az orosz szakszervezetek belépje- nek-e az amszterdami szakszervezeti in- ternacionáíéba, E tárgyalások igen jelentősek abból a szem­pontból, hogy a szovjeíoroszok közeledést mutatnak a mérsékeltebb második iníernacio- nálé felé, ami az oroszországi helyzet nyug­vópontra jutását jelentené, viszont azonban az angolok úgy vélik, hogy az oroszok részé­ről ez a közeledés csak kísérlet arra, hogy az amszterdami internacionálét bolsevizáliák. Sok remény tehát a megegyezésre nincs. Morarescut felmentett ék! Bukarest, december 9. Tegnap hoztak Ítéletet Morarescu hadnagynak, a besszará- biai orosz határ kegyetlen hiénájának mon- strepörében. A román bíróság felmentette valamennyi vádlottat, a tiszteket és a közkatonákat egyaránt, ámbár a tárgyalások alatt nyil­vánvaló lett, hogy a szadista hadnagy legalább ötven ártatlan embert gyilkolt meg és fosztott ki. A védők azzal indokolták meg a felmen­tésre vonatkozó kérelmüket, hogy Morares­cu és társai csak kötelességüket teljesítették, amikor az Oroszországból áíözönlö kémeket és agitátorokat megbüntették. Ők bazafas szempontból védték a Dnyesztert- Ha Mora- rescut elítélnék, ez a Dnyeszíer mentén álló határőröket mind elkedvetlenítené! Nag? tűz Szekszárdess Szekszárd, december 9. (Saját tudósítónk távirati jelentése.) Ma éjszaka a űaray-téren le­vő Pirmitzer nagy divatáruháza, amely Tolna- megye egyik legnagyobb és legrégibb divatüz- iete, eddig ismeretlen okokból kigyulladt s a ka­rácsonyi vásár alkalmára áruval túlzsúfolt üzlet- helyiség csakhamar teljesen lángban állott A tűzoltóság pillanatok alatt a helyszínen termeti, de munkáját nagyon'megnehezítette az. hogy a nagy hidegben a fecskendőkben megfagyott a víz, and az oltást szinte lehetetlenné tette. A város vezetősége résztvett a mentési munkálatokban, élén a polgármesterrel s nagy önfeláldozással segédkezett a hideg miatt úgy­szólván tehetetlen tűzoltóságnak. A tűz azonban rohamosan terjedt tovább s az égő árut a tűz­oltóság meg sem tudta közelíteni Közben nagy robajjal leszakadt a ház uiárványerfcé- tye s az egyik tűzoltót a szilánkok könnyeb­ben megsebesítették, Emberfeletti munkával sikerüli ma reggeli kilenc őrára a tűz továbbterjedését megakrdá* lyozni. Az üzletben az áru még mindig ég. A kárt nem sikerült hozzávetőlegesen sem megállapítani

Next

/
Oldalképek
Tartalom