Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)
1925-10-17 / 235. (978.) szám
BeÜiSem a locaraéí koBiferenciáról és Magyarország lövőjéről Budapest, október 16. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje- lerrtése.) Az egységes párt tegnap este a párt helyiségében népes pártvacsorát tartott. A tagok meleg ünneplésben részesítették Bethlen István miniszterelnököt, aki az üdvözlésre hosszabb beszédben válaszolt. Rámutatott arra, hogy az európai politika mélyreható események küszöbén áll. A lo- camói konferencia nemcsak az ott résztvevő államok számára sorsdöntő, hanem egész Európára, igy Magyarországra is. Ha a konferencia sikeresen végződik, akkor a magyar külpolitika számára is uj utak nyílnak meg. A legyőzött államok, bármilyen konstruktív munkát végeztek is a nemzetközi életben, mégis mindig háttérbe szorultak. Ha sikerült a nemzetek egyenlőségének atmoszféráját megteremteni, úgy nekünk is követelnünk kell, hogy a magyar nemzet egyenértékelése a többiekkel de facto is meg legyen. Ily módon lesz lehetséges az európai tartós béke biztosítása. Magyarország az európai nemzetek családjában mindig fontos szerepet töltött be s ezt a továbbiakban is be akarja tartani. A szanálást a kulturális, gazdasági és szociális téren oly módon kell végrehajtani, hogy méltó egyenjogú társai lehessünk az európai nemzeteknek. A miniszterelnök beszédét nagy ovációval fogadták. Nagy Emil volt igazságügyi miniszter kijelentette, hogy az ellenzéki légváraktól elkedvtelenedve hosszú külföldi tartózkodása alatt a nemzetközi táborban megismerte Bethlen jelentőségét. Magyarország sorsa és Bethlen sorsa szorosan ösz- szefügg. Részletkérdésekben lehet ugyan köztünk ellentét. — mondotta, — de ez nem ok arra, hogy hűtlenek legyünk. Vass József népjóléti miniszter is melegen köszöntötte Bethlent. A vacsora a legjobb hangulatban folyt le. A losonci sztaroszták egymás ellen Mire használta föl közhivatali tisztét a kommunista alpolgármester? — A P. M. H. eredeti tudósítása — Losonc, okt. 16. Varga Gyula, Losonc város másod-birá- ja, aki egyúttal a losonci kommunistapárt vezetője is, hosszabb idő óta heves támadásokban részesíti Belánszky K. sztarosztát, aki viszont a szlovák népipárt egyik korifeusa. A városi közgyűléseken és a Kassai Munkás hasábjain elhangzott támadásokra most Belánszky sztaroszta egy nyilatkozatot tesz közzé az egyik losonci lapban. Ezen nyilatkozatban leleplezi a kommunista alsztarosztát, hogy hivatali minőségét kihasználva és szabályellenesen 70.000 koronás városi munkát szerzett meg a maga számára. És dacára annak, hogy munkája nem volt kifogástalan, az egész összeget felvette. Ezenfelül kedvezményes tűzifát utaltatott ki magának a város által, s a tisztviselők részére épített városi bérbázban szép lakást biztosított magának. Szóval a kommunista alsztaroszta alaposan kihasználta másodbirói és városatyai minőségét. Szól még a nyilatkozat arról is, hogy a városi képviselőtestület 14 kommunista tagja, támogatva a négy csehpárti taggal, többséget alkot a városnál s a város adózó polgárságát olyan kiadásokkal terheli meg, amelyeket elviselni alig lesz képes. így pl. a város szociális kiadása meghaladja a 285.000 koronát. A városban a sztaroszta nyilatkozata élénk feltűnést keltett s a munkásság körében is egyre fokozódik az elégedetlenség Varga alsztaroszta viselt dolgai miatt, aki a. városnál nem a munkásság, hanem elsősorban a saját egyéni érdekeit képviseli. OGGOOOOOGOOOOOOOOGOOOOOOOOOOOOOG G O 0 H II mindenféle fajtában vadász- Q O li sport- és önvédelemre, vala- G 5 r lí iI V aílí fíftjít ,n'nt a7‘ összes kellékek első- Q 5 I Uuil Ilii U'rv5í rendű kivitelben szavatosság Q 0 mellett Q G III I 03mint máshol Q G III . "íl ijcsakis a ráéri § Hl |í) U3 közismert 1 T 0 0 szak üzletben q 1 ^ uHI | | Prága li., VoálíhOTa 40. vásárolnál. | 3 Kedvező feltételek mellett kicserélünk kilőtt v O fegyvereket újakra. § Naöu Árteremen k< i.