Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)
1925-12-25 / 292. (1035.) szám
Péntek, december 25. Pcfrogaiii O.zhűr emléJíe Irta: Forgácii Géza Amiskor ma a szlovenszkói magyarság sok ezer karácsonyfáján kigyulnak a csöppnyi gyertyalángok s amikor az el nem érhető igazi béke és szeretet melegítő fénycsóvái fölragyognak az elárvult magyar szemekben is, emlékezzünk a legnagyobb szlovenszkói magyarra!- Öreá, Akinek teste már tiz hónap óta a besztercebányai sirkert áldott hantjai alatt pihen s akinek ellő magyar lelke már tiz hónap óta a szellemiét pantheonjából aggódva figyeli sorsunk sötétbe borult útjait Ma. amikor magyarságunk eredendő bűnét. a széthúzás, a pártoskodás súlyos átkát közvetlen érezhetjük, Öreá kell gondolnunk, Aki különb volt mindnyájunknál s Akinek korai elhunyta: a szlovenszkói magyarság egyik nemzeti tragédiája. Az Ö emléke hatalmas figyelmeztető a le tiport s letiportságban is életre való magyar faj tragédiás életűtján. Figyelmeztető, amely fölemelkedést hirdet a pártoskodás, az egymásemésztés, az egymásanarcangolás sekély posványából az emberi és nemzeti erények s a testvéri összefogás tisztult légkörébe. A magyar kisebbségi sors irányfmu- tató szelleme Ö, Akiről az elmúlt tiz hónap alatt nagyon, nagyon megfeledkeztünk. A karácsonyi magunkbaszállás óráit Petrogalli Oszkár emlékének kell áldoznunk! És az elkövetkező ujesztendőben Petrogalli Oszkár élete-müvének a mögöttünk álló tiz hónap alatt önkezünkkel lerombolt falait ismét föl kell építenünk! Néhány hét múlva már első évfordulója lesz az Ö halálának. Az emlékezésnek és a gyásznak erre a nagy napjára készüljünk föl a karácsonyi megbékélés tiszta hangulatában. A megbékülés és a kibékülés magyar kézfogása legyen az alapja annak a hatalmas emlékoszlopnak, amelyet a magyar munka, a magyar egység, a magyar fölébredés büszke gránittömbjei fognak betetőzni. Ez a mü lesz Petrogalli Oszkár dicső emlékének méltó megörökítése! A magyar nemzeti munka Petrogalli- szelíeniü újjáéledésének egyik szerény előjele legyen a besztercebányai Petrogalli-sir- emlék fölállítása és a magyar kultúra Petro- galli-alapjának megteremtése! | «#» Sirvigfi szenvedők | g Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágy ék, $ § here. comb és köldöksérvnél a mi tökélete- M v sített rugónéikiili sérvkötönk, mely éjjel is g ^ hordható. Mindenféle bandázs operáció ^ | után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- t £ désnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia- S ne!! has-, hát- és mellmelegitó £ I Jyier köíszorMz Braíislava, Baaa-B. 51. § ^ Árjegyzék ingyen ^ A vidéki felek még aznap eHníézfe*nek fi Hlinfta szolidáris elemeiéi slsr „Az összes ellenzéki klub szolidáris fellépése : az ellenzéki munka biztos sikere'4 — Hiinka András nyilatkozata a Prágai (Magyar Hírlapnak Prága, december 23. Az uj kormány bemutatkozó nyilatkozatáról tartott parlamenti vita során felszólalt Hiinka András, a szlovák néppárt vezére is. Beszédét a múlt napokban részletesen ismertettük. A hatalmas retorikai és politikai történeti tanulmányokra valló beszéd után lapunk munkatársa felkereste a szlovák nemzet eme kimagasló vezérét, aki a késő