Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-29 / 271. (1014.) szám

Vasárnap november yf/tifáLlfo(;mR7frRTAP — (Büntet a nyitrai törvényszék.) A nyitrai törvényszék büntetőtanácsa, amint tudósítónk jelenti, Maguus Kálmán pincér, j sorozatos betöréseiért, W cinéi Ernő bécsi il­letőségű fiatalembert, aki egy nagysurányi szabómúiieiybe tört be, 7—/ havi börtön­büntetéssel sújtotta. — A büntető törvényszék Szklenár Vilmos nyltrabesenyői legényt aki egy korcsmái verekedés alkalmával Mrusz Gyulát súlyosan megsebesítette, öt havi fog­házzal büntette (Tüzek a nyitrai járásban.) Tegnap Vi- csapáti községben kigyulladt Magát Ferenc és József háza. A tűz hamar továbbterjedt és nemsokára 7 más ház állott lángokban. Több Órai munka után sikerült a tüzet lokalizálni. A kár igen nagy. — Dolina pusztán Rólh Sámuel gazdálkodó szénakazla, amely 25.0U0 korona értéket reprezentált, lett a tűz mar­taléka. — (Tíz évre ítéltek el egy gyilkos cí- gányzenészi) Besztercebányai tudósítónk je­lenti: Ez év juirus 26-án TÖcs'k István pász­tor észrevette, hogy Farkas József cigányze­nész az egyik juh nyakáról a csengőt le akarja szedni. A pásztor kérdőre vonta a zenészt, aki fejszével ngy főbevágta a pásztort, hogy az sérüléseibe belehalt. Tegnap ítélkezett a gyil­kos c:gány felett a besztercebányai esküdt­szék. Burkov'szky Kálmán dr. védbeszéde titán az esküdtek bűnösnek mondották ki Far­kas Józsefet, mire a bíróság tiz évre ítélte. A vádlott és védője a súlyos ítélet ellen feleb- beztek. xx Szabadalmat megszerez, értékesít minden államban. ..Feltalálók Útmutatóját41 díjtalanul kül­di: Áron és Molnár, szabadalmi iroda, Budaipest, Vili., József-körut 9. 3393 xx Angol grammofonokat, ,,His Masier's Voi- ce“ márkájú tánc- és művészi emezeket, valamint az egész katalógus-műsort állandóan raktáron tartja a hivatalos elárusító: K. Hasler et Cg , Rráha, Vodickova 41. 3454 — FISCh'ER BERTA női divatüzletében, Ri­tnavska Soboía december í-tő! nagy karácsonyi vásár. Mélyen leszállított rendkívül olcsó árak. 3478 Á beteg szív Hasén leld tanár o szívbaj és az érbetegség ellen való védekezésről — Neuraszténiás férfi és hisztériás nö legkönnyebben találnak egymásra — Viruló nőket tesz tönkre a pajzsul higgye! való visszaélés rgsesr&waT « te ten&<o>eS ex* és üsz.indi<sv&iltt c? 'W£*r*tiüF€ír '¥£'ivfs3rwj>g3<úf Budapest, november vége. Has emeld Artúr dr. egyetemi tanár ér­dekes előadásban foglalkozott a Közegész­ségügyi Egyesület felolvasóestéjén a beteg szív problémájával. A szívbajok —- mondotta — már a háború előtt gyakoriak voltak, de még inkább megszaporodtak azóta, mert a háború bőségesen megteremtette e baj tel­tételeit, a gondot, az izgalmakat, a nélkülö­zést. Küzdeni a szívbaj és a szív megbetege­dése ellen fontos, mert mindenki oly öreg, mint a szive vagy az érrendszere. A szívbajok elleni védekezésnek egyik legfontosabb feltétele, hogy a jövő nemzedék érdekében már a születés előtt kezdődjék. A jövő nemzedék szivét meg lehetne erősíteni a következő módokon: Ha az ösölí már több nemzedéken át megfelelő gyakorlatok és sportok által erősítették szivüket, akkor az uj oemze- I dék tréningre alkalmas erős szívvel fog a világra jönni. Ez igazság alátámasztására elég megemliten az angolok példáját. Az ideggyenge szülők gyermekei ideges szívbajokra