Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)

1925-12-25 / 292. (1035.) szám

W HP* Mai szamuttls 3R© oldal ® Ara 3B 2C5 «L if ff Jrw^^J^mmTVJW S ív. m. m. (TO szám Pémeh<■- 1025 üecstnüsr 2:; 0ffl Előfizetési árak belföldön: évente 300, £>W m *r«sr^^ ___M félévre 150, negyedévre 76, havonta W & W Jm W ^^S*s®®saa®sawi^ 26 Ké; külföldre: évente 450. félévre / Zl/íyfr/^wzí ]^ ^ éS # M;/ OÉ iF IlF gi' mF Jlf J§F &**mr Szerkesztőség: Prága, II., Mepánská %^L/ W %fAA^JHT\mM \>M MMM rj^rr^v-.^ %S£r — Sürgönyeim: Hírlap, Praha. — Jt 'fmíovensx&M és íflmssimsx^éi &zöwei6exeti £tténxéfki (fáxtofk pofiliftai naptfa&ta J$dlmBÍ,3iÍS5£tiS!gEfá& f33&e&föeS3Slt&: ©2>If ff.SÉISSgl? -C&á&&80 í^«ld®S <6SS©l?fö©SSÍÍÍ«»: ‘Q&kí J'SÚtjgÍM Karácsony Irta: Szent-Ivány József, A szeretet és béke ünnepén a politikai küzdelmek zaja elcsendecedik. A szeretet min­denki iránt és a megbékülés mindenkivel: ez a Krisztus vallásának rendelése ezen a na­pon. És az ember legmagasztosabb erénye erőt venni az indulatokon, melyek a folyto­nos harcban akarva, nem akarva feltámadnak, ilyenkor erőteljes támaszra talál bennünk is, akik a nemzetmentés munkájába belevissziik érzelmeinket és lelkiismeretűnket. A magyar nemzeti párt egész elindulása, létesítése a magyar lelkiismeretnek volt a parancsa. A magyar nemzeti párt gondolata a krisztusi szeretet jegyében a magyarság testvérharcának megszüntetése érdekében történt A magyar nemzeti párt a magyarság egyesítését akarta és akarja a kiengesztelőd és jegyében. A magyar nemzeti párt reálpo- liíikája és annak egész elgondolásában a ielelösség tudata vezetett bennünket. Elindulásunkat a félreértések özöne kisérte a jóhiszemüeknél. A tárgyilagosságot nélkülöző kritika a rosszhiszemüeknél, vagy azoknál, akik a magyarság küzdő táborában testvéreink és azt hitték, hogy az uj alakulás ellenük fordul. A test vér harc hullámai ezen a napon el kell, hogy üljenek. A szeretet és béke ünne­pén elcsendesül a vihar lelkűnkben és a kiengesztelődés mfridenekfeteit való vágya úgy harapódzik el egész bensőnkben, mint a tűzvész az orkánban. A tűz a magyar életért való harckészség lángjából táplálkozik, az orkán minden .magyar szívnek az óhaja a nemzet erőinek egységesítésére. Nem először és nem utoljára hívom föl a magyarság minden rétegét a nagy egyesü­lésre, nem először és nem utoljára kiáltok föl, vessünk véget a pártoskodásiiak, fogjunk hozzá az ellenfeleinknek oly kedves és általuk szívesen támasztott, válaszfalak lebontásá­hoz, ismerjük el, hogy ha félretesszük a személyi és tárgyi akadályokat és ha igaz! műn- kakedvvel vesszük a kömüveskalapácsot kezünkbe, vagy emeljük a talicskát, el fogjuk hordani a válaszfalakat, ha még oly erősek is és ha még annyi merevftővassal erősítette is meg a választási küzdelem. A németiéi testvéri üzenete a siSoveiisskói magyarságnak Spin a Ferenc dr., a német-magyar szövetség elnöke, a prágai német egyetem­nek tanára; a múlt parlamentben különösen az iskola autonómiájának kérdésében elfog­lalt álláspontjával keltett nagy feltűnést s a választások előtt ő vetette fel az egysé­ges ellenzéki front megalakulásának tervét- Spina Ferenc dr- a Prágai Magyar Hírlap hasábjain az alábbi karácsonyi üzenetet küldi Szlovenszkó magyar és német fegy- vertársainak. Kiindulva abból a gondolatból, hogy a kormánypártoknak a köztársaság többi népére oly rendkívül ártalmas, zárt nemzeti kormányzása ellen hasonlóan zárt védelmi akaratot kell szembeállítani, örömmel üdvözöljük mindazokat a törekvéseket, amelyek az ellenzék lehető legszélesebb alapon történő összefogására irányulnak. Ennek az ellenzéknek a közössége magától értetődően csak az uralmon