Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-21 / 264. (1007.) szám

4 Ssombat, november 21. Botrányos választás Sátorfái™ * A jegyző és a tanító terrorizálták a szavazó­kat Bátortalan a kormány kát exponense, Főj tik Miksa jegyző és Braxatoris László tanító, visszaélve hivatalos hatalmukkal, ko­médiává süllyesztették le az ottani Yáilaszrtást. Főj tik ur a választások előtt fejtett ki élénk tevékenységet*4; a kormányhü sz ve nem engedte, hogy tétiemül nézze az ellen­zéki pártok előretörését. Néhány nappal a választást megelőzően a lukanéuyei szövet­kezeti üzletvezetőhöz, Varga Imréhez a kö­vetkező le vek t intézte: „Tudomást szereztem afelől, hogy Ön alaptalan, mindenféle ágensektől szer­zett információk alapján oly híreket ter­jeszt, hogy a kormány pártnak nem jut egy mandátum sem stb. Miért is fel­hívom, hogy Hyéríelmii gálád hazugsá- gok terjesztésével hagyjon fel, különben társaival együtt az államügyészségnek fogom átadni. Bátorévá, 1925. évi 4~~XI. (P. H.) Fejtik Maximíliáii notár**. A jegyző umalk ugylátszik. fejébe szállt a hatalom; azt gondolta, hogy neki mint ha­tósági közegnek mindent szabad, még fenye­getni is. Az illetékes hatóságnál természetesen megtörténteik a megfelelő lépések a túlbuzgó jegyző ellen. Bátomiu másik híres alakja Braxatoris László tanító, aki mint választási elnök ki­hívta maga ellen a falu lakosságának teljes megvetését­A választás napján reggel hót óraikor, hivatkozással a választási törvény 3. szaka­szára, megjelent nála mint választási elnök­nél Pongr.ácz Sándor és Kálmán János, majd vakum ivei később Tornyos József és Drdankó Józsóf, akik Írásiban bejelentették, hogy a magyar nemzeti párt és az országos keresz­tény szociálisa a párt részéről mint bizalmi- férfiak küldettek ki a szavazatszedő bizott­ság mellé. Valamennyien igazolták, hogy az őket kiküldő pártoknak tagjai. Braxatoris László választási elnök a be- jentéseket át sem olvasta, hanem egyszerűen kijelentette, hogy a választási helyiségben helyük nincs és azonnal hagyják el a termet. Amikor a bizalmiférfiak ezen törvényte­len eljárás ellen tiltakoztak, Braxatoris kije­lentette, hogy privát lakásában esetleg tár­gyal velük, sőt cigarettával is megkínálja őket. A választás tehát a fentmeveaett négy bizahmíérfi nélkül indult meg és így is feje­ződött be. Braxatoris választási elnök ezután ipar­kodott kihasználni a kedvező alkalmat és hozzáfogott terrorisztikus munkájához- Felrúgva a választási novella 38. szaka­szát, összekeverte a szavazólapokat, lég­iéiül íé\e a 22. számú kormánypárti lis­tát és ujjával rámutatott minden szava­zónál, hogy „Erre szavazzon**; egyesek­nél ilyen megjegyzést fűzött még hozzá: „Te földet kaptái** és „Maga nyugdijat nem fog kapni**. A szavazók között ez az abszurd és tör­vénytelen eljárás méltó felháborodást keltett, de hiába-, tiltakozásuknak nem volt semmi eredménye, Braxatoris ur továbbra is kitar­tott terrorisztikus módszere mellett. Ellene is feljelentést tettek. Ilyen eszközökkel dolgoztak az egyes ügybuzgó kormányközegek, akik sárba ti­porták a törvényt s azt gondolták, hogy ilyen erőszakos eszközökkel meg tudjál; menteni azt a kormányt, amely immár eljátszotta kis­ded játékait. i Dr. Borii