hajlamosak Sajnos, az ilyen házasságok pedig gyakoriak mert az idegesek kölcsönösen keresik és vonzzák egymást. Neuraszténiás féri5 és hisztériás nő leg­hamarabb találnak egymásra. A rokoni házasságok okozta sok baj is jó­részt ebből a valóságból ered. Megvan a védekezés lehetősége a szerv1 szívbajok elten is. Ezek közé tartoznak a billentyű-bajok, a szívizom megbetegedése és az érmegbetegedések. A védekezésnél két szempontot kell figyelembe venni. A szive' a különböző ártalmakkal szemben m:ndének­elő tt erősíteni kell de távol is kell tartan' ezeket az ártalmakat. A szív erősRésót a helves b^r-teo^s, a megfelelő táplálkozás és a fmllő izom­mozgások, illetve cr,«~ío!í által lehet el­érni. A szívizomzat megéretemése a. teshzmok erősödésével fart létest. Éppen azért már o csecsemőitek is adjuk meg a szabad mozgás lehetőségét. Ellene a rtó!v?7ác**í*tf, csak a szuiöjf kénveimét sz^^é'ia. A gyermekinek lépvén alk?lm«V. h.ów játszhassanak a szabadban. Elvesz szá­mukra minden nap. melyet nem töltenek a {*) Móry János két uj operettje Budapesten kerül színre. Móry János zongoraművész és ze­neszerző, aki a múlt évben tartott berlini és prá­gai koncertjeivel a világmuzsikusok sorába emel­kedett, két uj operettet fejezett be, „A sorskis­asszony '4 című operettjét, melynek ötletes szöve­gét Kardos Andor irta, még ebben az évben hoz­za színre az egyik budapesti operettszinház. A darab magyar-amerikai tárgyú és a legszebb ma­gyar muzsika és a modern tánczene szövi át. A „Torreado44 spanyol miliőben lüktető cselekményt zenésit meg. Ritmikus spanyol munka, fülbemászó melódiák egyesülnek a szélesen felépített finálé­ban. A színes hangszerelést a napokban fejezte be a kiváló zeneszerző. A „Torreado44 a jövő szezonban szintén budapesti operettszinházban kerül szilire, bár a berlini színházak is versenge­nek a darab megszerzéséért. Móry Jánosnak, aki tudvalevőleg az ujcsorbatói Móry-szálloda tulaj­donosa, a napokban két dala jelent meg Berlin­ben, „A májusi dal44 és a „Lölcscdal44, melyekkel Claire Dux, a világhírű koloraturénekesnö esté- röl-estére aratja diadalait. {*) Teljesen ismeretlen Tolsíoj színdarabot fedeztek fel. Moszkváiból jelentik: Leningradban megtalálták Tolsíoj Leónak egy teljesen kész színdarabját, amelyről a családnak sem volt tu­domása. A Tolstoj-jubiie-um rendező bizottsága, amelyet a Toistoj-társaság küldött ki. azt tervezi, hogy ezt a színdarabot is belefoglalja a jubiláns ünnepek keretébe és elő fogja adatni, egyidejűleg pedig könyvalakban is megjelenteti Tolstojnak más eddig még kiadatlan müveivel együtt. (*) Reinhardt — Memingenben. Meiningen a múlt század utolsó évtizedeiben valóságos tega- Ion* volt a színházi kultúra terén. A tneiningeni színházban, amelynek György uralkodóherceg volt a szellemi vezetője, jutott 'legelőször ér­vényre a modern rendezés elve. amelyet Rein­hardt fejlesztett tovább. Az összjáték terén a meiningen iek vezettek, nagyszerű társulatuk mindenütt megfordult, ahól közönsége volt a német színjátszásnak, Így Budapesten is, ahöl többször vendégszerepeitek a gyanjuutcai német színházban. György herceg születésének ta­vasszal lesz a cöntemiáriuma s ebből az alkatom­ból a meinigeni volt udvari színházban díszelő­adást fognak tartani. Ennek a rendezésére azt a férfiút szemeltek ki- aki a