lévő rendszer elutasításának gondolatában merülhet ki és nincs megadva számára az a lehetőség, hogy ezen a negatívumon kívül pozitív összefoglalást és együttműködést is eredményezzen. Mert a felületes megfigyelő is tudatában van azoknak a világnézeti, gazdasági és szociá­lis ellentéteknek, amelyek ez ellenzék keretén belül léteznek és kénytelen elismerni, hogy például lehetetlen eképze’ni pozitív együttműködést a kommunizmus és a kisebbségi né­pek konzervatív elemei között. Az ellenzék taktika] egysége mindenesetre elérhetné azt, ami a jobb jövendő kezdetét jelentené: a ma uralkodó csel! nemzeti rendszer bukását. Ho „ ml történjék azután, arra azok a csoportok fognak felelhetni, amelyeknek a kellő pillanatban a kimondottan nemze­tiségi államban megvalósítható, reális program áll rendelkezésre. Bizonyos, liogy egy olyan csoport, amely a kisebbségek konzervatív elemeit egyesíti magában, a leghivatottabb n pozitív, jövendő munka elvégzésére és igen kívánatos volna, ha a Bund dér Landwirte, a német iparospárt és a magyar nemzeti párt szövetségének példája más, egymáshoz közelálló csoportok! an is követésre találna. Számunkra, szudéta- németekre, nagy öröm, hogy végre Sziovenszkó németjeit, főleg a szepesi németeket, is soraink közt láthatjuk, mert ők földrajzi fekvésük és történelmi múltjuk következtében elsősorban hivatottak, hogy a többi kisebbséghez hidat verjenek. Az a jól átgondolt reális program, amelye- Szent-Ivány nagyrabecsült kollégánk ne­künk bemutatott, jó és életképes a’apja a további szerencsés kooperációnak. S egy ilyen kooperáció a mi legszivélyesebb karácsonyi kívánságunk! Karácsonykor Irta: Törköly József dr. szenátor. Amisor a legkisebb házban ki gyűl a ka­rácsonyi fény. amikor mindenki örül, hogy a Megváltó megszületett, akkor mi szegény, busongó magyarok hiába keressük a mi nem­zeti karácsonyfánkat! Nekünk nem hozott a Jézuska semmit! Mi csak könnyeink fényé­ben látunk világosságot! De ez a világosság ujra meggyujtja a reményt szivünkben s ka­rácsonyfa nélkül is térdre hullva imádko­zunk: És legyen meg a Te akaratod! Szivet cserél az, ki hazát cserél! Az Ál­lamfő, de minden okos cseh politikus megérti azt, hogy mi a szivünket nem tudjuk kicse­rélni! Hiába is mondanánk, hogy megtesszük, nem volna, az igaz! A nemzeti érzésünket, édes magyar nyelvünket, nemzeti erkölcsein­ket s szokásainkat se tagadhatjuk meg, hiszen skkor még az ellenfeleink szemében is hit­vány, rongy emberek lennénk! Amikor tehál a köztársaságban a nemzeti állam kiépítésé­nek, amely a fölfámadás minden reménye nélkül megsemmisítené nemzeti létünket a leghatározottabban ellent mondunk, csak tér rnészetes nemzeti kötelességünket teljesítjük a nélkül, hogy az állam léte ellen cseleked­nénk! Gondoljanak csak vissza az Államfő és munkatársai a múltra. Nem-e tettek-e ők is mindent a nemzeti jogos önvédelem érde­kében? Igazságos és jogos volt-e akkor a7 ö nemzeti ellentáilásük? Azt hiszem, hogy a visszagondolás folyamatában okvetlenül meg kell érteniök a mi fájdalmunkat, a mi ragasz­kodásunkat nemzetünkhöz, a mi jogos nem­zeti önvédelmi küzdelmünket! Hiszen mi nem az állam ellen küzdünk, hanem csak a nem­zeti boldogságunkért! Ez pedig megvalósít­ható a nélkül, hogy az- állam belepusztulna! Európa békéje és gazdasági fejlődése s az erre alapítandó emberi haladás érdekében okvetlenül és sürgősen meg kell teremteni Középeurópa, sőt egész Európa gazdasági egységét! Az Így kialakuló gazdasági béke meg kell, hogy hozza a lelkek igazi békéjét is! A gazdasági béke létrejöttével egyidejűleg az összes békeszerződéseket revízió alá kell venni, meg kell a határokat közös békés meg­egyezéssel újból