Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-29 / 271. (1014.) szám

Vasárnap, november 29. *41 Roose — a Jegybank élén Magyarok az európai birkózó bajnokságokon. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A december 17—20 között Milánóban lezajló európai birkozóbajnokságokra a MBSz a kővetkezőket jelölte: Légsuly: Magyar, Fekete Konrád, Sker­leiz Gyula, Tasnády József. Pehelysúly: Németh Jenő, Ambrus Pál, Fehér István, flarmath István. Könnyüsuly: Matúra: Zólyomi Gyula, Jánosi Zoltán, Keresztes. Kisközépsuly: Vargha Béla dr., Papp László, Rózsás Márton, Janó Károly. Ne­hézsúly: Szelky Ottó, Badó Rajmond és Dömény István. Svájc íedett-tenniszpáíya bajnokságai novem­ber 30-án kezdődnek meg Genfben internacionális verseny keretében. A versenyek döntői december 5 és 6-án lesznek. Csehszlovákia vivóbajnoksági november 28 és 29-én dőlnek el a Slavia vívótermében. A baj­nokságokon a legjobb prágai, briinni és kassai vivők vesznek részt. Ritola újabb győzelme Amerikában. A New­yorkban lefolyt 9 kin-es mezei bajnokságban a finn Ritola 29 : 26 alatt győzött a német-ameri­kai Wachsmuth előtt. Németország felvétele a Nemzetköz? Tennisz Szövetség előtt. A Nemzetközi Tennisz Szövetség foglalkozott Anglia és Amerika tenniszköreinek előterjesztésével, hogy Németországnak is adják meg a lehetőséget nemzetközi kapcsolatai felele­venítéséhez. A nemzetközi szövetség 1926 május 19-iki ülésére tűzte ki Németország felvételének tárgyalását, de ez a halasztás sem akadályozhatja már meg, hogy Anglia és Amerika játékosai összemérjék erejüket az eddig bojkottált német versenyzőkkel. Az Egyesült Államok támogatása azt jelenti, hogy Németország a Davis Cup-nak már jövő esztendei küzdelmeiben is résztvehet. JémzMf/íG Kedvelő mederben halad Magyarország szanálása Budapest, november 27. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelenté se.) Ma jelent meg Smitih népszövetségi főbiztos október havi jelentése. A jelentés szerint Magyarország szanálása programszerűen folyik. Az államháztartás októberi 58-9 millió aranykoron ás bevétele 10 millió koronával meghaladja az előirányzatot. A költségvetési év első három hónapjának eredménye azt mutatja, hogy a valóságos bevételek össz­hangban vannak az előirányzattal. A novem­beri előirányzat 3.3 millió aranykorona fölös­leget mutat. A jelentés ezután beszámol Ma­gyarország gazdasági helyzetéről. Tiz hónap alatt 2050 fizetésképtelenség volt az ország­ban, 292 csőd és 1724 kényszeregyezség. Magyarország átlagban havonta 58-7 millió aranykorona értékű árut szerzett be a kül­földről és 52.7 millió korona értékű árut adott el a külföldnek, igy külkereskedelmi mérlege csak 6 millió arany koronával passziv. Az agráriusok kapják a pénzügyi tárcát? — Uj orientáció a nagybankoknál Prága, november 28. Parlamenti körök­ben ma estére várják a csehszlovák Nemzeti Jegybank kormányzójának kinevezését. Hi­teles hirek szerint a Nemzeti Jegybank kormányzója Roose dr,, a cseh országos bank eddigi vezér- igazgatója lesz. Roose dr. kinevezése nagy föltűnést kelt, mert hiszen már hónapokkal azelőtt Pospisil Vilmos dr.