mehuVeni össmtékot annyira tökéletesítette, Retehardtót. Nachbaner a színház intendánsa kérte föl erre Reinhardtot aki a megtisztelő felhívást ei is fogadta. / szabadban. Az elemi iskolák tanrendjében ; kell módot adni erre. i A tulajdonképpeni sport ue tulkorán, inkább a főiskolában és a továbbképző tanfolyamokon kezdődjék. A sportolók szivét ellenőrizni kell. Ezért kívánatos volna, hogy nálunk is létesüljenek oly sportvizsgáló állomások, mint Német­országban. Hogyan védekezzünk a tulajdonképpen' veszélyekkel szemben? Aki e kérdésre felelni akar — így szólt — tudnia kell min­denekelőtt, hogy különféle mérgek tehetik beteggé a szivet, még pedig: a fertőző be­tegségek baktériumainak mérgei, aztán a szervezetben magában keletkező mérgek $ végül a bevitt mérgek. A fertőző betegségek közt legfontosabb a védekezés a sokizületi csuz, a vörheny és a vérbaj ellen. Ha a Diek-féle védő- és részben gyó­gyító oltások beváKj'k eddig jovosuRnak látszó reirénvetoket, akkor a skarlatíites eredési! szívhatok s/áma is meg fog csappanni. A szervezetbe mesterségesen vitt mér­geknél különösen nyomatékosan kell hangoz­tatnom a pajzsmirigy kivonatok használtának veszedel^ességét. Ezt a szo*-+ a hölgyek hízás ellen használják. Az erőszakosan keresztül vitt soványodás néhány megdöbbentő esetét tapasztaltam. Viruló, Hatol nők a oaizstnirisrv kivona­tok használatával életek végéig tartó ulyos szívbajt szereztek, a szó szoros értelmében megrokkantak. Nem lehet eléggé hangoztatni annak szükségességét, hogy mindenki ellenőrizze szivének erejét s csak ennék arányában végézzen munkát és ne merítse ki a szív tartatok erőit. Amennyire hasznos, nemcsak az ifjúságnak a sportotes, annyira Város, ha ezt orvosi felügyelet né'kül végezzük s erőn­ket rekordok megszerzésére használjuk. Intő például szolgálhatnak a hivatásos atléták, akiknek legnagyobb része szivgyengeségben pusztul el. A szívbaj nehezen gyógyítható betewég s ezért VM1 fiáinknak nevelésére ebből a szemporEból is naey gondot fordítani, hogv a gyógyítás szükségességét kikerülhessük ........ ....... /B3S .. .-tók elkedvetleuedéséiben és ernyedtségében rejlik az ok, hanem magukban a klubokban is, melyek a betegség csiráit hordják magukban. Az életos megnyilvánulásokhoz eleven erő, duzzadó életkedv, anyagi és lelki adottságok kellenek- Ezen a ponton tudom menteni, illetőleg megokolni a kassai sportélet élőhalott! állapotát, mert a sportklubok legtöbbje nem képes többet produkál­ni, mint ami keveset kiadott magáiból, alig többet a sémáiméi. Gazdaságilag valamennyi klub a tönk széléit áll; a széttagoltság megfosztotta materiális és erkölcsi erőitől, nincs kivel, mivel és kinek sportolni. Több 'Ízben .mutattam rá lapunk hasábjain a keleti sportélet pusztulásának bajaira .s nem egy Ízben s nem utolsó sorban a bajok forrásásul a fölösleges szánni klub létjogosultságát, vitattam- Elérkeztünk az egyesítésben rejlő erők okos felhasználásának, a fúziók egészséges megol­dásának időpontjához. A néhány évvel ezelőtt megkísérelt polgári klu­bok fúziója sohasem volt aktuálisabb és szüksé­gesebb, mint ma. A mwfkásklubok is tömörülés folytán lehetnek tartalmasabbak és hivatottabbak. Ami pedig egyéb metléktektateteket, világnézeti korlátokat illet, ennek valóban kevés köze lehet a sporthoz- Kassa ma legfeljebb egy