éjszakai órákban a képviselőház üléstermében éppen az este tartott beszédének korrektúráját készítette a parlamenti napló számára, közben azonban egy szót sem szalasztott el a koalíciós felszólalók beszédeiből. Ez a fáradhatatlan s egyetlen percig sem nyugvó ember, a mások üdvéért szakadatlanul munkálkodó önzetlen népvezér mosolyogva hallgatja kérésünket s csak azt jegyzi meg: — Kérem néhány óra előtt több órás beszédet tartottam, s abban mindent . összefoglaltam, amit á mai politikai helyzetről mondhatok. — Tényleg úgy van — jegyzem meg szerényen — hatalmas, szép beszédében nagyon gyönyörködtem, azonban ha nem csalódom, az abban foglaltak inkább a cseh és a szlovák- nemzetnek a történeti múltban való érintkezését, egymáshoz való viszonyát tárták fel szinte a tudományosság exakfc precizitásával, az én kérdésemre adandó válasz — melyei képviselő úrtól kérek — mintegy szervesen belekapcsolódhatok a parlamenti beszédjéhez, mert kérdésem a következő: A választásokban megerősödött szlovák néppárt milyen ufon-módon kivan haladni az autonómia felé? Még be sem fejeztem kérdésemet, már folyik a szó Hiinka ajkairól: — A politika nem ismerhet dogmákat A politikában egy petrifikált, megkövesedett álláspontot kimondani s ahhoz makacsul ragaszkodni a végletekig nem lehet. — Azokkal az eszközökkel fogunk küzdeni politikai programunk megvalósiíásáért, amelyeket esetről-esetre a legmegfelelőbbeknek fogunk találni. Mindeneseire legfontosabb az összes ellenzéki kluboknak a szolidáris fellépése. A jelenlegi kormányt minden nap megbuktathatjuk, bármely napon megdönthetjük, ameny- nyifoen annak „többsége*4 tizenkilenc főből áll, ezek közül tizenhét miniszter van, akik bizonyára nem lesznek oly szerénytelenek, hogy önmaguknak bizalmat szavazzanak; ezenkívül mindig számítani kell a képviselők két-három százalékának távolmaradására, tehát nyilvánvaló, hogy a kormány minden pillanatban megbukhatok, helyesebben: megbuktatható. Elsőrendű kötelességünk ezt a pénzzel és demoralizációva! fenntartott kormányt minden áron megbuktatni és meg is fogjuk buktatni, ha az egész ellenzék egységes falanksz gyanánt fog fellépni. Azonban nem akarom szépíteni az ellenzék- helyzeté t sem s meg kell hogy állapítsam, hogy itt is mutatkoznak hasadások. így a kommunisták nem mindenkor bizonyultak megbízható ellenzéknek, aminek igen fontos oka az, hogy a kommunisták s az ellenzék többi csoportja között ideális ellentétek vannak. Mindamellett mi tudjuk önmagunkat is megtagadni, hogy a nagy célt, a kormány megbuktatását elérhessük. — Csak kötelességünket fogjuk teljesíteni, ha kimegyünk a nép közé s viszont itt a parlamentben fel fogjuk tárni a nép sebeit, meg fogjuk mutatni, hogy a centralista kormány az oka az összes bajoknak, a kormány okozta az adók emelkedését, a kormány oka annak, hogy a nem „csehszlovák** tisztviselők hivatalukból az utcára kidobatnak, a kormány az oka annak, hogy a köztársaságban az igazság a pártszempontok szerint méretik, amennyiben az ellenzéki párt híve mindenféle módon kínoztatok, de a kormánypárti szavazónak a legnagyobb hibája, vétke, sőt bűne Is megbocsátásban részesül. —Fel fogjuk tárni ezeket a sebeket s a