-t, a városi takarékpénz­tárak vezérigazgatóját emlegették, mint akit a Jegybank élére fognak állítani. A cseh ag­rárpárt azonban véget akar vetni a nemzeti demokraták és a Zivnobanka pénzügyi dik­tatúrájának s ezért elejtették Pospisilt, a nemzeti demokraták jelöltjét. Pospisil ezek után teljesen vissza akar vonulni a közéletből és máris nyugdíjaztatá­sát kérte a városi takarékpénztárnál. Érde­kes, hogy a cseh nagybankok máris az agrá­riusok felé orientálódnak. A prágai Hitelbank például eddigi vezérigazgatója, Svoboda he­lyébe Tumát, a cseh agrárbank igazgatóját választotta meg. A bankok tehát biztosra veszik, hogy az agráriusok kapják meg a pénzügyminiszteri tárcát s most az által akarják biztosítani maguknak a kormány ál­tal kiutalt 700 ezer korona szanálási össze- gett. hogy a vezető állásokat agráriusokkal töltik be. — Befejezést nyert a bérmozgalotn a szlo- venszkói üvegiparban. A Gazdasági Tudósító je­lenti: A szlovenszkói üvegiparban a kollektív szerződés körül már hosszabb idő óta harc folyt. Most a szlovenszkói üveggyárak megegyezést lé­tesítettek munkásaikkal, amely szerint az 1923. évi kollektív szerződés továbbra is érvényben marad. — Emelkedett a szeszgyárak malátaszükség­lete. Az 1924-25. kampányban a szeszgyárak rna- látaszükséglete 1.313.000 mm~t tett ki, szemben az 1923-24. szezon 713.000 mm mennyiségével. A többlet tehát 600-000 mm-t reprezentál. Itt említ­jük meg, hogy az évi szeszkonüágenst a jövő hó­nap elején állapítják meg véglegesen­— A csehszlovákiai cukorexport az eImáit szezonban 8.7 millió métermázsát tett ki 2628 mil­lió korona értékben. Ezzel szemben az 1923-24-es kampányban csupán 5.7 millió métermázsa cukorí exportáltak 2.3 millió korona értékben. A kü­lönbség tehát 358 millió koronát tesz ki­— Mégis megalakul a Délszíovenszkó! ViFa- mosságl Részvénytársaság, Komáromi tudósítónk jelenti: A Délszlovenszkói Villamossági Részvény- Társaság, melynek megalakításáról illetékes he­lyen lemondtak, mégis megalakul december 2-án- Az állam saját kezelésében akarta az üzemet megtartani, mig most a kormány elhatározta, hogy 15-000 darab 200 koronás részvényt jegyez és igy 3 millió koronával vesz részt az alapításban, ame­lyet a központi erőtelep beruházásai képviselnek. Az alakuló közgyűlés Komáromban lesz az erő­telepen, ahova a közmunkaügyi nr'nis'zter kiren­deltsége meghívta a komáromi, ógyailai, párká­nyi, érsékiujvári és privigyei járások, valammt Ko­márom, Érsekújvár városok. Ógyaila, Párkány, tmaa<a*nmsaBiamammmmuumuiUA Bátorkeszi, Tardoskedd, Guta, Nagymegyer köz- ségek képviselőit. Az alakuló közgyűlés lesz hi­vatva megalakítani a részvénytársaság igazgató­ságát, felügyelő bizottságát és megválasztani ve­zetőségét. Ugyanekkor írják ki a részvényjegy­zést is a magánosok és a községek részére. — A hitelblztositás kérdése- A biztosító inté­zetek képviselői már több napja tanácskozásokat folytatnak a bevezetendő hitelbiztosítás kérdésé­ben. A tanácskozások kedvező mederben haladnak előre. Az érdekelt pénzintézetek állítólag egy ön­álló vállalatot fognak létesíteni, amely kizárólag htte’biztositásokkal fog foglalkozni. Hogy mely in­tézetekből fog alakulni ez az uj egyesülés, arra nézve még nem történt megegyezés. — A kovácsok és kerékgyártók munkaideje. A magyar nemzeti párt ipari és kereskedelmi szak. osztálya közli: A kereskedelemügyi miniszter a kamarákat mielőbbi nyilatkozatra hívta fel a ko­vácsok és kerékgyártók munkaidejének megálla­pítása ügyében. Ezek munkaidejét ugyanis össz­hangba kívánják hozni a mezőgazdasági munka­idővel- Érdeklődők észrevételeiket azok érvénye­sítése céljából közöljék a fenti szakosztállyal: Besztercebánya (Bánská-Bysfrica), Masarykovo 22. szám. — Ismét megszakadtak az osztrák-magyar kereskedelmi tárgyalások. A MTI jelenti: A no­vember 17-én újra felvett magyar-osztrák keres­kedelmi tárgyalásokat, amelyek-az utóbbi hetek­ben tudvalévőén csaknem kizáróan az osztrák bor- és lisztvámok körül forogtak, osztrák rész­ről kifejezette kívánságra december közepére ha­lasztották el. Osztrák részről tett nyilatkozait sze­rint Schütler osztályfőnök a inagvar