magyar pol­gári, egy munkásklubot és egy csehszlovák sport- egyesületet bir e! úgy, hogy azok éljenek is. A mai kassal helyzet egyenlő a papírformával, (v. e.) A ruszinszkó? *r,n°'vai' színház műsora Ung váron: November 29-én délután: Három a kislány (mér­sékelt helyárakkal). November 29-én este: Dolly. November 30»án este: Dolly. Pstütesifi44 Tahürln PráM, Palal* Rolnim ||| S üs sSRS " A tearjobb masryaJ* tá omiiv^s tlílk fellepte ü — ■ eg jüisa ® 53 sí a*: HP gr 1 fit s © <ss 3 8 c g* S mmm - “-1” j Ecserélnia biiíspsti MkToial § amelv a Bazilikára nyitó, fő­lépcsőházi) megt'ele'ő prápai 'a- kássat esette? üzlettel. Varvuó Budapest, Vilmos Császár út 17. aaaaacEssBBBBtg <iiBnnBGBBBBB«ssBBBjiBnnas';nu2sJHaa-aift Rest Franc. PlCiiliCM Araerican bar ezelőtt Mnchacek l»3’GBSaaH 9.. Sr€«srB«a>'t&,dá onlftcas 30. Elsőrangú dőlt msiiü 9.—, 15.— Hrai tea minden szombat, vasárion Clinmbre szep&réfó - Maűuer bhiokdiás Tetetone-ssf. ciasslca Jazz gGOcxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxaacooc 8 Briliáns, arana. czflsi Arán. § | JarosIavTvrűife | g Prag II., Václavské nám. 35. g (Grand Hotel „Sroubek“ mellett.) 8 Cs@i<él. üSiicacS. B □ 839U .3 vurttTOf satorelaflős. Mielőtt bútort vásárolna, tekintse ma? a SJaneiSiar'j buton aktárát. 3405 üraíisíava. iOrinczho^si ufoo I. Bejárat Városház utcán. Versenyen kivüli árak. Reymás fájdalmakat és köszvényss végtagfájdalmakat stb. legjobban csil­lapít a .Jloraonq4 Paln íspcllcr Ara: Kő 7.50, 12.—. Gyógyszertárakban 1ÍJ--. kapható­Dr. Bichtors Apotheke z. Goid. Löwen Prag I- Rcvoluöni 5. Az élőhalott kassai sportélet Kassa, november 2r­Szívesen számolna be az ember nevezetes, nivós sport-eseményekről, referálna a tudósító lüktető, eleven sportéletről, de ha nincs miről ír­nia, szomorúján hevertetnie kell a tollat. A kassai sportélet haldoklik; a klubok, egy kivételével, az élőhalott stádiumába, a semmit­tevés, még helyesebben a tehetetlenség dermesz­tő állapotába jutottak. S ezt a megállapítást nem­csak a futballsport kényszerű tétlenségre való kárhoziatásából vonjuk le, hanem vonatkoztatjuk az összes sportágakra, melyeknek egySke-máslika nem hozható összefüggésbe a szezónonkivüliség- gel, mert például a vívás, birkózás, box, torna s a négy fal között kultiváít sportok bármelyike minden pillanatban életet jelenthetne, mozgást, örvendetes megnyilvánulást reprezentálhatna- Nos, ezen a ponton Kassa a teljes csőd, válság krízisét éli. Az egyes — hogy úgy mondjuk — kisebb klubok eddigi vérszegény sportjukat egy szűkre szabott, tessék-lássék fuíballozás keretei között élték ki. A GsAF felfüggesztette a kassai kerüle­tet, a KTörekvést, mire természetesen fal felé fordultak a csapatok intézői, a klubok vezetői és játékostul, szövetségestül együtt megkezdették jóízű téli álmukat. Bajnak baj, de végre is adva van a mormota-kényszerüségnek az oka, hát nem lehet rajta segített!