állapítani úgy, hogy minden államban a lehető legkisebb nemzeti kisebb­ség legyen s azok nemzeti autonómia utján, vagy másként, de a polgári és politikai jogok teljes élvezetében legyenek és valóban ér­vényesülő nemzetközi jogvédelemben része­süljenek! El kell az összes államoknak fogad-í ni egy nemzetiségi kisebbségi törvényt, amelynek végrehajtására a népszó vgtség ügyel és a kebelében fölállítandó döntőbíró­ság vizsgálja meg és intézi el a konkrét nem­zetiségi sérelmeket mindenkire nézve köte­lezően! Ez az ut volna nézetem szerint az, mely a mi szenvedésünk megváltását hozhatná s a mi önrendelkezési jogunkat is érvényesülni engedné s e mellett az állam léte veszélybe nem kerülne, sőt megszabadulna a nyugodt nemzeti fejlődést akadályozó egyik tehertétel veszélyétől! És mi nyiltan rneg is mondjuk, hogy a kapacitáció, a fötvilágositás, az írás és beszéd eszközeivel — tehát kizárólag bé­kés eszközökkel — arra törekszünk, hogy ez az ut igénybe legyen véve! Mi nyíltan meg­mondjuk. hogy minden törekvésünk az lesz, hogy a csehszlovák köztársaság hivatalos akaratát a békés meggyőzés által reávegyük ezen ut igénybevételére! Mi nem vagyunk irredenták! Mi nem akarjuk erő­szak, összeesküvés, vagy lázadás utján a köztársaság állami létét a mi nemzeti érvé­nyesülésünk érdekében pusztulásnak kitenni! Sőt mi dolgozunk gazdasági föllendülése, a műveltség az állam polgárainak terjedése, a közlekedés tökéletesedése és a közigazgatás haladása, tehát a konszolidáció érdekében, mert tudjuk, hogy mindezeknek 3 céloknak megtestesülése lehetővé teszi, sietheti a ki­sebbségi kérdés revízióját és újjá rendezését, illetőleg megteremti az ehhez szükséges at­moszférát. Mi a Masaryk köztársasági Elnök ur tanítása alapján állunk s azt valljuk: „Két egymás mellett élő nép akkor tudja csak megérteni egymást s akkor tud egymással békében élni, .ha mindkettő a szabadság és igazság alapelveire helyezkedik nemcsak, ha­nem a szabadság és igazság érvényesülését intézményesen biztosítja!“ Mi ennek a sza­badságnak és igazságnak az érvényesülését kívánjuk velünk szemben s a köztársasággal szemben egyaránt! S ezen kívánságunk tel­jesüléséért a legteljesebb elszántsággal és önfeláldozással fogunk küzdeni s reméljük, hogy meg is fogjuk tudni győzni a köztársa­ság hivatalos akaratát arról, hogy a magyar­ságnak a köztársasághoz való csatolása igaz­ságtalan. antidemokratikus éts a köztársaság­ra nézve veszélyes, tehát az európai gazda­sági béke áldásainak biztosítása mellett el kell ismerni a mi önrendelkezési jogunkat is! Masaryk Elnök ur Írja: „Az etnográfiai határok megalapítása a háborús mámor elmúltával talán néhány eset­ben csak ideiglenes és átmeneti rendszabály lesz. Ha egyszer a népek megnyugodtak és elfogadták az önrendelkezés elvét, akkor iz­galom nélkül és tárgyi megfontolások alapján lehetne megvalósítani a néprajzi és kisebb­ségi határok kiigazítását. Annál is inkább, minthogy nem lesznek többé elnyomott ki­sebbségek: a szabad kisebbségek nagy sze­repet fognak játszani Európa megszervezésé­ben — az ő föladatuk lesz az igazi nemzet­köziség kifejlődését szorgalmazni.