— g oooooooooooooogoooooooogoooooooo Miií a Fiaipr Nemei Piri Rimaszombat, október 16. A Magyar Nemzeti Pánt rimaszombati szervező-központja jelenti: A Magyar Nemzeti Párt vasárnapi érsekujvári alakuló gyűlése elé feszült várakozással tekint Szlovén- szkó egész közvéleménye. A vidékről tömegesen jelentik be csatlakozásukat az uj párthoz. Főleg azoknak a sorompóba állása értékes, kik eddig semmiféle párthoz nem tartoztak. A legújabb csatlakozók között, akiknek egy része nem kívánja nevének publikálását, ott szerepel Ladányi Jenő dr. kassai ügyvéd, id. Po-eokh Károly, itfj. Poeckh Károly, Siposs György dr. kereskedő és Csuka Lajos iparos Kassáiról, Hillawoth Károly földbirtokos (Jánosi). írói és művészkörökben mozgalom indult meg a Magyar Nemzeti Párt erkölcsi támogatására. A cseh sajtó az uj pártról Prága, október 16. A német lapok ro- komszenvvel, a csehszlovák sajtó egy része meglehetős objektivitással közli a Magyar Nemzeti Párt megalakulásénak előzményeit és ismerteid programját. A másik része azonban érthető idegességgel a magyar ellenzék megerősödését olvassa ki az mozgalomból. Érdekes a Národny De írnák közlése, amely a „realista párt“ nevet adja az uj pártnak. A sablonos ismertető kommünikék közül azonban erősen kirí a légionista Národni Osvo- bozend terjedelmes tendenciózus cikke, melyből a kuriózum kedvéért kiemeljük az alábbiakat: — A magyar politikát legjobban jellemzi az, hogy a magyarok erősen személyi politikát űznek, nem pedig szervezett néppoli- tikát. így volt ez a régi Magyarországban, igy van ez a mai Magyarországon és nálunk is a magyar kisebbségnél. Csak ezzel magyarázható a keresztényszocialista párt válsága. Nem a keresztény és a szociális alapelvek körül folyt harcuk, hanem az elnöki székért. És ez a harc a párt szakadásával végződött. (A Národni Osvobozeni persze nem tudja, hogy a Szüllő—Jabtamczky-cso- port purifikálása éppen a beteges személyi kultuszt szorította' ki a pártból.) — Mindamellett, mint a legerősebb párt, a keresztényszocialista párt irányította az egész magyar politikát a forradalomtól egészen a válság kitöréséig. A vezérlő bizottságban is többségben volt A többi párt kénytelen volt hallgatni, mert a szövetség ellenkező esetben felborult volna. A kisgazdák voltak azok, akik ennek a diktatúrának véget akartak vetni. Szent-Ivány az egységes magyar pártra vonatkozólag, tiszta nemzeti alapon, kész javaslattal állt elő, amikor a keresztény-szocialista pártban a válság beállott. Jóllehet a jogpárt támogatta őt ebben, a kérész tény szocia lis tlák ellenállása folytán javaslata mégis megbukott. Várták tehát a válság eredményét. Szent-Ivány azonban csalódott, amikor a keresztényszocialista párt Szüllő Gézát választotta meg elnöknek. Mindenki azt hitte, hogy Leilei távozásával a papi befolyás a keresztényszocialista pártban csökkenni fog. Ez azonban nem történt meg, sőt ellenkezőleg Szüllő megválasztásával még megerősödött. Ezáltal a két magyar párt viszonya egymáshoz kiélesedett és ma már nyíltan beszélnek arról, hogy elszakadnak egymástól. S ez be i;s következett, mert Szent-Ivány uj pártot alakított, amely Magyar Nemzeti Párt néven e napokban fog bemutatkozni. Az uj párt a magyar politikába be akarja vinni a demokrácia elveit s a nemzeti tiirelmességért és Szlovenszkó autonómiájáért akar dolgozni. Meglátjuk a közeli napokban, hogy sikerül-e Szent-Ivány terve, hogy a magyar politikát tiszta- nemzeti alapra helyezze. A légionista lap tendenciózus tényhami- sitásaival szemben természetesen fölöslegesnek tartjuk a vitát, mert céljuk nem egyéb, mint éket verni Szüllő és Szent-Ivány közé. Erre nézve elég a nemzeti párt kiáltványára hivatkoznunk, mely hangsúlyozza, hogy a pártalakitás nem irányul a keresztényszocialista testvérpárt ellen, továbbá a keresztény- szocialista párt országos párt vezetőségének zsolnai határozatára, mely a két párt közös frontja mellett foglalt állást. Utolsó pillanatban fe!fb©rul a locamói m@segif@iés! Berlinben a lengyel követeléseket teliesitheteiieneknek mondják — Chamberlain korai záróbeszédé — Londonban és Párishan biztosítják a sikert Berlin, október 16. Több