Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-13 / 231. (974.) szám

Kedd, ofttóbsr IS. JMíimk Nadrágos és szoknyás majmokat láttam a vurstliban, tarkára mázolt deszkafalak között. Magát illegetve sétált a lány a rozoga színpadon, zsebredugott kézzel, a meg­viselt verkli ütemére követte a nadrágos majom. A lány hátranéz, a fiú mereven megáll. Egy­másra néznek. Szőrös szemhéjukat fel-alá tolják. Kacsintanak. Belenéztem egy ilyen kacsintó majomszem­be. S a zavaros komédiásszem fenekén szorongó rémülettel eszméltem rá a jelenet döbbentő gro- teszkségére. Rekedt hangon ordít a kikiáltó: — Uraim, fogalmuk sem lehet róla, mennyi fáradságba kerül egy ilyen majom betanítása! Elszánt értelmetlenséggel kacsint a nadrágos majom. Most abbahagyja. Hatalmas lendülettel veti magát át az alacsony deszkafalon Nyakán megfeszül a kötél s az elkipzott maiomarc gyö- törten csügg a rikító deszkafalon a vigyorgó em­berek előtt. Szédülten támolygok ki a fülledt bódéból a hűvös őszi estére. Férfiak, nők sétálnak mosolyogva a ropogó faleveleken- Egy nő suhan el mellettem, parfümje messze repül. — Kisasszony, kedves, álljon meg egy perc­re, szeretném magam megnézni a szép kék sze­mében, félek, fintoros majomarc vigyorog rám belőle fájón. Garami Ferenc. — (Uj cégjegyzök a Szlovák Hitelbank eper­jesi fiókjánál.) Eperjesi tudósítónk jelenti: Klobu- siczky Bélát és Kolos Ernőt a Szlovák Általános Hitelbank igazgatósága kinevezte a bank eperje­si fiókjának cégjegyzőivé. — (Szervezkednek a briinnl egyetem magyar diákjai.) Tudósitónk jelenti: A brünni német mű­egyetem magyar hallgatóinak egyesülete október 7-én tartotta meg hatodik évnyitó gyűlését. Ez alkalommal ünnepelték meg az aradi vértanuk emlékét is. Az egyesületbe a tagfelvétel során számos uj szlovenszkói magyar diák jelentkezett belépésre. Az egyesület tagjainak jelenlegi lét­száma megközelíti az ötvenet. A szervezkedés folyik­— (Elhunyt református lelkész.) Tudósitónk jelenti: Szombaton helyezték örök nyugalomra Hontvarsányban L. Juhász József garamveze- kényi református lelkészt, aki hosszas szenvedés után negyvenéves korában elhunyt. Kiterjedt ro­konság gyászolja. — Képesievelezölap és rendtörvény.) Nyitrai tudósitónk jelenti: Szokatlan eljárás indult most egy nyitrai papirkere.skedő és trafikos elleti, aki több mint egy évvel ezelőtt mintegy húszezer, nyitrai részleteket ábrázoló képeslevelezőlapot csináltatott s azóta vigan árulhatta az ártatlan levelezőlapokat. Feljelentették, hogy a rendtör­vénybe ütköző bűncselekményt követ el, mert a levelezőlapok egyik szériájának terjesztése tiltva van- Utánajárt a dolognak s legnagyobb meglepe­tésére megtudta, hogy az inkriminált levelező­lapok a kórházat ábrázolják, a réttel, a malom­mal és néhány katonai hangárral. Mivel egy esztendő alatt senkinek sem jutott eszébe a leve­lezőlapokon megütközni, valószínű, hogy a fel­jelentés a kereskedő egyik haragosától származik. — (Az Uj-Auróra naptári fejlécpályázatának eredménye.) Pozsonyi tudósitónk jelenti: A nap­tári féjlécpáilyázat bíráló bizottságának egyhangú döntése szerint az 500 koronás dijat a „Rovás­írás" jeligéjű munka nyerte meg, mely művészi értékével és magyaros motívumaival egyaránt kiváló s harmonikusan fejezi ki az almanach iro­dalmi irányát. A munka szerzője Somos István kismartoni festőművész. Első helyen dicséretben részesült Harmos Károly komáromi festőművész „Forgács 2.“ jeligéjű, finom kidolgozású s művé­szi hangulatú munkája. Dicséretben részesült még Thain János festő, főgimnáziumi tanár (Érsekúj­vár) és Hoffmann Mária (Nyíregyháza) munkája­— (A Mi Lapunk) diák- és cserkészujság ok­tóberi száma értékes ajándék a szlovenszkói ma­gyar ifjúságnak. Az ifjúsági lap minden száma fokozatos emelkedésre enged következtetni. Scherer Lajos (Losonc) és Tamás Lajos (Po­zsony) szerkesztők mellé Fenyves Pál dr. (Buda­pest) állott főmunkatársul és egymásután szólal­nak meg Íróink is az ifjúság lelki épülésére szánt hasábokon. A csinos külsejű októberi szám tar­talma: Tichy György: Ősz. Farkas Gyula dr.: Cserkészek a tengeren (kalandos elbeszélés). Egri Viktor: A szeretet utia- Andorka Lajos: Cserkész vagy? (Vers.) Mátrai Guidó: Itáliai utiképek. Klimits Lajos: ősz (vers). Lekszikon: A szomorúság bohócai. Sipos Győző: Baby és a Krivány (tréfás elbeszélés). Kessler Edgár: Hegyi mese. Limbacher Bió: Cserkésztábor Ja­ncsik országában (a pozsonyi Kiskárpátok cser­készcsapat tábora)- Páll Miklós: Az álmos ma­gyar erdő (vers). Hartenstein Vilmos: Műhely. Knüppel Kornél: Egy kis fehér virágról (lisieuxi szt. Terézről). Fakadó Rügyek. Könyvszemle. Hírek- Pályázatkiírás. Sport. Fejtörő (keresztszó- rejtvény). Levelesláda. — A Mi Lapunknak egyetlen magyar fiú és leány asztaláról sem sza­bad hiányoznia. Megrendelhető Scherer Lajos tanárnál Losonc, Madách-utca lt. (Egész évre 20 korona, félévre 10 korona. Egyes szám ára 2 korona.) — (A Tatárjárás előadása Komáromban.) Ko­máromi tudósitónk jelenti: A Komáromi iparos­kor Kálmán Imre kedves zenéjii operettjét, a Tatárjárást betanulta és október végén adja elő a Kultúrpalota színháztermében. A darabban a város legjobb műkedvelői vesznek részt. Törvény előtt a cseh Sobri Jóska A Bazant fölött ítélkező esküdtek tárgyalják a petrovici haramia szenzációs monstre- bünpörét — íiét gyilkossággal és háromszáz lopással vádolják — Bevallotta, hogy' a po­zsonyi gyorson két év előtt 70.000 K-t lopott — A P. M. H. munkatársától — Kuttenberg, október 12. Az a rendkívüli esküdtszék, amely elé Bazant ügye kerül, fog Ítélkezni november­ben a köztársaság egyik leghirhedtcbb hara­miája, a petrovici Krasa Frigyes fölött, aki évekig a csehországi falvak rettegett bandi­tája és réme volt. Hét gyilkosság és rablógyllkosság, több gyilkos kísérlet, számos nemi erőszak és több, mint háromszáz lopás szerepel a Krasa Frigyes ellen összeállított bün- listán az ügyészség vádiratában. A vádirat hatal­mas anyaga és a rengeteg tanu a köztársaság legnagyobb bünpörévé teszik a kuttenbergi tárgyalást, amelyet esküdtszék tárgyal. A rekordgyilkos romantikus embeT volt. Csöndes falvak éjszakáit szerette és különö­sen a falusi malmok idillikus környezetében szemelte ki áldozatait. Petrovicban Scheffer Karolinát és hasonnevű leányát tette el láb alól borzal­mas kegyetlenséggel. Csiszarovicán ugyan­csak a malom mellett ölte meg 11 r d i n a Anna fiatal cselédleányt. Weiss-Tremesch- ben S a l a b a Antónia péknőt gyilkolta meg és rabolta ki. Turnauban Voprsalek Ágoston asztalosmesternek oltotta ki az éle­tét kalandos körülmények között. Ezeken ki­vül még több gyilkosság elkövetésével vá­dolják. A csehországi Sobri Jóske, aki jelenleg a kuttenbergi fogházban iil, hónapok óta majdnem naponkénti vendége a vizsgálóbírónak. A több száz lopást nem is nagyon ta­gadja. Szinte naponként vallott be újabb és újabb lopásokat. Lopásaiból többet vallott be, mini ameny- nyivel gyanúsítva volt, többek között a legnagyobb lopást is, amelyet 1923-ban a pozsonyi gyorson követett el, ahol egy­szerre hetvenezer koronát lopott. A haramia bünlajstromának összeállítá­sán még mindig dolgoznak. A gyilkosságokról azonban Krasa Fri­gyes semmit sem akar tudni. Ezeket egytöl-egyik rendületlenül ta­gadja, annak dacára, hogy már több gyilkosságot sikerült minden kétséget kizáróan rábizonyí­tani. Csak azokról a gyilkos kísérletekről akar tudni, amelyeket fogságában a prágai és a kuttenbergi fogházőrök ellen kísérelt meg, hogy megszökhessen. A kuttenbergi rendkívüli esküdtszék tár­gyalásait rendkívüli érdeklődés előzi meg. mert valószínű, hogy úgy Bazant, mint Krasa ügyében halálos Ítéletet hoznak. Elfélt párta! a magyarsóki határon Hat és fél esztendőt kapott a húszéves Bilik Gvula, aki répalopás közben agyonverte az öreg csőszt — A nyitrai esküdtek vlött tagadta, hogy gyilkolni akart (A P. M. H. tudósítójától.)