kormányfér- íiakkal való genfi tárgyalásai után azonnal visz- szatér Becsbe, arrr'kor ismét felveszik a tárgyalá­sok fonalát. Bécsben remélik, hogy az osztrák - magvar kereskedelmi szerződést még ez évben megkötik. — A pénzpiac feszültsége elérte legmagasabb Dontját. A Bankbizottság tegnap tartotta rendes havi ülését, amelyről a következő hivatalos jelen­tést adták ki: Az. október 16-tól november 15-ig terjedő időszakban az őszi kampánnyal összefüg­gő magasabb mértékű igénylések a pénzpiacon főleg november harmadik dekád éj álban jutottak kifejezésre. Úgy látszik azonban, hogy a pénz­piac feszültsége ezzel el is érte legmagasabb pontját, amennyiben azóta már esés állott be. A bizottság megalapítása szerint az ipar helyzete továbbra is kielégítő. A baukhivatal devizakész­lete a külföldi kölcsön révén hatalmas gyarapo­dásra tett szert, úgy hogy a bankjegyforgalom 29 százalék, a girószámla pedig 25 százalék ere­jéig érc- és devizakészlettel fedezve van. — Változás a Cassa communehan. Párls- ból jelenti: Az utódállamok adósságának ke­zelésével megbízott Cassa commune bankfi­nanciális ügyleteit — mint hírlik — a Közép- európai Országosbankra akarják átruházni. — A lengyel bankjegyforgalom 12 millió zlotyval csökkent az utolsó dekádéban. Az aranykészlet 78.000 zlotyval növekedett, míg a deviza- és valutatárca 6 millió zloty csök­kenést mutat. — Javult Németország külkereskedelmi mér'ege. Berlinből jelentik: A tegnapi tőzs­dén kedvező hatást váltott ki az a hivatalos jelentés, amely a német külkereskedelmi mér­leg javulást tüntet fel- Eszerint októberben — az elmúlt hónaphoz viszonyítva — a javu­lás 50 millió márkát tesz ki, ama kerek 400 rriPió cseh koronának felel meg. — Ötezer magyar korona osztalékot fizet a Rlmamurány. Budapesti szerkesztőségünk jelenti: A Rimamurány Vasmű R. T. jövő hónap elején tartja mérleg-megállapitó közgyűlését. Az igaz­gatóság 5000 magyar korona osztalék kifizetését fogja a közgyűlésnek javasolni. — Aláírták a magyar-olasz egyezményt. Ró­mából jelentik- Mussolini miniszterelnök, gróf Nemes, Albert magyar követ és Kneppó dr. mi­niszteri tanácsos szerdára aláírták a magyar- olasz egyezményt a kettős megadóztatás elkerü­lése és az egyenes adóztatással összefüggő több más kérdés rendezése tárgyában. :: A nagyszombati terménypiac. Nagyszom­batról jelenti tudósitónk: Pénteken sok áru került piacra és a jelentékeny áremelkedések dacára erős volt a vételkedv. A malátagyárak újból meg­kezdték vásárlásaikat, ami az elsőrendű árpa árát a legutolsó pozsonyi tőzsdei napon jegyzett árnál is magasabbra emelte- Különösen búzában volt nagy a kereslet- Árak: Búza 185—188, mer­kantil árpa 160—180, második osztályú árpa 125, rozs 135—140, zab 135—140, szlovák tengeri 130— 135. kék mák 8—8.10 Ke kg-ként, szürke mák nem került piacra, dió 4.50—4.80, bab 1.20—1.30 Ke kg- ként. :: Az állami dohánybeváitás- Komáromi tudó­sitónk jelenti: Az állami dohány átvételi raktárban serényen folyik a dohánybeváltás. Az árakat erő­sen leszállították; a teljesen kifogástalan, első­rendű levelek kilójáért 9—9.50 K-t fizetnek; a har­madrendűért 3—4 K-t. A termelőket elkeseríti az alacsony beváltási ár és sokan panaszkodnak, hogy búzatermelés esetén nagyobb jövedelmük lett volna, mint a dohányból, amelynek termelése eddig a gazdának jövedelmező üzletága volt. :: Gazdanapok Budapesten. Budapestről je­lentik: Az OMGE december 8-án tartja évi rendes közgyűlését, mely alkalommal a Köztelek gazda- hetet rendez. December 5-étől a Köztelek helyi­ségeiben (Budapest, Ütlői-ut) számos gyűlést és szakelőadást tartanak. :: Az őszi vetés állása Szlovenszkón- A Gaz­dasági Tudósító jeleníti: Az őszi vetés állása Sz’o- venszkón kielégítő, jóllehet egyes helyeken a ve­tést jelentékeny késéssel hajtották végre- A hosz- szas esőzések sok helyütt a gabona szétázáslt eredményezték. :: Január elején lesz az országos áüatszámiá­lás. Megbízható helyről értesülünk, hogy az orszá­gos áülatszámlálást január első felében tartják meg. Az áll átszámítást kiküldött biztosok az egyes községek és városok vezetőségének segrri ségével fogják végrehajtani. Az eredmény vég­leges megállapításával a statisztikai hivatalt biz- ták meg. * 1 PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP A felelős szerkesztő távoOétében a szerkesz­tésért az adminisztratív főszerkesztő felelős Szlovenszkói szerkesztő: Telléry Gyula, *g!ó Ruszinszkói szerkesztőség Ungvár Koriátovics- (Fzéchényi-) tér 33 sz Szerkesztő Rácz Pál. Budapesti szerkesztő: Zólyomi Dezső. IX kerü­1 et. Üllői-ut 119 szám. IV. emelet 6 Telefon: délelőtt 9-ig és délután 2—3-ig József 39—28 — Kiadja: FlachbarthErnődr — Nyomatost a Deutsche Zeitungs-Aktlen-Gesellschaft nyomda iában Prágában — A nyomásért felelős- O. Holfk. üeralcline oly nesztelenül suhant a vak költő asztalához, mint valami éji pille: — Ugy-e, hajnalban kelünk holnap vala­mennyien? — susogta felhevülten. Többé nem táncolt ezen az estén, hiába könyörögtek neki az izzadt fiatalemberek. A kezére hajtotta a fejét és hosszan elgond üt­között. Csak néha vetett egy-egy kutató pil­lantást a sötétbe, amerre a főherceg eltávo­zott. Majd egyszerre visszaíojthatatlan zoko­gás tört fel a melléből és elkapva Esztergomi bácsi kezét, nagyot csókolt rajta. Azon a ké­zen, amelyet a főherceg az imént megfogott. VIII. A lombok alatt, a séta utakon már meg- jdengettek azok az aranyhidak, amelyek ak­kor szoktak a szigetre megérkezni, mikor az óbudai iiarangozónak eszébe jut, hogy öt órát kellene harangozni. A nagy fák visszaérkeztek a sötét éjsza­kából, mint valami messzi utazásból. A rétek halkan fehérlettek a harmattól, mintha az éj­féli csókok maradtak volna ajkukon. Édesen ártatlan volt a sziget a nyári hajnalon, mint­ha egyetlen titkot sem őrizgetne bokrai kö­zött az elmúlt éjszakából. És talán a korán kelő veréblárma sem szólott komplikáltabb dolgokról, mint a hetivásáros árakról. Csak a vadgalamb búgta még mindig a távolban a magáét, mint egy szerencsétlen trubadúr, aki r,em tud egyébről beszélni most sem, mint boldogtalan szerelméről. De annál küteke­dőbb volt a sárgarigó, amely úgy rikoltozott, mint egy fiatal kofa. A fürdőház környékén már a vízinek il­lata, gőze terjengett, a kikötőben a révész sárga kutyája ásitozva nézegette magát a Duna barna tükrében, a virágok ugyan még bágyadtaknak látszottak éjszakai álomka­landjaiktól, de már a legyek, ezek a nappali aszfaltbetyárok, körüldongták őket. Kenyeret majszolva ment végig egy mezítlábas ker- íészfiu az utón és valamerről a túlsó partok­ról egy kocsi zörgése hallatszott. A szorgal­mas óbudai harangozó ismét rágyújtott, igaz, hogy most a kisebbik harangjával. Mire Esztergomi Tivadar Geraldine kar­ján a rózsáskertbe ért, a főherceget már ott találta, kipödörve, megborotválkozva és he­gyesen fütyült valamely nótát, amelyet egy lovaslaktanya istállójában tanulhatott. Nagy hajdúnánási szalmakalapja kisárgult a rózsa­fák közül. Kertészolíló csattant a kezében, amely kertészollónak igy hajnalonkimt olyan hangja van, mint valamely katonai komman­dónak. — Jó reggelt, pálinkás jó reggelt, — kiál­tott a kedélyes főherceg a világtalan költőre. — Úgy látom, hogy mi mindketten egy idő­ben kelünk a madarakkal. A rózsafád közül kilépett