vka l ezelőtt Dr. Haasmann szanatóriuma | ™lr: Prága í!., leprává fii. Temf" 5 m m 'jiaKaBaiio>aaH;KiB£juHEnBUKE&«attarja<9i3aa«aaaa*fKesanae*' | SW81I SZBíiVBÖllt + | I o Egyetlen biztoi védelmet nyújt a lágyék. y y here, comb és küldöksérvnél a mi töké.ete- v1 sitett rugrőnófkíiü sérvkfttttnk. mely éjjel Is ® hordható Mfndanfélc bandázs operáció g után, lózó has, gyomor és anyaméhsülye- $ désnéi. Szabadalmazott mdtalpbetét Fia- u nell has- hát- és mei melegítő $ JilM" Msiaua, flisaa-a. 51 | Árjegyzék inzven ő # A vidéki felek még aznap ollntéztetnek u l€iMl®cl-r©iaáií iaráSS$@zás a si®wiel ellen Varsói képviselők Bukarestben — Válasz Csicseriii varsói látogatására? Bukarest, november 2°­{Saját tudósítónktól.) Lengyel képvise­lői; cigy csoportja érkezett Bukarestbe. A lengyeleket Románia rendkívüli szivélycség- gel fogadta és a látogatásnak megadlak azt a színezetei, amely meg is illette: a lengyel vendégek nemcsak látogatóba jöttek Romá­niába, de utazásuknak rn ndenekelőtt politi­kai célja volt s azt mindenek előtt politikai demonstrációnak kell tekintenünk. Különösen ma, Locaruo és Csicsefin varsói látogatása után. Locarnóig Lengyelországnak két rossz szomszédja volt: keleten Oroszország, nyu­gaton Németország. Muciikét állaimtól tartot­tak a lengyelek, akik ez ellen a veszedelem ellen keresve-kerestek fegyvertársat. Az oroszokkal szemben legkézenfekvőbb Romá­nia barátsága volt, azé az államé, amely mind Oroszországgal, mind Lengyelország­gal határos és amely Beszarábia kérdése miatt máig sem tudott megegyezni a szovjettel. Németországgal szemben a csehek barátsága lett volna értékes Lengyelországnak, amely egy időben, különösen a májusi konferencia előtt, azzal a gondolattal foglalkozott, hogy belép a kisanlantba. Előzőleg azonban meg­kötötte Romániával a katonai szerződést. A kásán tant májusi konferenciája úgy döntött, hogy a kisantant elég nagy s nincs szükség olyan államokra, amelyek a kisantant tagjai­nak egymáshoz való amúgy sem igen bizo­nyos, sőt sok esetben ellentétes viszonyát még kiéleznék. így azután csak a katonai j szerződés maradt meg Román iával, míg a belépés elmaradt, A locarnói szerződés volt az első lépés azon az utón, amely Len gyelocszgitinak meg­szerezte a. nyugalmat és a biztonságot. Locaruo teljesen megnyugtatja a lengye­leket, nyugatról inár nem tartanak sem­mitől, így a kisantaníba való belépés egyik oka elmaradt. De Csicserin varsói látogatása Locaruo előestéjén és az ezen látogatás folyománya­képp létrejött megegyezések a keleti hatá­rok biztonságéit is garantálják. így azután a lengyel-román barátkozásnak alapokai szin­tén megszülitek és Lengyelország független lett a román barátságtól- A román-lengyel katonai szerződést mégsem bontották fel és a lengyel képviselőknek bukaresti látogatása tulajdonképpen demonstráció a szovjet felé: annak a dokumentálása, hogy Lengyelor­szág, ha meg is kötötte a szovjettel a barát­ságot, a déli szomszédot mégsem hagyja magára s tartja ennek barátságát. Romániának még nem sikerült az oro­szokkal megegyeznie. Egyik fél sem hajlandó lemondani Besszarábia, e rendkívüli gazdag és értékes terület birtokáról s Így a tárgya­lások kiindulópontja máris olyan ellentéteket