*' Ez a fölfogás jogot ad nekünk arra a tö­rekvésre, annak nyílt hangoztatására és an­nak megvalósítását célzó cselekedetekre, hogy a gyűlölet és bosszú teljes száműzésé­vel, az emberszeretet és a józan ész világá­nál reábirjuk a csehszlovák köztársaságot azon útra való reálépésre, amely a mi boldog jövőnknek békés megegyezés alapján való biztosításához vezet! Hiszen a köztársaság Elnökének a nézetét magunkévá tenni, azt hirdetni nem lehet tilos s nemi lehet álam el­lenes cselekedet! Karácsonyfa nélkül állunk! Csak köny- nyeink világánál látjuk, hogy nincs senkink! Elhagyott, szenvedő árvák vagyunk! De az Istenbe vetett hit tűrni és remélni megtanít! A nemzeti érzés és a nemzeti munka jegyé­ben a saját erőnkön keresztül el fog jönni a megváltás és akor lesz nemzeti karácsony­fánk. amelyen millió és millió gyertyafénynél is jobban fog világítani. a legszebb ajándék, a népek megértésén alapuló önrendelkezési lógunk! És ekkor föl fog harsanni a boldog dicsérő ének minden magyar ajakén! Dicső­ség a magasságban Istennek s a földön bé­kesség a jóakaratu embereknek!! ik török m®i@®F®sés Kölcsönös semlegesség — Argóra nem lép­het be a Moszkva-ellenes angol blokkba Moszkva, december 23. A szovjetsajtó nyilvánosságra hozza annak a megegyezésnek szövegét, melyet Csicserin külügyi népbiz­tos Ruchdi bey török külügyminiszterrel kö­tött Párisban. A megegyezés elismeri a szer­ződő felek kölcsönös érdekelt, majd a követ­kező három pontot sorolja tel: 1. Ha az egyik szerződő fél ellen agy harmadik hatalom fegyveres akciót irt- dit, a szerződő felek kölcsönösen kötele­zik egymást, hogy semlegesek marad­nak. 2. A szerződő felek egymás ellen sohasem indítanak támadást és sohasem lépnek be olyan politikai egyesülésbe, amely egyik vagy a másik hatalom el­len irányul, 3. A szerződés a ratifikálás pillanatában lép életbe és három évig ma­rad érvényben. A megegyezéshez három jegyzőkönyvet csa­toltak, melyek számos más függő kérdést döntenek el. Megmagyarázzák és okadatolják a szerződés egyes pontjait, s a vitás esetek szabályozására adnak néhány utasítást. f>: a szerződés, melyet most moszkvai forrásból megismerhetünk, nem tartalmazza azt a bi­zonyos katonai megegyezést, melyei Török­ország és Szovjetoroszország állítólag a rno- szuii kérdés miatt Anglia ellen kötöttek. Va­lószínűnek tekinthető azonban, hogy egy an­gol támadás esetére is megegyeztek a szer­ződő felek, s maga a megkötött szerződés második pontja, amely megtiltja egy idegen hatalmi csoportba való belépést, a szovjet rézéről ugyancsak Nagybrifctánia ellen irá­nyul, mert igy akarja meggátolni, hogy Tö­rökország rész vegyen a szovjet blokádját tervező angol politikában. Uf kormány Lettországban Riga, december 23. Lettországban hosz- szabb idő óta kormányválság volt. A parla­ment eddig nem tudott megegyezni, mert nem lehetett eldönteni, melyik párt van többség­ben. Tegnap éjjel végre 48 szavazattal 43 el­len Ulmanist választották meg miniszterel­nöknek, Samuels baloldali jelölttel szemben. A jobboldali pártok ióakaratuan fogadták Ul- manis miniszterelnökségét, ámbár a válasz­táson nem vettek részt. A kormánynyilatkozat elsősorban a balti államok szövetségének ki- mély itését helyezi kilátásba. Egész Franciaországban megszakadt a te^efoisösszekottetés Paris, december 23. Franciaország terü­letén napok ótia katasztrofális viharok dü­höngnek. melyeket rendkívül bő esőzések kö­vetnek. Az elemek dühöngése igen nagy kárt okozót*. A vasúti összeköttetés körülbelül 30 kisebb vonalon szünetel. Ma éjszaka majdnem minden távirati összeköttetés megszakadt Pa­ris, Normandia, Bretagne és Eszaikfranciaor- szág többi része között. Az mterurbán tele- fonközelekedésben 900 vonal közül 750 szűntél. Az Angliába vezető 13 vonal közül csak egy működik. A Belgiumba vezető 20 vonal kö­zül szintén egy s a Svájcba vezető 6 vonal közti! ugyancsak egy. Az Olaszországba. Németországba és Csehszlovákiába vezető egyenes telefon- és távirati összeköttetések mind megszakadtak. A országban igen sok embert megsebesítettek a vihar által elso­dort kövek és tégladarabok. Puan közelében egy hajó a nagy viharban elsüllyedt, mely al­kalommal 9 ember életét vesztette.

Next

/
Oldalképek
Tartalom