és kezet nyúj­tott a költőnek. Közben egy kérdő pillantást vetett Geraldinera. A dabasi kisasszony nagyvilágias járatossággal hajtotta meg a térdét a főherceg előtt: — Én az unok ah uga vagyok Tivadar bá­csinak, szolgálatára. — Igen, Geraldine húgom, — babogott a vak. — ő imádja a virágokat. A világért se mulasztotta el, hogy cl ne kísérjen a ró­zsáskertbe. — Hiszen ide érdemes is eljönni, — mo­solygott jóizüen a főherceg. — Van itt vagy ötven féle rózsánk a világ minden tájékáról, mert mind szereti ezt a szigeti talajt. Itt van­nak például ezek a George Dicksonok. ame­lyeket a bécsi kongresszus idején hozott Schönbrunnba az angol követ. Onnan telepi­tette ide az apám, bár a bécsi kertészek nem szivesen adnak csemetét a Margitszigetnek. Ezek az Ulrich Brunner fils-ek egy kedves hölgy ajándékai, aki valamikor itt lakott a Kastélyban egy nyáron át. A Marié Bauman- nok és a Sachsengrünék az én külföldi utazá­saim emlékei. Az Andenken auf Dirning még .abból az időből való. mikor palatinus-nagy- apám Szentpétervárról házasodott. Ezek a fehér Rau Cári Drusklik Alcsuthró) jöttek. Mig a rózsaszínű Caroline Testoudok és a gyöngéd La Francek már annyira el vannak terjedve mindenütt Magyarországon, mint akár a francia nyelv. A liuszárőrmesterképü főherceg, amint különböző rózsáit magyarázta, úgy clüágyult, mint a szenvedélyes kertészek szoktak virá­gaik között. Amint egyik rózsafajtától a má­sikhoz lépkedett, ollójával lecsippentett egy- egy szál rózsát — természetesen inkább a hervatagoik közül —, mire balkezében csinos csokorka keletkezett. Tizenkét rózsa gyűlt össze a főherceg balkezében, tizenkét álom, amelynek csukott szirmai hasonlítottak ama főhercegi korona alakjához, amely a várbeli hinták hátúra van festve. Geraldine szivdobogva nézte a rózsákat. Ó. bár egyetlen szálat liazavihetne belőlük Dabasra! Jövendője Pestmegyében meg volna alapítva. És ekkor csoda történt... Sétálgatás közben a főherceg elérkezett ama nagy amerikai diófáig, ahol a rózsáskert végződött, még egyszer körülnézett rózsái felett, vájjon nem felejtett ki közülök etrvet sem. Aztán hirtelen, kedves mozdulattal Ge- raldinenak nyújtotta a rózsacsokrot: — Kisasszony, vegye el a mai nap em­lékére. A dabasi lány fehér és vörös lett Fel­emelte a két kezét és végigvonta az arcán, mintha álmodnék. A főherceg pedig csak nyújtotta feléje a csokrot kedélyes mosoly- Iyal... — No, csak vegye el. Nekem is van már ilyen nagy leányom, mint kegyed. Geraldine maga sem tudta, hogyan ke­rültek a biivös rózsaszálak a kezébe, nyilván a vak költő segítségével... Mintha víz alatt volna és onnan hallgatná a feje fölött folyó beszélgetést. — Fenséges ur, meddig marad a szige­ten? — kérdezte a vak költő. — Ameddig a tűzoltóim megengedik, hogy kertész legyek. A nyíregyházi tűzoltók ezen a héten hívtak meg a zászlószentelé- stikre. Oda okvetlenül el akarok menni. — Boldogok a tűzoltók, hogy ilyen pát- ronusuk van. Bár a magyar költőknek is volna pártfogójuk. — A költőknek könnyű, — feleli most nekividámodva a főherceg. — Nekik nem kell az égő háztetőre mászni, hogy kitüntes­sék magukat. Leülnek egy fa alá cs verset írnak. Most milyen költeményen dolgozik például Jókai és ön. Esztergomi ur? — Jókai mindig meglepetéseket csinál. Én csak a régi nótát tudom. Szép Magyar- ország regényét írom ... — Nincs is szebb ország ennél az or­szágnál. Jól tudom, bogi’’ engem Bécsben az udvarnál a „vén Rágóezinak“ emlegetnek a hátam mögött. Ezért néha elmúlik esztendő is, amíg Bécsben megfordulok. (Folytatjuk) A KÖLTI IS A tómé- REGÉNYES TÖRTÉNET — IRTA: KRÚDY GYULA (i5)

Next

/
Oldalképek
Tartalom