szül, amelyeket eddig nem lehetett áthidalni. Oroszország most izolálni szeretné Ro­mániát, hogy azután ő szabhassa a fel­tételeket. Erre az izoláló szándékra fele­let a lengyel képviselők látogatása Bu­karestben. Az utóbbi időben újra hírek kerültek for­galomba, hogy Oroszország és Románia kö­zött megindulnak a tárgyalások. E hírek azonban nem fedik a valóságot- Pusztán az a bizottság ült össze, amely időről-időre a határ forgalommal kapcsolatos kérdéseket tár­gyalja és amelynek semmi jelentősége s'ncs. Komoly tárgyalások eddig még nem kezdőd­tek, noha Románia nem egyszer hangsúlyoz­ta, hogy bármikor hajlandó leülni a zöld asz­talhoz, ha Oroszország lemond Besszará- biáról. A lengyel látogatásnak még gazdasági célja is van. A lengyel kőszénnek egyik leg­jobb piaca eddig Románia volt. Most azután felemelték a román vámokat vagononként az eddigi 600 leiről 40°0 leire, miáltal az importot teljesen lehetetlenné tették. Az országnak ugyanis elég szene van, • a belföldi szénbá­nyák sem tudják elhelyezni termelésüket, de a pénzügyminiszter, amikor a védővámok­hoz hozzájárult, elfelejtette, hogy teri.iár lig­nittel nem lehet pótolni a magas kalóriája lengyel kőszenet. Á Christiansen-házaspár tragédiáié Az Ao*Naga törzs fogságába esett misszión árus pár végzete — A férj szemeláííára vé­gezték ki feleségét — Büníeíö-expedició London, november 16. A 20-iík század kultúráját megszégyeni- tö esetről ad hírt egy rangooni távirat. Aíex Christiansen dr- svéd hittérítő, aki feleségé­vel együtt hónapokkal ezelőtt elindult a bar­mai vadonba, hogy a dzsungel sűrűjében el­szórtan élő, még teljesen vad törzsek között hirdesse a kereszténységet, testben ás lélek­ben teljesen megtörve érkezett vissza a dzsungelból El. Stedmanba és jelentette, hogy feleségét szeme előtt végezték ki a vad Ao-Nagák. Neki is a legnagyobb veszedelmek árán sikerült megszökni és magát hosszas bo­lyongások és rettenetes nélkülözések között biztonságba helyeznie. Sir Harcourt Bu jer, Burma jelenlegi kormányzója tüstént intéz­kedett, hogy ezt a példátlan gaztettet rög­tön szigorú megtorlás kövesse. A csapatok parancsot kaptak, hogy az európaiaktól alig érintett területre behatoljanak és a bűnös törzs lakóhelyéi: felgyújtsák, az esetleges bűnösöket, amennyien kézrekerüinek, meg­kötözve foglyul ejtsék és rögtön ítélkezze­nek fölöttük. A gyantabányákban Ez év tavaszán a Christiansen-pár elha­tározta, hogy Burma és Annám határán fekvő Hukong-völgy törzseit látogatják meg és a férj ott fogja hirdetni a szeretet vallá­sát Az angol hatóságok jóakaratuan Lebe­szélték a bátor házaspárt, mert az ottani tör­zsek szokásairól a legrettenetesebb dolgok voltak elterjedve. Christiansen dr. azonban nem mondott le a tervről s a figyelmezt'e.