hibákat és mindezekért felelősségre fogjuk vonni a kormányt s ennek Szlovenszkón pénz és spirituszáron megvásárolt sateüeseit. Reméljük, és hisszük s ez szent meggyőződésünk, hogy’ sikerülni fog az agráriusoktól de a többi kormánypárttól is Szlovenszkón még az utolsó szavazót is elhódítani. A jelenlegi helyzetben legnagyobb kötelességünk minden eszközt megragadni, hogy ezt a kormányt megbuktassuk, ami a parlament ’egközelebbi ülésein megtörténhetik már. I sy| II S 40* m* t* I 1 | SPhÉü¥| 1 Waldmann Viktor* 1 I vizsgázott fogtechnikus 8 | Kassa, Franciskán^ utca 5.§ ® Készít e szakba vágó Összes munkákat © j| Olcsó árak, vidékiek 24 órán belül ® ®3793 elintézve. é & © í2E3BQ*.BS»lieE3a3'E3tf&£2fiaHS2!£5£S£23£uwa&S£:£H&Űifiai£3S & . ^ f.verünk a j Síera Psmiitüa kávlházba, é a ahol naponként pompás magyar aigányzenekar g U látszik SííSíín© sswEsyísa " l Prafta - Wfinohraűy. SEsrcföve 4. jj 3S3e83)9i5ate' jce&zacsacseaaasBesssaasasQsasiaessitics „Beteljesedett..." Irta; Füssy Kálmán képviselő A béke, az öröm, a szeretet ünnepén, szent karácsony estéjén ezzel a nagypénteki igével kopogtatok be hozzátok kedves magyar véreim. Igen, beteljesedett, teljesedésbe ment az a sok ritkes, visszafojtott néma átok, amellyel Szlovenszkó és Ruszinszkó sanyargatott' magyar nemzete az erőszak és visszaélések kormányát sújtotta. Alig hat hete, hogy a nép a törvényhozói választásoknál ítéletet mondott a soviniszta, cseh kormánytöbbség fölött, minthogy akadt azonban oly „ellenzéki** párt — a cseh iparos párt, — amely egy miniszteri székért elárulta választóit s most már dicséri azokat az adókat, amelyek ellen még tiz nap előtt véres szájjal agitált, ennek az áruló „ellenzéki** pártnak a szomorú érdeme, hogy a koalició — toldott-ioldott állapotban — ismét életrekelt. De ha a gerinctelen pártoknak minden erkölcsi alapot nélkülöző koalíciója keserves napokat élt a múlt ciklusban, úgy a mostani élete — bűnös élete — még keservesebb lesz- Ez már az uj parlament első ülésein is nyilvánvaló. A nagy tömegek dühe, minden elfojtott keserűsége jut kifejezésre itten az ellenzék harci-riadójában, mely lehetetlenné akarja tenni a népfenségnek, a törvényhozásnak azt a lealacsőnyílását, amit vele a cseh kormánykoalíció tesz. Igen, az ellenzék tudatában van növekvő erejének, amellyel nem is kell várni esetleges újabb választásokig, mert most is elegendő ahhoz, hogy összefogva kigyomlálja az őslakosság testén hízó gvornot s uj, szép életet teremtsen. A kormányhatalom végleg lejáratta magát s az olyan fogásokkal, amb 'yeneket a legutóbbi üléseken láttunk, hogy a határozottan kisebbségben levő kormánypártokat „vetsmának** többségnek jelentette ifi a házelnök s az ellen-próbát lenyelte, — az lyen fogásokkal lehet a hatalmat bitorolni, de kormányozni nem. Minekünk már nem is fájnak az ilyen cseh centralista szeliemeskedések“, mert a diplomáciai páholyokban ott vannak a külha- laírnak képviselői, a követek, ott van a kedves jóbarátnak, Franciaországnak a követe is és amit ez beszélhet majd el a csehszlovák demokráciáról az pont elég lesz ahhoz, hogy ezen a köztársaságon beteljesedjék a benne élő hat nemzetiségnek minden elfojtott, néma