­Nyitra, október 12. A nyitrai törvényszék szombaton tár­gyalta Bilik Gyula csavargó bűnügyét, aki szándékos emberölés vádjával terhelten ke­rült az eszkíidtszék elé. A vádirat szerint a húsz éves vádlott múlt év július 30-án éjjel Magyarsók határában agyonverte Gaspárik János hatvan éves uradalmi csőszt, aki a Károlyi-uradalom alkalmazottja volt. Az öreg csőszt másnap reggel borzalmasan összezúzott koiponyával, átszurkálí nyakkal, holtan találták meg a répaföldön. A halott mellett az összetiport puha föld nagy dula­kodás nyomait mutatta. Bilik nagy mesével védekezik: — Répát akartam lopni, mikor a csősszel találkoztam. Egy élesre fent késsel támadt nekem. Én erre védekezésből egy vastag bottal fejbesujtottam, kikaptam a kezéből a kést és beleszurtam. Az elnök közbe szól: — A helyszínen felvett jegyzőkönyv Halálra Ítélték a legszebb hindu táncosnő gyilkosait Az indorei maharadzsa volt a fölbujtó, de senki sem tudja bizonyítani London, október 12. Félév előtt Bombayből egy autó szágul­dott ki. Az autó utasai, egy hölgy és egy ur sétakocsizásra mentek. Néhány kilométer­nyire Bombay határától egyszerre csak álarcos rablók ugrottak elő s egy revolverlövéssel kilyukasztották a pneumatikot. Az autó megállo-tt. Az álarco­sok kirántották a gépkocsiból a hölgyet és amikor a férfi segítségére sietett, egy jól- irányzott lövéssel Ifeteritették. A hölgy két­ségbeesetten védekezett, mire az egyik ban­dita tőrt rántott elő s áldozatának mellébe szúrta. Az elalélt nőt az álarcosok megragad­ták s a környező erdőbe igyekeztek elci­pelni. ' Ekkor azonban váratlan segítség érke­zett. A közelben egy angol század gyakorla­tozott. A segélykiáltásokra figyelmesekké lettek a katonák s egy lovasszakasz a han­gok irányába vágtatott. Éppen jókor érkez­tek. A súlyosan sebesült hölgyet azonnal ki­mentették támadói kezei közül, az álarcoso­kat pedig lefegyverezték. A tiszt megdöbben­ve kiáltott föl, amikor az áléit , nő arcába nézett. És ekkor már azt is tudta, ki az a férfi, aki holtan fekszik az autó bőrpamlagján. Hi­szen úgy Numia Begum, mint utitársa, Ab- dul Kadir Bavla Bombay legismertebb alak­jai közé tartoztak. A hindu táncosnő fejedelmi barátja Numia Begum szegény cipészcsaládból származik. A kislány már korán tüneményes szépségével vonta magára a figyelmet. Ti- zenkétéves korában táncosnőnek adták. Ra­gyogó szépségéhez bámulatos tánctudás pá­rosult. A buja, keleti zene dallamára maga komponált varázsos szépségű uj táncformá­<3 \ r 4 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza J 2 ^ ^ \ ► 3 < k \ Saját készitményü finom férfi j£ % ^ és női fehérnemű, asztal- £ <! \ M —' térítők és mindennemű lenáru 1 \ *► ^ \ Árusítás nagyban és kicsinyben ► ^ ► 3r ? f f V f ? ? V ? V V t V t ¥ yy y y y yyyyyyy yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyV V?V7VV7T kát. 16 éves korában elbocsátották az iskolá­ból és Numia Begum az indorei maharadzsa udvarába került. Már első szereplésénél ra­bul ejtette a fejedelmet, aki hódoló szerelem­mel vette körül, más nőt nem tűrt meg ud­varában és megkövetelte mindenkitől, hogy barátnőjét feleségeként tiszteljék és az ural­kodónőt megillető hódolattal vegyék körül. Fáraszí a boldogság Numia Be gumót egy ideig elkápráztatta a ragyogás és csillogás. Azonban múlott az idő és a táncosnő unni kezdte az udvari élet egyhangúságát. A maharadzsa észrevette ezt és ezért útra kelt szép barátnőjével. 