­De hogy egy sportklub feladatának, működé­sének, egész létezésének célját és tartalmát 1—2 tizenegyes csapat foglalkoztatásában lássa és arra redukálja, hát az végtére is határos a leg­teljesebb közönyösséggel, a fölöslegesség gyá­szos kritériumával. Ha a KAC itt-ott nem nyújta­na egy kis társadalmi sportot (női szakosztály), egy-egy maratonit, vívást és birkózó tréninget, egész bátran megszűntnek, megsemnn'.sültnek nyilvájni'fchatnók a kassai sportot. Nevezzük nevén a gyermeket. Feleljenek a következő sportklubok vezetői: KSC, KTörekvós, Húsos SC. Vasas, vájjon augusztus vége óta mily sportszerű megnyilatkozással fejezték ki azt, hogy klubjuk él? Rendeztek-e versenyeket, de legalább is foglalkoztatták-e fiatalságukat, tagjai­kat? Válaszolok helyettük. Nem tették, de rész­ben mentségükre hozom fel, nem is tehették. Saj­nálatos megállapítás ez, de nem kizárólag a ve­Vasársiapi futball. Budapesten a bajnoki mérkőzések ismét érdekes találkozást hoz­nak. A bajnokcsapat a harmadik helyezett 33 FC-val játszik és az MTK csatárainak teljes erejüket kell kifejteniük, hogy Zsák kapujába gólt rúghassanak. — Az FTC a VAC-cal, a bajnoki lista élén álló NSC az uto’só helyezett ETC-vel mérkőzik. A Vasas a Törekvést, a KAC a BEAC-ot és a Hl. kerület az UTE-t látja ellenfélül- — Prágában a két lcgérdekc- kesebb ligamérközés a Sparía—Vrsovice és a V'ktoria Zsizskov—Nuselsky lesz. Erős küz­delmet fog eredményezni a CsAFC—C&échic Kariin meccs is. A Slavia vasárnap barátsá­gos mérkőzést viv az amatőr Csechoslován Kosirzsal, mig a DFC Belgrádban vendégsze­repel- Pozsonyban a Bratisíava—Rapid ser- legniérközés a nap legfőbb eseménye. — Becsben a l:ga két első helyezettje az Amate- ur és WAC tnér‘köznek egymással. V A budapesti íutfeallderby iövedelnie. A múlt heti FTC—MTK mérkőzés bruttó bevé­tele 200,000 cseh korona volt. Az összes adók levonása után. mindkét egyesület 50—50 ezer koronával részesedett. Küszöbön a tél, kezdődik a íéü sport. A prágai Spar.a december 5, és 6-án a Bécsi Eisiauí Vereirmai és a SC Pötzleisdorffal ját­szik jékhooköyt. Lengíeu Suzanne íeuuiszranglistája. Az utóbbi időben számos ranglista jelenik meg, amely tet­szés szerint csoportosítja a világ legjobb t.en- niszezőit Most egy francia lap Suzanne Lenglen összeállítását hozza a világ legjobb teuniszezői- rőí. A világbajnoknö természetesen csak férfi kollégáiról nyilatkozik, amennyiben bizonyára szerénysége tiltja, hogy a nőknél magát az első helyen említse. Az „isteni44 Suzanne szerint a világ első temuszezője Williara Tildén. Öt követi a párisi olimpiai bajnok: Richards. A harmadik helyen Lacoste, utána Borotra, Cochet, Ander­sen, Kehxling, Washer, Morpurgó, Wallenberg. Turnbuil. Lycett, Jacob, Spence, Henessey, Casey, Jolmston, Alonso, Froitzheim, Feret kö­vetkeznek — A férfi páros játékosok közül a pálmát Lenglen a magyar Kehrlingnek adja, aki szerinte egyénileg a páros játékban — amint azt mi nemrég megállapítottuk — jobb a franciáknál is. Morpurgó.és az ausztráliai Andersen képessé­geiről a párosban Lenglen nincs a legjobb véle­ménnyel. — Lenglen listája nagyban különbözik a németek és az angolok kissé soviniszta össze­állításától és igen közel jár az igazsághoz. naszsié!! 2oná«!rá!í áron Átvétetnek. R-aktái- ósópitő intézet Használt ZEffls>ira£g®»!!reH!Sc, p>i«anfisi6S< uiak 6500 Eí-íöi kezdve. jevjíAs és ítan^osás ie {íHsnseretesen és szfflKszeröen It* sci©MnoffEi mmo% | Bratisíava, Primástér t. ► rvfmTTTTmwmvvmiTf??^ M&fogsklf | Waldmann Viktor, | ! vizsgázott fogtechnikus | |Kassa, Franciskámé utca 5. j; ! Készít e szaluba vágó összes munkákat j I ► Olcsó árak, vidékiek 24 órán belül «» |3793 elintézve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom