Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-17 / 235. (978.) szám

BeÜiSem a locaraéí koBiferenciáról és Magyarország lövőjéről Budapest, október 16. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje- lerrtése.) Az egységes párt tegnap este a párt helyiségében népes pártvacsorát tartott. A tagok meleg ünneplésben részesítették Bethlen István miniszterelnököt, aki az üdvözlésre hosszabb beszédben válaszolt. Rámutatott arra, hogy az európai politika mélyreható események küszöbén áll. A lo- camói konferencia nemcsak az ott résztve­vő államok számára sorsdöntő, hanem egész Európára, igy Magyarországra is. Ha a kon­ferencia sikeresen végződik, akkor a ma­gyar külpolitika számára is uj utak nyílnak meg. A legyőzött államok, bármilyen kon­struktív munkát végeztek is a nemzetközi életben, mégis mindig háttérbe szorultak. Ha sikerült a nemzetek egyenlőségének at­moszféráját megteremteni, úgy nekünk is követelnünk kell, hogy a magyar nemzet egyenértékelése a többiekkel de facto is meg legyen. Ily módon lesz lehetséges az európai tartós béke biztosítása. Magyaror­szág az európai nemzetek családjában min­dig fontos szerepet töltött be s ezt a továb­biakban is be akarja tartani. A szanálást a kulturális, gazdasági és szociális téren oly módon kell végrehajtani, hogy méltó egyen­jogú társai lehessünk az európai nemzetek­nek. A miniszterelnök beszédét nagy ováció­val fogadták. Nagy Emil volt igazságügyi miniszter kijelentette, hogy az ellenzéki lég­váraktól elkedvtelenedve hosszú külföldi tartózkodása alatt a nemzetközi táborban megismerte Bethlen jelentőségét. Magyaror­szág sorsa és Bethlen sorsa szorosan ösz- szefügg. Részletkérdésekben lehet ugyan köztünk ellentét. — mondotta, — de ez nem ok arra, hogy hűtlenek legyünk. Vass József népjóléti miniszter is mele­gen köszöntötte Bethlent. A vacsora a leg­jobb hangulatban folyt le. A losonci sztaroszták egymás ellen Mire használta föl közhivatali tisztét a kom­munista alpolgármester? — A P. M. H. eredeti tudósítása — Losonc, okt. 16. Varga Gyula, Losonc város másod-birá- ja, aki egyúttal a losonci kommunistapárt ve­zetője is, hosszabb idő óta heves támadások­ban részesíti Belánszky K. sztarosztát, aki viszont a szlovák népipárt egyik korifeusa. A városi közgyűléseken és a Kassai Munkás hasábjain elhangzott támadásokra most Be­lánszky sztaroszta egy nyilatkozatot tesz közzé az egyik losonci lapban. Ezen nyilatko­zatban leleplezi a kommunista alsztarosztát, hogy hivatali minőségét kihasználva és sza­bályellenesen 70.000 koronás városi munkát szerzett meg a maga számára. És dacára annak, hogy munkája nem volt ki­fogástalan, az egész összeget felvette. Ezen­felül kedvezményes tűzifát utaltatott ki ma­gának a város által, s a tisztviselők ré­szére épített városi bérbázban szép la­kást biztosított magának. Szóval a kommunista alsztaroszta alaposan kihasználta másodbirói és városatyai minő­ségét. Szól még a nyilatkozat arról is, hogy a városi képviselőtestület 14 kommunista tagja, támogatva a négy csehpárti taggal, többséget alkot a városnál s a város adózó polgárságát olyan kiadásokkal terheli meg, amelyeket elviselni alig lesz képes. így pl. a város szociális kiadása meghaladja a 285.000 koronát. A városban a sztaroszta nyilatkozata élénk feltűnést keltett s a munkásság köré­ben is egyre fokozódik az elégedetlenség Varga alsztaroszta viselt dolgai miatt, aki a. városnál nem a munkásság, hanem első­sorban a saját egyéni érdekeit képviseli. OGGOOOOOGOOOOOOOOGOOOOOOOOOOOOOG G O 0 H II mindenféle fajtában vadász- Q O li sport- és önvédelemre, vala- G 5 r lí iI V aílí fíftjít ,n'nt a7‘ összes kellékek első- Q 5 I Uuil Ilii U'rv5í rendű kivitelben szavatosság Q 0 mellett Q G III I 03mint máshol Q G III . "íl ijcsakis a ráéri § Hl |í) U3 közismert 1 T 0 0 szak üzletben q 1 ^ uHI | | Prága li., VoálíhOTa 40. vásárolnál. | 3 Kedvező feltételek mellett kicserélünk kilőtt v O fegyvereket újakra. § Naöu Árteremen k< i.— g oooooooooooooogoooooooogoooooooo Miií a Fiaipr Nemei Piri Rimaszombat, október 16. A Magyar Nemzeti Pánt rimaszombati szervező-központja jelenti: A Magyar Nem­zeti Párt vasárnapi érsekujvári alakuló gyű­lése elé feszült várakozással tekint Szlovén- szkó egész közvéleménye. A vidékről töme­gesen jelentik be csatlakozásukat az uj párt­hoz. Főleg azoknak a sorompóba állása ér­tékes, kik eddig semmiféle párthoz nem tar­toztak. A legújabb csatlakozók között, akik­nek egy része nem kívánja nevének publi­kálását, ott szerepel Ladányi Jenő dr. kassai ügyvéd, id. Po-eokh Károly, itfj. Poeckh Ká­roly, Siposs György dr. kereskedő és Csuka Lajos iparos Kassáiról, Hillawoth Károly földbirtokos (Jánosi). írói és művészkörök­ben mozgalom indult meg a Magyar Nemzeti Párt erkölcsi támogatására. A cseh sajtó az uj pártról Prága, október 16. A német lapok ro- komszenvvel, a csehszlovák sajtó egy része meglehetős objektivitással közli a Magyar Nemzeti Párt megalakulásénak előzményeit és ismerteid programját. A másik része azon­ban érthető idegességgel a magyar ellenzék megerősödését olvassa ki az mozgalomból. Érdekes a Národny De írnák közlése, amely a „realista párt“ nevet adja az uj pártnak. A sablonos ismertető kommünikék közül azon­ban erősen kirí a légionista Národni Osvo- bozend terjedelmes tendenciózus cikke, mely­ből a kuriózum kedvéért kiemeljük az aláb­biakat: — A magyar politikát legjobban jellem­zi az, hogy a magyarok erősen személyi po­litikát űznek, nem pedig szervezett néppoli- tikát. így volt ez a régi Magyarországban, igy van ez a mai Magyarországon és nálunk is a magyar kisebbségnél. Csak ezzel ma­gyarázható a keresztényszocialista párt vál­sága. Nem a keresztény és a szociális alap­elvek körül folyt harcuk, hanem az elnöki székért. És ez a harc a párt szakadásával végződött. (A Národni Osvobozeni persze nem tudja, hogy a Szüllő—Jabtamczky-cso- port purifikálása éppen a beteges személyi kultuszt szorította' ki a pártból.) — Mindamellett, mint a legerősebb párt, a keresztényszocialista párt irányította az egész magyar politikát a forradalomtól egé­szen a válság kitöréséig. A vezérlő bizott­ságban is többségben volt A többi párt kénytelen volt hallgatni, mert a szövetség ellenkező esetben felborult volna. A kisgaz­dák voltak azok, akik ennek a diktatúrának véget akartak vetni. Szent-Ivány az egysé­ges magyar pártra vonatkozólag, tiszta nem­zeti alapon, kész javaslattal állt elő, amikor a keresztény-szocialista pártban a válság be­állott. Jóllehet a jogpárt támogatta őt ebben, a kérész tény szocia lis tlák ellenállása folytán javaslata mégis megbukott. Várták tehát a válság eredményét. Szent-Ivány azonban csalódott, amikor a keresztényszocialista párt Szüllő Gézát választotta meg elnöknek. Mindenki azt hitte, hogy Leilei távozásával a papi befolyás a keresztényszocialista párt­ban csökkenni fog. Ez azonban nem történt meg, sőt ellenkezőleg Szüllő megválasztá­sával még megerősödött. Ezáltal a két ma­gyar párt viszonya egymáshoz kiélesedett és ma már nyíltan beszélnek arról, hogy el­szakadnak egymástól. S ez be i;s követke­zett, mert Szent-Ivány uj pártot alakított, amely Magyar Nemzeti Párt néven e na­pokban fog bemutatkozni. Az uj párt a magyar politikába be akar­ja vinni a demokrácia elveit s a nemzeti tiirelmességért és Szlovenszkó autonó­miájáért akar dolgozni. Meglátjuk a közeli napokban, hogy si­kerül-e Szent-Ivány terve, hogy a magyar politikát tiszta- nemzeti alapra helyezze. A légionista lap tendenciózus tényhami- sitásaival szemben természetesen fölösleges­nek tartjuk a vitát, mert céljuk nem egyéb, mint éket verni Szüllő és Szent-Ivány közé. Erre nézve elég a nemzeti párt kiáltványá­ra hivatkoznunk, mely hangsúlyozza, hogy a pártalakitás nem irányul a keresztényszocia­lista testvérpárt ellen, továbbá a keresztény- szocialista párt országos párt vezetőségének zsolnai határozatára, mely a két párt kö­zös frontja mellett foglalt állást. Utolsó pillanatban fe!fb©rul a locamói m@segif@iés! Berlinben a lengyel követeléseket teliesitheteiieneknek mondják — Chamberlain korai záróbeszédé — Londonban és Párishan bizto­sítják a sikert Berlin, október 16. Több berlini lap je­lentése szerint a konferencián újabb ne­hézségek merültek fel. Luther, Strese- mann, Chamberlain, Briand és Vander- velde tegnap esti tárgyalásukon a len­gyel követelményekkel és az úgyneve­zett német mellékkérdésekkel foglal­koztak. A jelentések szerint a miniszterek igen ko­moly arccal hagyták el az üléstermet. Bri­and kijelentette: „Még nem vagyunk ké­szen“, Stresemann pedig igy szólt: „Még nem ment minden simán“. A nehézségeket a lengyel delegáció ke- ményfejüsége okozta. Skrzynski rámutatott arra, hogy Németország a nyugati paktum­ban garantálja Franciaország territoriális ép­ségét és követelte, hogy ugyanez történjék a keleti határokra nézve is. A németek azonban ezt a keleti territo­riális garanciát minden körülmények között visszautasítják. Ebben a tekintetben a német pártok a leg­szélsőbb baloldaltól a legszélsőbb jobboldalig egy véleményen vannak. Beavatott körök szerint még nem lehet tudni, miképen fej­lődnek a dolgok. A helyzet igen feszült és a péntekre hirdetett teljes ülést a szakértő jo­gászok tárgyalásának befejezéséig elhalasz­tották. A Lokalanzeiger szerint a lapok korai örömrivalgásba törtek ki a konferencia si­kere fölött. A német diplomáciai hírszolgálat reggel négy órakor jelenti Locarnóból, hogy a tanácskozások még folynak és a végérvé­nyes döntés még egyáltalán nem követke­zett be. Páris, október 16. A francia lapok sze­rint az utolsó -órák legnagyobb nehézségét a német-lengyel arbitrázs-szerződések meg­kötése okozta. A Matin jelentése szerint ezt a nehézséget is sikerült áthidalná. A lengyel a német és a csehszlovák jogi szakértők éj­jel-nappal dolgoztak, Fromageot és Cecil Hurst bevonásával, úgyhogy, a hajnali órákban sikerült a megegyezést megterem­teni. A baloldali lapok elégedetlenek a Lo­carnóból érkezett jelentésekkel és az ottani szerződést egyoldalú „pacta germanicának“ nevezik el. London, október 16. A londoni sajtó a konferencia sikerének hatása alatt áll, az utolsó nehézségeket nem tartja 'áthidalhatat- lanoknak, s a biztos sikert a közeli napokra jósolja. Locarnó, október 16. Hogy mennyire tiszta a helyzet a konferencián, azt többek között az az ünnepélyes beszéd is mutatja, melyet Chamberlain a tegnapi diner alatt tar­tott. Az angol külügyi államtitkár kifejtette, hogy a konferencia sikere nagyobb, mint az optimisták gondolták volna. Loqarnó az átmenetet jelenti a diktált békétől a szerződésileg kötött békéig. Ezeken a tárgyalásokon nincs győző és nincs legyőzött. A beszéd után Luther dr. német kancellár és Briand francia külügyminiszter Chamberlainhoz siettek és szívélyesen kezet fogtak vele. A dineren jelenlévők mondják, hogy a pillanat ünnepélyessége mindenkit megragadott, s a delegátusok maguk is meg­hatóban távoztak az ebédről, ahol egy asz­talnál ültek a régi ellenségek mind: Briand és Luther, Chamberlain és Stresemann. A keleti arbitrázs szerződések tekinteté­ben még egyszer tárgyalás folyt Strese­mann és Benes között, mely alkalommal ál­lítólag elejtették a francia garantáló kötelezett­ségeket a csehszlovák határok biztosí­tásából. A prágai sajtóiroda hivatalos jelentése sem beszél a jótállásról, csak a teljes megegye­zést hangoztatja. Valószínű, hogy a szerző­dések tömegét még szombaton ideiglenesen aláírják, mig a végleges ratifikálás tizen­négy nap múlva történik meg Londonban. Skrzynski lengyel külügyminiszter valószi- nüleg már vasárnap visszautazik Berlinen keresztül Varsóba, hogy a sejm keddi ülésén beszámolhasson a Iocarnói eredményekről. A nehézségek után újabb optimizmus Locarno, október 16. Ma délután a kon­ferencia helyzete ismét a siker felé billent. Az elodázott plenáris ülést délután négy órakor megtarthatták. Mussolini olasz miniszterelnök Locarnóba érkezett, ahol sorban meglátogat­ta az egyes államok delegátusait. Délben Luther dr. kancellár látogatta meg az olasz miniszterelnököt, akivel hosszabb ideig szí­vélyesen tárgyalt. Chamberlain hatvanket­tedik születésnapja alkalmával nagy ünnep­ségek voltak a városban's a községi elöljáró hivatalosan tolmácsolta Svájc jókívánságait. A berni követség! elnök táviratot intézett az ünneplő Chamberlainhez és Mussolinihez is. akit üdvözöl svájci területen. Valószínű, hogy ideiglenes aláírás már holnap megtörténik. Csalásért letartóztattak Kassán egy bártfai urileányt Kassa, október 16. A kassai rendőrség ma délelőtt egy bártfai urileányt tartóztatott le, akinek tra­gédiája megdöbbentően világit be a szloven- szkói magyar intelligencia borzalmas sor­sába. P. Margit előkelő és jó családból szár- ; mázott. Apja nyugalmazott főjegyző volt. A | leány özvegy édesanyjával és fivérével nyo- morgott. A letartóztatásra az szolgáltatott okot. hogy a leány hamis Vöröskeresztokmányok- kaJ és gyüjíőivekkel járt Kassán és kör­nyékén s a befolyt pénzt saját céljaira használta föl. A letartóztatáskor sírva panaszolta, hogy mi vitte őt tettére: — Özvegy édesanyám nyomorán akar-' tam segíteni. Testvérem sem tud tanulni,* mert nem volt tandíjra pénzünk. Megmotozásakor 200 korona készpénzt, egy pár uj cipőt és egy jumpert találtak 4 nála. ■■ Rádió-előadás r az Északi tenger fenekén Egy hamburgi búvár Helgolarsd mellett leszállt a tengerfenékre és rádió utján beszámolt tapaszta­latairól — Tudományos ismertetés harminc mé­terre a tenger színe alatt Hamburg, október 16. Rendkívüli érdekes és tudományos szempont­ból is figyelmet érdemlő kísérletre vállalkozott a minap egy hamburgi német búvár, aki azt akarta megpróbálni, hogy a tenger fenekére leszállva, a magával vitt rádiomikrofon segítségével közvetlen érint­kezésbe léphet-e a buvárhajó és a száraz­föld rádióállomásaival. A kísérlet fényesen sikerült. Harmstorf német búvár Helgoland szige­tének partja mellett szállt le az Északi-tenger fenekére. Az Északi-tenger vizének hőfoka ezidőszerint alig 5 fok, ezért Harmstorf vastag teveszőr- ruhát öltött magára és csak ezután vette fel vulkanizált gumimból ké- : szült, egy darabból álló búvárruháját, amelynek : kézelőit és nadrágszárait gumipántokkal légmen­tesen elzárták. A felszerelést a több mint 15 kilogramm súlyú ólomtailpu buvárcipők és a ha- ! talmas vörösréz buvárslsak egészítették ki,’j amebben ezúttal a légvezető csöveken és a telefonvezetéken kiviil a rádiókészülék mikrofonja Is el volt helyezve. Közvetlenül a leszállás előtt a búvár vállaira kapcsolták a 35 kiló súlyú szivalaku •ólomnehezékeket és Harmstorf Helgoland szirtijei alatt kimerült a habokba. Ugyanekkor ki.gyvlt a buvárlámpa vő- | rös fénykévéje, amely kétezer gyertya vakító fényével világította meg a vizet Minél mélyebbre j sülyedt a búvár, annál jobban halványult'el a lámpafény és mikor végleg eltűnt a nézők szeme ; elől, egyúttal megrándult a jelzőzsinór- Harm­storf tehát leért a tenger fenekére. A hajózási társaság egyik igazgatója most bekap­csolta a távbeszélőkészüléket és csakhamar tisz- ' tán hallatszott a búvár hangja: i — Halló! Szerencsésen leérkeztem! Har­minc méter mélyen a víz alatt a tenger fenekén ' állok és a lámpa fénye által felriasztott halak majd­nem felborítanak! Harmstorf, akinek minden szavát nemcsak a hajó . fedélzetén- lévők, hanem a helgolandi, hamburgi. és a többi szárazföldi rádióállomások hallgatói is tisztán megértették, ezután részletesen beszámolt arról, hogy mit látott a tenger fenekén. Érdekes előadásban ismertette az Északi tenger j fenekének csodálatos növény- és állatvilágát. A , halak ezerszámra suhantak el mellette és körű- í lőtte, amerre járt, a lámpafényben millió légbubo-; rék tündöklőtt a fövényen. Rákok, hatalmas me-' duzák, vándorcsigák és angolnák, különböző cső-, dálatos alakú élőlények és sűrű indák nehezítet- j ték meg a járkálást a tengerfenék finom homok-: ján. Egyszer belebotlott egy óriási homárba is, amely megtámadta őt, úgy hogy Harmstorf alig tudott védekezni a szörnyeteg ellen. Az érdekes előadásnak a fokozódó dagály vetett véget. Harmstorf néhány percig tartó feszült várakozás után szerencsésen felért a hajó fedélzetére és még tengeriszaptól, moszatoktól, csigáktól és parányi halaktól elborított búvárruhájában fogad­ta a bizottság tagjainak szcrencsekivánatait. fteomfrnt, október 17.

Next

/
Oldalképek
Tartalom