Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)
1925-11-29 / 271. (1014.) szám
Vasárnap, november 29. *41 Roose — a Jegybank élén Magyarok az európai birkózó bajnokságokon. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A december 17—20 között Milánóban lezajló európai birkozóbajnokságokra a MBSz a kővetkezőket jelölte: Légsuly: Magyar, Fekete Konrád, Skerleiz Gyula, Tasnády József. Pehelysúly: Németh Jenő, Ambrus Pál, Fehér István, flarmath István. Könnyüsuly: Matúra: Zólyomi Gyula, Jánosi Zoltán, Keresztes. Kisközépsuly: Vargha Béla dr., Papp László, Rózsás Márton, Janó Károly. Nehézsúly: Szelky Ottó, Badó Rajmond és Dömény István. Svájc íedett-tenniszpáíya bajnokságai november 30-án kezdődnek meg Genfben internacionális verseny keretében. A versenyek döntői december 5 és 6-án lesznek. Csehszlovákia vivóbajnoksági november 28 és 29-én dőlnek el a Slavia vívótermében. A bajnokságokon a legjobb prágai, briinni és kassai vivők vesznek részt. Ritola újabb győzelme Amerikában. A Newyorkban lefolyt 9 kin-es mezei bajnokságban a finn Ritola 29 : 26 alatt győzött a német-amerikai Wachsmuth előtt. Németország felvétele a Nemzetköz? Tennisz Szövetség előtt. A Nemzetközi Tennisz Szövetség foglalkozott Anglia és Amerika tenniszköreinek előterjesztésével, hogy Németországnak is adják meg a lehetőséget nemzetközi kapcsolatai felelevenítéséhez. A nemzetközi szövetség 1926 május 19-iki ülésére tűzte ki Németország felvételének tárgyalását, de ez a halasztás sem akadályozhatja már meg, hogy Anglia és Amerika játékosai összemérjék erejüket az eddig bojkottált német versenyzőkkel. Az Egyesült Államok támogatása azt jelenti, hogy Németország a Davis Cup-nak már jövő esztendei küzdelmeiben is résztvehet. JémzMf/íG Kedvelő mederben halad Magyarország szanálása Budapest, november 27. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelenté se.) Ma jelent meg Smitih népszövetségi főbiztos október havi jelentése. A jelentés szerint Magyarország szanálása programszerűen folyik. Az államháztartás októberi 58-9 millió aranykoron ás bevétele 10 millió koronával meghaladja az előirányzatot. A költségvetési év első három hónapjának eredménye azt mutatja, hogy a valóságos bevételek összhangban vannak az előirányzattal. A novemberi előirányzat 3.3 millió aranykorona fölösleget mutat. A jelentés ezután beszámol Magyarország gazdasági helyzetéről. Tiz hónap alatt 2050 fizetésképtelenség volt az országban, 292 csőd és 1724 kényszeregyezség. Magyarország átlagban havonta 58-7 millió aranykorona értékű árut szerzett be a külföldről és 52.7 millió korona értékű árut adott el a külföldnek, igy külkereskedelmi mérlege csak 6 millió arany koronával passziv. Az agráriusok kapják a pénzügyi tárcát? — Uj orientáció a nagybankoknál Prága, november 28. Parlamenti körökben ma estére várják a csehszlovák Nemzeti Jegybank kormányzójának kinevezését. Hiteles hirek szerint a Nemzeti Jegybank kormányzója Roose dr,, a cseh országos bank eddigi vezér- igazgatója lesz. Roose dr. kinevezése nagy föltűnést kelt, mert hiszen már hónapokkal azelőtt Pospisil Vilmos dr.-t, a városi takarékpénztárak vezérigazgatóját emlegették, mint akit a Jegybank élére fognak állítani. A cseh agrárpárt azonban véget akar vetni a nemzeti demokraták és a Zivnobanka pénzügyi diktatúrájának s ezért elejtették Pospisilt, a nemzeti demokraták jelöltjét. Pospisil ezek után teljesen vissza akar vonulni a közéletből és máris nyugdíjaztatását kérte a városi takarékpénztárnál. Érdekes, hogy a cseh nagybankok máris az agráriusok felé orientálódnak. A prágai Hitelbank például eddigi vezérigazgatója, Svoboda helyébe Tumát, a cseh agrárbank igazgatóját választotta meg. A bankok tehát biztosra veszik, hogy az agráriusok kapják meg a pénzügyminiszteri tárcát s most az által akarják biztosítani maguknak a kormány által kiutalt 700 ezer korona szanálási össze- gett. hogy a vezető állásokat agráriusokkal töltik be. — Befejezést nyert a bérmozgalotn a szlo- venszkói üvegiparban. A Gazdasági Tudósító jelenti: A szlovenszkói üvegiparban a kollektív szerződés körül már hosszabb idő óta harc folyt. Most a szlovenszkói üveggyárak megegyezést létesítettek munkásaikkal, amely szerint az 1923. évi kollektív szerződés továbbra is érvényben marad. — Emelkedett a szeszgyárak malátaszükséglete. Az 1924-25. kampányban a szeszgyárak rna- látaszükséglete 1.313.000 mm~t tett ki, szemben az 1923-24. szezon 713.000 mm mennyiségével. A többlet tehát 600-000 mm-t reprezentál. Itt említjük meg, hogy az évi szeszkonüágenst a jövő hónap elején állapítják meg véglegesen— A csehszlovákiai cukorexport az eImáit szezonban 8.7 millió métermázsát tett ki 2628 millió korona értékben. Ezzel szemben az 1923-24-es kampányban csupán 5.7 millió métermázsa cukorí exportáltak 2.3 millió korona értékben. A különbség tehát 358 millió koronát tesz ki— Mégis megalakul a Délszíovenszkó! ViFa- mosságl Részvénytársaság, Komáromi tudósítónk jelenti: A Délszlovenszkói Villamossági Részvény- Társaság, melynek megalakításáról illetékes helyen lemondtak, mégis megalakul december 2-án- Az állam saját kezelésében akarta az üzemet megtartani, mig most a kormány elhatározta, hogy 15-000 darab 200 koronás részvényt jegyez és igy 3 millió koronával vesz részt az alapításban, amelyet a központi erőtelep beruházásai képviselnek. Az alakuló közgyűlés Komáromban lesz az erőtelepen, ahova a közmunkaügyi nr'nis'zter kirendeltsége meghívta a komáromi, ógyailai, párkányi, érsékiujvári és privigyei járások, valammt Komárom, Érsekújvár városok. Ógyaila, Párkány, tmaa<a*nmsaBiamammmmuumuiUA Bátorkeszi, Tardoskedd, Guta, Nagymegyer köz- ségek képviselőit. Az alakuló közgyűlés lesz hivatva megalakítani a részvénytársaság igazgatóságát, felügyelő bizottságát és megválasztani vezetőségét. Ugyanekkor írják ki a részvényjegyzést is a magánosok és a községek részére. — A hitelblztositás kérdése- A biztosító intézetek képviselői már több napja tanácskozásokat folytatnak a bevezetendő hitelbiztosítás kérdésében. A tanácskozások kedvező mederben haladnak előre. Az érdekelt pénzintézetek állítólag egy önálló vállalatot fognak létesíteni, amely kizárólag htte’biztositásokkal fog foglalkozni. Hogy mely intézetekből fog alakulni ez az uj egyesülés, arra nézve még nem történt megegyezés. — A kovácsok és kerékgyártók munkaideje. A magyar nemzeti párt ipari és kereskedelmi szak. osztálya közli: A kereskedelemügyi miniszter a kamarákat mielőbbi nyilatkozatra hívta fel a kovácsok és kerékgyártók munkaidejének megállapítása ügyében. Ezek munkaidejét ugyanis összhangba kívánják hozni a mezőgazdasági munkaidővel- Érdeklődők észrevételeiket azok érvényesítése céljából közöljék a fenti szakosztállyal: Besztercebánya (Bánská-Bysfrica), Masarykovo 22. szám. — Ismét megszakadtak az osztrák-magyar kereskedelmi tárgyalások. A MTI jelenti: A november 17-én újra felvett magyar-osztrák kereskedelmi tárgyalásokat, amelyek-az utóbbi hetekben tudvalévőén csaknem kizáróan az osztrák bor- és lisztvámok körül forogtak, osztrák részről kifejezette kívánságra december közepére halasztották el. Osztrák részről tett nyilatkozait szerint Schütler osztályfőnök a