berlini lap jelentése szerint a konferencián újabb nehézségek merültek fel. Luther, Strese- mann, Chamberlain, Briand és Vander- velde tegnap esti tárgyalásukon a lengyel követelményekkel és az úgynevezett német mellékkérdésekkel foglalkoztak. A jelentések szerint a miniszterek igen komoly arccal hagyták el az üléstermet. Briand kijelentette: „Még nem vagyunk készen“, Stresemann pedig igy szólt: „Még nem ment minden simán“. A nehézségeket a lengyel delegáció ke- ményfejüsége okozta. Skrzynski rámutatott arra, hogy Németország a nyugati paktumban garantálja Franciaország territoriális épségét és követelte, hogy ugyanez történjék a keleti határokra nézve is. A németek azonban ezt a keleti territoriális garanciát minden körülmények között visszautasítják. Ebben a tekintetben a német pártok a legszélsőbb baloldaltól a legszélsőbb jobboldalig egy véleményen vannak. Beavatott körök szerint még nem lehet tudni, miképen fejlődnek a dolgok. A helyzet igen feszült és a péntekre hirdetett teljes ülést a szakértő jogászok tárgyalásának befejezéséig elhalasztották. A Lokalanzeiger szerint a lapok korai örömrivalgásba törtek ki a konferencia sikere fölött. A német diplomáciai hírszolgálat reggel négy órakor jelenti Locarnóból, hogy a tanácskozások még folynak és a végérvényes döntés még egyáltalán nem következett be. Páris, október 16. A francia lapok szerint az utolsó -órák legnagyobb nehézségét a német-lengyel arbitrázs-szerződések megkötése okozta. A Matin jelentése szerint ezt a nehézséget is sikerült áthidalná. A lengyel a német és a csehszlovák jogi szakértők éjjel-nappal dolgoztak, Fromageot és Cecil Hurst bevonásával, úgyhogy, a hajnali órákban sikerült a megegyezést megteremteni. A baloldali lapok elégedetlenek a Locarnóból érkezett jelentésekkel és az ottani szerződést egyoldalú „pacta germanicának“ nevezik el. London, október 16. A londoni sajtó a konferencia sikerének hatása alatt áll, az utolsó nehézségeket nem tartja 'áthidalhatat- lanoknak, s a biztos sikert a közeli napokra jósolja. Locarnó, október 16. Hogy mennyire tiszta a helyzet a konferencián, azt többek között az az ünnepélyes beszéd is mutatja, melyet Chamberlain a tegnapi diner alatt tartott. Az angol külügyi államtitkár kifejtette, hogy a konferencia sikere nagyobb, mint az optimisták gondolták volna. Loqarnó az átmenetet jelenti a diktált békétől a szerződésileg kötött békéig. Ezeken a tárgyalásokon nincs győző és nincs legyőzött. A beszéd után Luther dr. német kancellár és Briand francia külügyminiszter Chamberlainhoz siettek és szívélyesen kezet fogtak vele. A dineren jelenlévők mondják, hogy a pillanat ünnepélyessége mindenkit megragadott, s a delegátusok maguk is meghatóban távoztak az ebédről, ahol egy asztalnál ültek a régi ellenségek mind: Briand és Luther, Chamberlain és Stresemann. A keleti arbitrázs szerződések tekintetében még egyszer tárgyalás folyt Stresemann és Benes között, mely alkalommal állítólag elejtették a francia garantáló kötelezettségeket a csehszlovák határok biztosításából. A prágai sajtóiroda hivatalos jelentése sem beszél a jótállásról, csak a teljes megegyezést hangoztatja. Valószínű, hogy a szerződések tömegét még szombaton ideiglenesen aláírják, mig a végleges ratifikálás tizennégy nap múlva történik meg Londonban. Skrzynski lengyel külügyminiszter valószi- nüleg már vasárnap visszautazik Berlinen keresztül Varsóba, hogy a sejm keddi ülésén beszámolhasson a Iocarnói eredményekről. A nehézségek után újabb optimizmus Locarno, október 16. Ma délután a konferencia helyzete ismét a siker felé billent. Az elodázott plenáris ülést délután négy órakor megtarthatták. Mussolini olasz miniszterelnök Locarnóba érkezett, ahol sorban meglátogatta az egyes államok delegátusait. Délben Luther dr. kancellár látogatta meg az olasz miniszterelnököt, akivel hosszabb ideig szívélyesen tárgyalt. Chamberlain hatvankettedik születésnapja alkalmával nagy ünnepségek voltak a városban's a községi elöljáró hivatalosan tolmácsolta Svájc jókívánságait. A berni