1923-ban Londonban töltöttek együtt hónapokat, óriá­si föltünést keltett a fejedelmi barátnő, aki­nek keleti szépsége még érdekesebbnek tűnt föl elegáns európai toalettjeiben. Az utazás örömei és változatosságai sem tudták elnyomni Numia Begum mindinkább feltörő szabadságvágyát. Szabadulni szere­tett volna. Néhány hónappal Indiába való visszaté­résük után a maharadzsa Numia Begum szü­letésnapján estélyt adott. Az indiai társaság előkelőségei teljes számban jelentek meg. Ezen az estélyen ismerkedett meg Numia Be­gum Abdul Kadir Bavlával. Ez az ismeretség okozta a két ember végzetét. Abdul Kadir Bavla ekkor 23 éves volt, Kalkutta egyik leggazdagabb kereskedőjének fia, aki nemrég tért vissza *a cambridgei egyetemről. A véletlen a cambridgei diákot és a fejedelem barátnőjét egymás mellé so­dorta. Beszélgetni kezdtek s most először tárult föl Numia Bcgmn előtt egy másik élet­nek a képe, a szabadság varázsa, a függet­len fiatalság öröme. Mohón hallgatta a diák szavait s a fiatalember is megmámorosodott a táncosnő szépségétől. Tudta, hogy életével játszik, de lelkében egyesült a sportiiző an­gol diák merészsége és az indiai vér fékte­len szenvedélye. Elhatározta, hogy megkí­sérli a lehetetlent. A szökés Két hónappal az ünnepély után Numia Begum eltűnt a palotából. A maharadzsa jól tudta, hogy barátnője hová lett, de büszke­sége legyőzte bosszúvágyát. Numia Begum beköltözött Abdul Kadir Bavla palotájába. A két fiatalra a végtelen boldogság hetei kö­vetkeztek. Arra sem vetettek ügyet onfeledt- ségükben, hogy egyre-másra érkeznek cí­mükre a fenyegető levelek titokzatos aláírá­sokkal. A levelek egyet tartalmaztak: „A bosszú nem marad el, csak késik.** A maharadzsa szinleg vigasztalódni pró­bált, de egész életét megrontotta szerelme szökése. A fenyegető levelek egyre szapo­rodtak. Az idő múlott s Bavla meg barátnője mosolyogni kezdtek rajtuk. Félév előtt történt a végzetes séta- kocsizás. A gyilkosok nem ismerik íölbujtójukat A merénylet után vallatóra fogták a ban­ditákat, de semmi lényegest nem tudhattak meg tőlük. Bombay salakjából kerültek ki, a nagy város ismert bűnözői közé tartoztak, akik egykedvűen vallották: — Nem hidunk semmit, pénzt kaptunk érte. Mindenki sejtette, hol kell keresni a föl- bujtókat, de a nyomozás még sem haladt előre. A beidézett tanuk nem mertek vallo­mást tenni. Féltek a maharadzsa haragjától. A rendőrségnek végre mégis sikerült a föl- bujtót Sassi Achmed, a maharadzsa testőr­sége egyik kapitányának személyében ki­nyomozni. Csak ennyit mondott: — Kötelességből tettem. Még tíz letartóztatás történt, ezek mind a maharadzsa környezetéhez tartoztak. Most folyt le a bírósági tárgyalás Bombayban. Négy vádlottat életfogytiglani kényszer­munkára, hármat halálra ité-tek. Az igazi fölbujtót azonban nem érte el a büntetés. Biüapesíre is ellátogat Budapest, október 12. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) A volt angol munkásminisztérium premierje európai kör­útra indul s meglátogatja a középeurópai fővárosokat. Tervbe vette Berlin, Bécs és Prága meglátogatását s most budapesti ba­rátainak hívására Budapestre is el fog menni. A volt angol miniszterelnök budapesti láto­gatása valószínűleg október végén vagy november elején fog megtörténni. Macdonald utazásának semmiféle politikai háttere nin­csen, a volt miniszter csak mint magán­ember tesz látogatást ismerőseinél. Jl* elöfixGSS T S> mcauaiúw)': egészen mást mond. A tizenöt darabra szétzúzott koponyát hátulról érts a szörnyű ütés és valamennyi késszurás a nyakon oldalról és hátulról hatolt be. Maga hátulról támadta meg az öreget A vádlott tagadja: .— Miikor a kihúzott répákat összeraktam, akkor jött nekem Gaspárik. Ott rögtön óriási verekedés kezdődött köztünk. — Megint hazudik. A répakupac több mint ötven lépésnyire volt a dulakodás helyé­től s ez ellene mond annak, hogy a csősz lopás közben kapta rajta. Több tanu kihallgatása és a perbeszédek elhangzása után a bíróság az esküdtek ver­diktje alapján bűnösnek találta erős felioíhilásban el­követett emberölés bűntettében és hat és fél évi fegyházbüntetéssel sújtotta a fiatal suhancot. Az ügyész az Ítéletben megnyugodott. A védő és a vádlott semmiségi panaszt jelentettek be.

Next

/
Oldalképek
Tartalom