inagvar kormányfér- íiakkal való genfi tárgyalásai után azonnal visz- szatér Becsbe, arrr'kor ismét felveszik a tárgyalások fonalát. Bécsben remélik, hogy az osztrák - magvar kereskedelmi szerződést még ez évben megkötik. — A pénzpiac feszültsége elérte legmagasabb Dontját. A Bankbizottság tegnap tartotta rendes havi ülését, amelyről a következő hivatalos jelentést adták ki: Az. október 16-tól november 15-ig terjedő időszakban az őszi kampánnyal összefüggő magasabb mértékű igénylések a pénzpiacon főleg november harmadik dekád éj álban jutottak kifejezésre. Úgy látszik azonban, hogy a pénzpiac feszültsége ezzel el is érte legmagasabb pontját, amennyiben azóta már esés állott be. A bizottság megalapítása szerint az ipar helyzete továbbra is kielégítő. A baukhivatal devizakészlete a külföldi kölcsön révén hatalmas gyarapodásra tett szert, úgy hogy a bankjegyforgalom 29 százalék, a girószámla pedig 25 százalék erejéig érc- és devizakészlettel fedezve van. — Változás a Cassa communehan. Párls- ból jelenti: Az utódállamok adósságának kezelésével megbízott Cassa commune bankfinanciális ügyleteit — mint hírlik — a Közép- európai Országosbankra akarják átruházni. — A lengyel bankjegyforgalom 12 millió zlotyval csökkent az utolsó dekádéban. Az aranykészlet 78.000 zlotyval növekedett, míg a deviza- és valutatárca 6 millió zloty csökkenést mutat. — Javult Németország külkereskedelmi mér'ege. Berlinből jelentik: A tegnapi tőzsdén kedvező hatást váltott ki az a hivatalos jelentés, amely a német külkereskedelmi mérleg javulást tüntet fel- Eszerint októberben — az elmúlt hónaphoz viszonyítva — a javulás 50 millió márkát tesz ki, ama kerek 400 rriPió cseh koronának felel meg. — Ötezer magyar korona osztalékot fizet a Rlmamurány. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Rimamurány Vasmű R. T. jövő hónap elején tartja mérleg-megállapitó közgyűlését. Az igazgatóság 5000 magyar korona osztalék kifizetését fogja a közgyűlésnek javasolni. — Aláírták a magyar-olasz egyezményt. Rómából jelentik- Mussolini miniszterelnök, gróf Nemes, Albert magyar követ és Kneppó dr. miniszteri tanácsos szerdára aláírták a magyar- olasz egyezményt a kettős megadóztatás elkerülése és az egyenes adóztatással összefüggő több más kérdés rendezése tárgyában. :: A nagyszombati terménypiac. Nagyszombatról jelenti tudósitónk: Pénteken sok áru került piacra és a jelentékeny áremelkedések dacára erős volt a vételkedv. A malátagyárak újból megkezdték vásárlásaikat, ami az elsőrendű árpa árát a legutolsó pozsonyi tőzsdei napon jegyzett árnál is magasabbra emelte- Különösen búzában volt nagy a kereslet- Árak: Búza 185—188, merkantil árpa 160—180, második osztályú árpa 125, rozs 135—140, zab 135—140, szlovák tengeri 130— 135. kék mák 8—8.10 Ke kg-ként, szürke mák nem került piacra, dió 4.50—4.80, bab 1.20—1.30 Ke kg- ként. :: Az állami dohánybeváitás- Komáromi tudósitónk jelenti: Az állami dohány átvételi raktárban serényen folyik a dohánybeváltás. Az árakat erősen leszállították; a teljesen kifogástalan, elsőrendű levelek kilójáért 9—9.50 K-t fizetnek; a harmadrendűért 3—4 K-t. A termelőket elkeseríti az alacsony beváltási ár és sokan panaszkodnak, hogy búzatermelés esetén nagyobb jövedelmük lett volna, mint a dohányból, amelynek termelése eddig a gazdának jövedelmező üzletága volt. :: Gazdanapok Budapesten. Budapestről jelentik: Az OMGE december 8-án tartja évi rendes közgyűlését, mely alkalommal a Köztelek gazda- hetet rendez. December 5-étől a Köztelek helyiségeiben (Budapest, Ütlői-ut) számos gyűlést és szakelőadást tartanak. :: Az