követség! elnök táviratot intézett az ünneplő Chamberlainhez és Mussolinihez is. akit üdvözöl svájci területen. Valószínű, hogy ideiglenes aláírás már holnap megtörténik. Csalásért letartóztattak Kassán egy bártfai urileányt Kassa, október 16. A kassai rendőrség ma délelőtt egy bártfai urileányt tartóztatott le, akinek tragédiája megdöbbentően világit be a szloven- szkói magyar intelligencia borzalmas sorsába. P. Margit előkelő és jó családból szár- ; mázott. Apja nyugalmazott főjegyző volt. A | leány özvegy édesanyjával és fivérével nyo- morgott. A letartóztatásra az szolgáltatott okot. hogy a leány hamis Vöröskeresztokmányok- kaJ és gyüjíőivekkel járt Kassán és környékén s a befolyt pénzt saját céljaira használta föl. A letartóztatáskor sírva panaszolta, hogy mi vitte őt tettére: — Özvegy édesanyám nyomorán akar-' tam segíteni. Testvérem sem tud tanulni,* mert nem volt tandíjra pénzünk. Megmotozásakor 200 korona készpénzt, egy pár uj cipőt és egy jumpert találtak 4 nála. ■■ Rádió-előadás r az Északi tenger fenekén Egy hamburgi búvár Helgolarsd mellett leszállt a tengerfenékre és rádió utján beszámolt tapasztalatairól — Tudományos ismertetés harminc méterre a tenger színe alatt Hamburg, október 16. Rendkívüli érdekes és tudományos szempontból is figyelmet érdemlő kísérletre vállalkozott a minap egy hamburgi német búvár, aki azt akarta megpróbálni, hogy a tenger fenekére leszállva, a magával vitt rádiomikrofon segítségével közvetlen érintkezésbe léphet-e a buvárhajó és a szárazföld rádióállomásaival. A kísérlet fényesen sikerült. Harmstorf német búvár Helgoland szigetének partja mellett szállt le az Északi-tenger fenekére. Az Északi-tenger vizének hőfoka ezidőszerint alig 5 fok, ezért Harmstorf vastag teveszőr- ruhát öltött magára és csak ezután vette fel vulkanizált gumimból ké- : szült, egy darabból álló búvárruháját, amelynek : kézelőit és nadrágszárait gumipántokkal légmentesen elzárták. A felszerelést a több mint 15 kilogramm súlyú ólomtailpu buvárcipők és a ha- ! talmas vörösréz buvárslsak egészítették ki,’j amebben ezúttal a légvezető csöveken és a telefonvezetéken kiviil a rádiókészülék mikrofonja Is el volt helyezve. Közvetlenül a leszállás előtt a búvár vállaira kapcsolták a 35 kiló súlyú szivalaku •ólomnehezékeket és Harmstorf Helgoland szirtijei alatt kimerült a habokba. Ugyanekkor ki.gyvlt a buvárlámpa vő- | rös fénykévéje, amely kétezer gyertya vakító fényével világította meg a vizet Minél mélyebbre j sülyedt a búvár, annál jobban halványult'el a lámpafény és mikor végleg eltűnt a nézők szeme ; elől, egyúttal megrándult a jelzőzsinór- Harmstorf tehát leért a tenger fenekére. A hajózási társaság egyik igazgatója most bekapcsolta a távbeszélőkészüléket és csakhamar tisz- ' tán hallatszott a búvár hangja: i — Halló! Szerencsésen leérkeztem! Harminc méter mélyen a víz alatt a tenger fenekén ' állok és a lámpa fénye által felriasztott halak majdnem felborítanak! Harmstorf, akinek minden szavát nemcsak a hajó . fedélzetén- lévők, hanem a helgolandi, hamburgi. és a többi szárazföldi rádióállomások hallgatói is tisztán megértették, ezután részletesen beszámolt arról, hogy mit látott a tenger fenekén. Érdekes előadásban ismertette az Északi tenger j fenekének csodálatos növény- és állatvilágát. A , halak ezerszámra suhantak el mellette és körű- í lőtte, amerre járt, a lámpafényben millió légbubo-; rék tündöklőtt a fövényen. Rákok, hatalmas me-' duzák, vándorcsigák és angolnák, különböző cső-, dálatos alakú élőlények és sűrű indák nehezítet- j ték meg a járkálást a tengerfenék finom homok-: ján. Egyszer belebotlott egy óriási homárba is, amely megtámadta őt, úgy hogy Harmstorf alig tudott védekezni a szörnyeteg ellen. Az érdekes előadásnak a fokozódó dagály vetett véget. Harmstorf néhány percig tartó feszült várakozás után szerencsésen felért a hajó fedélzetére és még tengeriszaptól, moszatoktól, csigáktól és parányi halaktól elborított búvárruhájában fogadta a bizottság tagjainak szcrencsekivánatait. fteomfrnt, október 17.