kívánsága. A mu-l-t karácsonykor azt mondtuk, hogy lesz még a magyarnak is egyszer szép karácsonya. Ma azt mondom, hogy már a legközelebbi lesz az igazi, magyar karácsony. Myslivec belép a szlovák néppártba? Prága, december 23, Amikor Hiinka a parlamemben beszélt, feltűnt, hogy Myslivec cseh néppárti képviselő többször megtapsolta Hiinka beszédét. A Vecer ezzel kapcsolatban azt írja, hogy Myslivec rövidesen átlép a szlovák néppártba. Szent Ferenc esodatétele Irta: Móricz Zsígmond. A templom nagy bolthajtásai alatt kong tak a szavak, de a nép roppant figyelemmel Ital!gáttá a barnakámzsás barátot, aki Szent Ferenc csodáiról beszélt a „Fioretti**, Szent Ferenc Virágoskertje alapján. — Akkor fráter Szilveszter imádságba merült *— mondta a barát — s áitatossága közben isteni kinyilatkoztatásban részesült, hogy isten azt akarja, hogy Ferenc testvér nemcsak önmagáért éljen, hanem a világ minden népeinek prédikáljon, hogy öröme s gyönyörűsége és üdvössége legyen általa az élő lényeknek„Mikor Manzeus testvér és Szent Klára és mások ezt megmondották Szent Ferencnek, ő lehajtotta fejét és elindult prédikálni. „ösvénytelen utón indult s egy faluba ért, ahol a nép ‘nem akarta őt hallgatni. „Mért nem figyeltek a beszédemre?** kérdezte Szent Ferenc. „Nem halljuk a hangodat a fecskccsicsergéstöl,** .. mondták nevetve az emberek. „Szent Ferenc felnézett az ereszre és a fákra és megszólalt: „Testvéreim, fecskék, hallgassatok egy kicsit, inig beszélek.** „És a fecskék elhallgattak és az emberek igen álmélkodtak- ezen. „Akkor Szent Ferenc tovább ment az utón és amint megy, az erdőszélen fölveti szemeit s az ut mentén a fák tele voltak a madarak mérhetetlen seregével. A mező is fele volt, csal; úgy nyüzsögtek. És ő prédikálni kezdett nekik: „Hugocskáim, madarak' Fássá tok hozzátok jövök, mert ti jobban megértitek a szavamat, mint az emberek. Mert az emberek csak a jólétükre gondolnak, hogy szép ruháik legyenek és szép lakásuk és élni tudjanak, úgy, hogy a veszedelem ne érié el őket. Mert az emberek terméketlen fák és virágok akarnak lenni s gyönyörködni akarnak fájdalom nélkül, kéjelegni megtermé- kenyülés nélkül. De ti nem vettek és nem arattok, nem szőttük és nem fontok és a ió Isten mégis megtart titeket, bő tenyerén táplál s ti csak a jóra és a jövőre gondoltok és szaporodtok, mint a csillagok.** Ilyeneket beszélt és a madarak egyre közelebb tódultak és a Iába elé sereglettek és a vállára szállottak. „Akkor tovább ment Szent Ferenc és az emberek még mindig nem akarták öt hallgatni. „Mért nem figyellek rám?** kérdezte a szent. „Azért, mert egy veszett farkas pusztítja a nyájainkat, fáj a szivünk a sok veszteségért.** „A szent kiment a. pusztába s találkozott a farkassal, aki rárohant. Akkor a szent felemelte a kezét és azt mondta neki: „Farkas testvér, gyere ide! Krisztus felől parancsolom, hogy se nekem, se másnak ne ártsál.** Csodálatos dolog, a rettenetes farkas berekesztette a száját és megszűnt rohanni: ahogy a szent a szemébe nézett, úgy feküdt a lába elé, mint a hii kutya és megnyalta a szent jobb kezét és szerződést kötött vele és soha többé nem tépte szét a juhokat és bárányokat, hanem még két esztendeig házról- házra koldulva járt a faluban s akkor szép szelíden meghalt. „De az emberek, bár csodálták .a dolgot és híre járt az egész országban és Szent Ferencnek a nevét kezdték emlegetni utón s útfélen, — azért még mindig nem hallgatták és nem értették az ő igazságait. „S akkor Szent Ferenc elment a tenge- partjára, — Rimínibe, Olaszországban, ezelőtt éppen 700 esztendővel, — mikor az eretnekek öt kinevették és gúnyolták és elfordultak tőle és voltak, akik hároméves gyermeknek mondották, akinek a szava nem számít és egyetlen asszony se bízta volna rá az életét, mert nem ismerte a pénzt és uem tudta, hogy elég pénzzel a legszebb nőt is meg lehet két hétre vásárolni és más egyebet sem tudott az élet dolgaiból és a gazdag kalmárok mosolyogtak rajta: — akkor ő a folyóhoz ment, ahol az a tengerbe torkollik és így szólt a halakhoz: „Testvéreim, halak! hallgassátok az én beszédemet, amit az emberek nem akarnak befogadni!“ „S ahogy a szava elhangzott, nagy és kicsiny és középszerű halak rögtön oly csapatosan úsztak feléje a parthoz, hogy sohasem láttak még a vízben együtt ennyi halat. És a kis fejüket kidugták a vízből és a legtökéletesebb rendben foglaltak helyet Szent Ferenccel szemben, aki prédikált nekik: . Atyámfiái, halak .. „És a halak mindent végighallgattak s tátogattak szálacskájukkal s bólogattak fejecskéjükkel s a tisztelet minden jeleivel dicsérték Istent, aki szólott Szent Ferenc által, aki hálákat adott Istennek, mondván: „Ezzel vigasztalja hát meg Isten az én lelkemet, hogy ha nem tudom meghódítani és elvarázsolni az emberi szivet, aki után epedek: imé ■j. halak is gyönyörködnek szavaimban .. * Ilyeneket prédikált a barát s mikor az istentiszteletnek vége volt. a nép szétoszlott a templomból. Egy csa'ád, két asszony s két férfi, sógorok, együtt ballaglak hazafelé a város hosszú nagy utcáján s az egyik sógor kálvinista volt. — No, sógor! — mondta a katolikus a kálvinistának —, mit szól kend a barát prédikációjához? Ez nagyokat bólintott: — Jó volt. Igen fajin ió szavalat volt. Csak egy nem vót benne nekem jó. — Micsoda, sógor? — s féltékenyen támadt fel a két asszony és a másik férfi. — Tán a csodák? Hogy a madarakkal beszélt. — Nem. A madarak nem. Mer a madárnak ha az ember szól, a madár... Azt elhiszem, hogy a szent szavára odagyült, mint a buzaszemre. — Hát a farkas? — Nem. A farkast is elhiszem. Az is hűséges. Egy szentnek az is megnyalja a kezét. — Hát a hal? — Az. A hal. — Azt nem hiszed? — Nem. Azt nem. — Hát mért nem hiszed? — Csak ... nem hiszem. — Mér hazudna az a pap? — Én nem mondom, hogy hazudik. — Osztán hallottad, hun vót ez, rjeg mikor vót? Hétszáz esztendővel ezelőtt Az olasz tengerbe! Hát tudod te, hogy milyen halak laknak olt? A kálvinista magyar elgondolkozik. — Nem tudom. Azt sose láttam, mer én nem vótam olasz fogságba... Én csak a tiszai halat ismerem... De a tiszai hal — az istenségit! — mán ezer esztendővel ezelőtt se dugta ki a fejét: azt tudom! Az ige elhull, mint a gabonaszem s némelyik esik az útfélre, némelyik esik a kősziklára s némelyik esik a tiszta szívbe. Ezt a harmadikat csak Isten szeme látja, ml pogányok. folyton csak azt látjuk, ami a föld szilién maradt.