őszi vetés állása Szlovenszkón- A Gazdasági Tudósító jeleníti: Az őszi vetés állása Sz’o- venszkón kielégítő, jóllehet egyes helyeken a vetést jelentékeny késéssel hajtották végre- A hosz- szas esőzések sok helyütt a gabona szétázáslt eredményezték. :: Január elején lesz az országos áüatszámiálás. Megbízható helyről értesülünk, hogy az országos áülatszámlálást január első felében tartják meg. Az áll átszámítást kiküldött biztosok az egyes községek és városok vezetőségének segrri ségével fogják végrehajtani. Az eredmény végleges megállapításával a statisztikai hivatalt biz- ták meg. * 1 PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP A felelős szerkesztő távoOétében a szerkesztésért az adminisztratív főszerkesztő felelős Szlovenszkói szerkesztő: Telléry Gyula, *g!ó Ruszinszkói szerkesztőség Ungvár Koriátovics- (Fzéchényi-) tér 33 sz Szerkesztő Rácz Pál. Budapesti szerkesztő: Zólyomi Dezső. IX kerü1 et. Üllői-ut 119 szám. IV. emelet 6 Telefon: délelőtt 9-ig és délután 2—3-ig József 39—28 — Kiadja: FlachbarthErnődr — Nyomatost a Deutsche Zeitungs-Aktlen-Gesellschaft nyomda iában Prágában — A nyomásért felelős- O. Holfk. üeralcline oly nesztelenül suhant a vak költő asztalához, mint valami éji pille: — Ugy-e, hajnalban kelünk holnap valamennyien? — susogta felhevülten. Többé nem táncolt ezen az estén, hiába könyörögtek neki az izzadt fiatalemberek. A kezére hajtotta a fejét és hosszan elgond ütközött. Csak néha vetett egy-egy kutató pillantást a sötétbe, amerre a főherceg eltávozott. Majd egyszerre visszaíojthatatlan zokogás tört fel a melléből és elkapva Esztergomi bácsi kezét, nagyot csókolt rajta. Azon a kézen, amelyet a főherceg az imént megfogott. VIII. A lombok alatt, a séta utakon már meg- jdengettek azok az aranyhidak, amelyek akkor szoktak a szigetre megérkezni, mikor az óbudai iiarangozónak eszébe jut, hogy öt órát kellene harangozni. A nagy fák visszaérkeztek a sötét éjszakából, mint valami messzi utazásból. A rétek halkan fehérlettek a harmattól, mintha az éjféli csókok maradtak volna ajkukon. Édesen ártatlan volt a sziget a nyári hajnalon, mintha egyetlen titkot sem őrizgetne bokrai között az elmúlt éjszakából. És talán a korán kelő veréblárma sem szólott komplikáltabb dolgokról, mint a hetivásáros árakról. Csak a vadgalamb búgta még mindig a távolban a magáét, mint egy szerencsétlen trubadúr, aki r,em tud egyébről beszélni most sem, mint boldogtalan szerelméről. De annál kütekedőbb volt a sárgarigó, amely úgy rikoltozott, mint egy fiatal kofa. A fürdőház környékén már a vízinek illata, gőze terjengett, a kikötőben a révész sárga kutyája ásitozva nézegette magát a Duna barna tükrében, a virágok ugyan még bágyadtaknak látszottak éjszakai álomkalandjaiktól, de már a legyek, ezek a nappali aszfaltbetyárok, körüldongták őket. Kenyeret majszolva ment végig egy mezítlábas ker- íészfiu az utón és valamerről a túlsó partokról egy kocsi zörgése hallatszott. A szorgalmas óbudai harangozó ismét rágyújtott, igaz, hogy most a kisebbik harangjával. Mire Esztergomi Tivadar Geraldine karján a rózsáskertbe ért, a főherceget már ott találta, kipödörve, megborotválkozva és hegyesen fütyült valamely nótát, amelyet egy lovaslaktanya istállójában tanulhatott. Nagy hajdúnánási szalmakalapja kisárgult a rózsafák közül. Kertészolíló csattant a kezében, amely kertészollónak igy hajnalonkimt olyan hangja van, mint valamely katonai kommandónak. — Jó reggelt, pálinkás jó reggelt, — kiáltott a kedélyes főherceg a világtalan költőre. — Úgy látom, hogy mi mindketten egy időben kelünk a madarakkal. A rózsafád