é- sek dacára, május végén elindult, Eleinte igen szépen haladt a hittérítői munkája, de miikor tovább vándorolt és a A.o-Naga-törzs terü­letére jutott, a főnök rögtön elfogta és rabszolgává lette, mig a hittérítő feleségét a faluban dolgoztatták, a férfi a gyaníabányákba került. Ezen a. vidéken ugyanis fosszilis gyanta fordul elő amelyet a ben szülöttek asszonyai használnak. A gyanta néhol közel fakad a föld felületétől, más helyeken azonban 20 —30 méteres aknákban és lámákban köze­litik meg a becses gyantát. A „bányászat** természetesen a legprimitívebb, az „aknák** 1 —1-5 méter átmérőjű csőszerű vája'.ok, •amelyekben rettenetes a levegő. Csak rab­szolgákkal dolgoztatnak itt az Ao-Nagák. Ezek is csak néhány hétig bírják k; ott Reg­gel behajtják őket a rettenetes odúkba és csak este eresztik ki onnan őket. A rettene­tes levegőtől félig fi’Jladtan jutnak ki a sze­rencsétlenek. Christiansen dr. is ilyen ,bá- nyába“ került, ami a különben sem erős szervezetű ember­nek telesen aláásta az egészségét. Nem tudott megfelelő mennyiségű gyan­tát beadni és ezért borzasztó büntetést szab­tak ki rá a vadak. A tragédia A bennszülöttek szerint minden tárgy­ban szellem él, amelyet csak vér áldozattal s kerül megnyerni. Ebből a hiedelemből ki­folyóan a legvéresebb fejvadászat keletke­zett, amely már emberemlékezet óta pusz­títja a törzseket. íia egy harcos asszonyt akar választottjának, néhány fejet kell ha­zahoznia. Mentői több ilyen trofeuma van egy Ao-Naga-iharcosnak, annál nagyobb a ekintélye és becsülete. Hogy ez a fejvadá­szat mennyire elterjedt, mutatja, hogy vala­mikor sűrűn lakott helyek ma teljesen nép­idénél; lettek és egész törzsek lakossága ki­pusztult. Az emberáldozatok végrehajtása tehát nemcsak babona, hanem úgyszólván sporttá vált. A rettenetes fullaszt6 levegőjű bányák­ban dolgozó idegen törzsektől rabolt rab­szolgák is csak azért jutnak ezekbe a szer­vezetet rövidesen tönkretevő odúkba, hogy néhány hét leforgása alatt megérjenek arra hogy ieöídö^sék őket és vérükkel ..termé­kennyé tegyék** a talajt Az Ao-Nagák hite szerint ugyanis a legbiztosabb módja, nem­csak a szellemek kiengesztelésére, hanem arra is, hogy jó és bő termés legyen. Chris­tiansen dr. esetében persze csak ürügy volt az, hogy nem dolgozott eleget a bányákban A cél egy véráldozat volt, amelyet' azon­ban rettentő kegyetlenséggel hajtottak végre. A hittérítőt egy fához kötötték és feleségét két bnmbusznátíl közé kötve, szeme Iáimra lefejezték.! A hittéri tőnek, akit ez a borzalmas lát­vány ma5dnem eszétől fosztott meg, pedig azt mondották, hogy rövidesen öt is ez a sors fogja érni. 'Christiansen dr. szökése Szerencsére azonban nem igy történt mert egy szomszédos törzs néhány napra rá megtámadta az Ao-Nagákat. Rettenetes öldöklés kezdődött és a harc hevében sikerült Christiansen dr.- nak, aki a támadás alkalmával megint a bányában volt, néhány rabszolgatársával megszöknie. A vele szökő bennszülötteknek köszön­hette a bátor svéd misszionárius, nogy nem pusztult cl a vadonban és a vadállatok és ellenséges törzseknek nem esett áldozatául. A vad hegyvidék között a volt fogolytársai vezették és mikor lázas lett, törzsüknél ápolták és segítették. A tragédiát követő hatodik héten bete­gen, megtörve érkezett meg a legköze­lebbi angol erődbe, Forst-Siedman-ba. A helyőrség parancsnoka azonnal táv­ira rozort Mandalayba felettes hatóságának és Rangoonba, ahol a kormányzó. Sir Har­court Buttler székel. Annak dacára, hogy nem angol alattvalóról volt szó, a fehér em­ber tekintélyének megóvására három héttel később kisebb katonai osztag indult el az őserdőkből és sürü, mocsaras dzsungelek tő! nehezen járható hegyvidékbe. Az egyes