közül kilépett és kezet nyújtott a költőnek. Közben egy kérdő pillantást vetett Geraldinera. A dabasi kisasszony nagyvilágias járatossággal hajtotta meg a térdét a főherceg előtt: — Én az unok ah uga vagyok Tivadar bácsinak, szolgálatára. — Igen, Geraldine húgom, — babogott a vak. — ő imádja a virágokat. A világért se mulasztotta el, hogy cl ne kísérjen a rózsáskertbe. — Hiszen ide érdemes is eljönni, — mosolygott jóizüen a főherceg. — Van itt vagy ötven féle rózsánk a világ minden tájékáról, mert mind szereti ezt a szigeti talajt. Itt vannak például ezek a George Dicksonok. amelyeket a bécsi kongresszus idején hozott Schönbrunnba az angol követ. Onnan telepitette ide az apám, bár a bécsi kertészek nem szivesen adnak csemetét a Margitszigetnek. Ezek az Ulrich Brunner fils-ek egy kedves hölgy ajándékai, aki valamikor itt lakott a Kastélyban egy nyáron át. A Marié Bauman- nok és a Sachsengrünék az én külföldi utazásaim emlékei. Az Andenken auf Dirning még .abból az időből való. mikor palatinus-nagy- apám Szentpétervárról házasodott. Ezek a fehér Rau Cári Drusklik Alcsuthró) jöttek. Mig a rózsaszínű Caroline Testoudok és a gyöngéd La Francek már annyira el vannak terjedve mindenütt Magyarországon, mint akár a francia nyelv. A liuszárőrmesterképü főherceg, amint különböző rózsáit magyarázta, úgy clüágyult, mint a szenvedélyes kertészek szoktak virágaik között. Amint egyik rózsafajtától a másikhoz lépkedett, ollójával lecsippentett egy- egy szál rózsát — természetesen inkább a hervatagoik közül —, mire balkezében csinos csokorka keletkezett. Tizenkét rózsa gyűlt össze a főherceg balkezében, tizenkét álom, amelynek csukott szirmai hasonlítottak ama főhercegi korona alakjához, amely a várbeli hinták hátúra van festve. Geraldine szivdobogva nézte a rózsákat. Ó. bár egyetlen szálat liazavihetne belőlük Dabasra! Jövendője Pestmegyében meg volna alapítva. És ekkor csoda történt... Sétálgatás közben a főherceg elérkezett ama nagy amerikai diófáig, ahol a rózsáskert végződött, még egyszer körülnézett rózsái felett, vájjon nem felejtett ki közülök etrvet sem. Aztán hirtelen, kedves mozdulattal Ge- raldinenak nyújtotta a rózsacsokrot: — Kisasszony, vegye el a mai nap emlékére. A dabasi lány fehér és vörös lett Felemelte a két kezét és végigvonta az arcán, mintha álmodnék. A főherceg pedig csak nyújtotta feléje a csokrot kedélyes mosoly- Iyal... — No, csak vegye el. Nekem is van már ilyen nagy leányom, mint kegyed. Geraldine maga sem tudta, hogyan kerültek a biivös rózsaszálak a kezébe, nyilván a vak költő segítségével... Mintha víz alatt volna és onnan hallgatná a feje fölött folyó beszélgetést. — Fenséges ur, meddig marad a szigeten? — kérdezte a vak költő. — Ameddig a tűzoltóim megengedik, hogy kertész legyek. A nyíregyházi tűzoltók ezen a héten hívtak meg a zászlószentelé- stikre. Oda okvetlenül el akarok menni. — Boldogok a tűzoltók, hogy ilyen pát- ronusuk van. Bár a magyar költőknek is volna pártfogójuk. — A költőknek könnyű, — feleli most nekividámodva a főherceg. — Nekik nem kell az égő háztetőre mászni, hogy kitüntessék magukat. Leülnek egy fa alá cs verset írnak. Most milyen költeményen dolgozik például Jókai és ön. Esztergomi ur? — Jókai mindig meglepetéseket csinál. Én csak a régi nótát tudom. Szép Magyar- ország regényét írom ... — Nincs is szebb ország ennél az országnál. Jól tudom, bogi’’ engem Bécsben az udvarnál a „vén Rágóezinak“ emlegetnek a hátam mögött. Ezért néha elmúlik esztendő is, amíg Bécsben megfordulok. (Folytatjuk) A KÖLTI IS A tómé- REGÉNYES TÖRTÉNET — IRTA: KRÚDY GYULA (i5)