csú­csok majdnem elérik a 3000 méter magas­ságom és folytonos tropikus esők következ­tében a vegetáció igen sürü. A 300 kilométe­res ut több mint 8 hétig tartott. A büntető- osztag, amely két szakasz gyarmati angol ka torából és egy század bennszülött rendőr- leglhysegből állott, a törzs lakóhelyét üre­sen találta- A vadak, sejtve mi vár rájuk, el­menekültek a hegyekbe. így csak ama szo­rítkozhattak, hogy a falut feldúlták és meg­gy újteák. Néhány Ao-Naga harcost ped’g el­rettentő példának föbelőttek. Az expedíció ezután visszatért állomás­helyére miután az angol haderő demonstra­tív felvonulásával a felsö-burmai distrikt bennszülöttei előtt célt is ért. A civilizáció egyelőre tehetetlen ezekkel a borzalmas szokásokkal szemben. S;r Buttler, a kormányzó már több ízben magához rendelte a törzsfőnököket, akik­nél a fejvadászat és emberáldozat rettentő szokása grasszál, hogy rábeszéléssel és fe­nyegetéssel megszüntesse, vagy legalább csökkentse ennek a szokásnak elterjedését. Fáradozása azonban eddig mind;g sikertelen maradt- A törzsfőnökök kijelentették, hogy ez esetben a szellemek úgy megharagsza­nak a népre, hogy a kormányzó egész kato­naságával és tüzesöveive! sem tudja megvé­deni őket bosszúink előtt. Angid azonban nem tűri ezt a szokást. Ha kell. erőszakkal de ki fogja irtani ezt a borzasztó szokást bár nagy pénz- és emberáldozatba fog ke­rülni. Anglia törekvése, hogy Burma szé­gyenfoltja remélhetőleg nem fog sokáig ék­telenkedni az ország testén. Ongfilkos lett, mert félt egy spiritiszta félelmes nézésétől Győr, november 20, Különös öngyilkos­sággal foglalkozik most a győri rendőrség. Hinta Sándor huszonhété vés csizmadiasegéd ugyanis, tegnap délelőtt szülei ujfalusi laká­sán lugkövet ivott. A győri kórházban, aho­vá beszállították, azt vallotta hogy elháríthatatlan lelki parancsra kellett elkövetnie az öngyilkosságot. Tetté­nek előzményeit igy adta elő: Két hónappal ezelőtt költözött Győrbe. Vele egy házban lakik Bölcsházi Sándor bádogos, aki több­ször beszélt neki spiritizmusról. Egyszer olyan hatással volt rá, hogy félelmében — dühösen kiutasította a szobából. Ez időtől fogva azonban állandó nyugtalanság gyö­törte s a spiritiszta Bölcsházitól való félelmében a halálba akart menekülni, mert máskép nem tudott ettől az embertől szabadulni. Ezért mérgezte meg magát. — Bölcsházitól féltem, — hangoztatta kihallgatásakor Hima Sándor — ö pedig foly­ton kereste a velem való találkozást és félelmetes nézésével arra akart rávenni diogy hagyjam el baptista hitemet és legyek isten tagadó. A titokzatos öngyilkossági ügyben a rendőrség erélyes nyomozást indított ^OGOOOOOOOOOOOOGO^ OOOGOGGOGOOGQ0 G G 0 W 1 i mindenféle íajtóbaq vadas/. 0 O K fífflTlfftfífil/fll sport- és önvédelemre, vals 0 Q rSfllOftl ÍÍRKI mint a a összes kellékek első- Q G 1UIHSUI ülim rendű kivitelben szavatosság Q G «« mellett Q G Hl ! olcsóbban, 9 0 111 | Qjmint másból X O 111 f.t "rf||°salc is a répd X Q 1U |Ü Ml közismert g I szakiul ölben X „■,OWfls5iai®«5l'* *>rűöa ll., VodiUtovA 40. vosároiíias. | Kedvező feltételen mellett kicserélünk kilón Q fegyvereket a.iakrn. Q Noőu Népes firledtiKN Mi I.— x ^OOOOOGIOOOOGOOOOOOOOOGOOOOGOOOOC

Next

/
Oldalképek
Tartalom