Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)
1925-09-09 / 203. (946.) szám
Szerda, szeptember 9. o — (Móricz Zsiginond az atódáHanibeli magyar irodalomról.) Egy magyar újságíró beszélgetést folytatott a Svájcban időző Móricz Zsigmondijai, aki ősszel Erdélybe akar utazni, hogy uj regényéhez, mely a Tündérkert folytatásának készül, anyagot gyűjtsön. Az utódállambeli magyarság irodalmáról beszélve kiemelte az erdélyi irodalmat, melyről nagy elismeréssel emlékezett meg. De hangsúlyozta, hogy az erdélyi magyar irodalomnak sincs még mai nap sem egészen erdélyi talajize. A fiatal irógeneráció egyformán rossz helyzetben van — mondotta —, mint Kazinczy idejében, egymásnak írnak. Megértő olvasó- közönség nélkül csak nehezen fejlődhet ki az uj magyar irodalom. — (Levágta fejét a íogaskereküvasut.) ■Budapestről jelentik: Borzalmas szerencsétlenség történt tegnap éjszaka a svábhegyi fogaskerekű vasútnál. Mihályi Károly budai lakos feleségével együtt a fogaskerekű vasút sinei mellett a Svábhegy felé tartott. Mihályi egy kissé hátramaradt, miközben feleségét utolérte a fogaskerekű vasút egyik szerelvénye, amely a szerencsétlen asszony fejét és jobbkarját teljesen elmetszette. A vel'őtrázó sikoltásra Mihályi előre rohant, de már csak felesége megcsonkított, vértócsában fekvő holttestét találta. A rendőri bizottság még az éj folyamán kiszállott a helyszínre, hogy megállapítsa a szörnyű szerencsétlenség okát. — (A győri tábla Szirmay-tanácsa tárgyalja Froreich biinpörét.) Győrből jelentik: A Froreich-féle bűnügy uj fordulóhoz érkezett. A győri királyi Ítélőtáblához ugyanis ma érkezett fel a soproni királyi törvényszék Ítélete. Sólyom Andor, a tábla elnöke az ügyet a második büntetőtanácsnak osztotta ki. A győri királyi Ítélőtábla második büntetőtanácsának elnöke Szirmay Béla kúriai biró, tagjai: Kvassay Gyula dr. és Dukavits Vilmos dr. táblabirák. Az ügy előadója Dukavits Vilmos dr. Szirmay Béla tanácselnök a szenzációs bünper tárgyalását október 17-re tűzte ki. Az idézést Froreich Ernő védőjének, Sándor László dr. budapesti ügyvédnek már elküldötték. A tárgyalásra Froreich Ernőt nem idézik meg. Az ügy tárgyalása előreláthatólag két napig fog tartani. — (Egy óriási aeroliíet találtak a föld mélyében.) A Jounal new-yorki jelentése szerint Arizonában 300 méter mélységben egy óriási aerolitot fedeztek fel- Megállapították, hogy platinát és gyémántot tartalmaz. Jobban és erősebben lehet hallani a Pbilips HMIilinHk találatától Kapható minden rádiókereskedésben — (Menyi vagyonuk marad Stinnesék- nek?) Berlinből jelentik: A Stinnes-koncern vállalatainak fölszámolása után a család számára körülbelül ugyanolyan vagyon marad, mint amennyivel rendelkezett néhai Stinnes Hugó a háború kitörése előitt. Maga a rengeteg vagyon megteremtője a háború kitörése előtt az adóhatóságoknál 25 millió aranymárkára becsülte egész vagyonát. 1924 áprilisában halt meg az öreg Stinnes és akkor örökségét legalább 300 millió aranymárkára lehetett becsülni, amivel szemben 40 millió aranymárka passzívum állott. Ez a tartozás az öreg Stinnest mindig aggasztotta és még halála előtt néhány héttel is kérve kérte feleségét és gyermekeit, hogy mennél sürgősebben fizessenek ki minden tartozást az örökösök azonban nem szívlelték meg ezt a tanácsot, sőt ellenkezőleg újabb adósságokat csináltak. Ez év májusában, mikor a koncéra összeomlott, a régi 40 millió arany- márka tartozás már fölszaporodott újabb 140 millióval, pedig időközben az örökösök sok értékes külföldi birtokot és jövedelmező iparvállalatot pénzzé tettek, amit beleszámítva, körülbelül 200 millió aranymárka az az összeg, amelyet elgazdálkodtak. Összegezve a likvidáció eredményét, az özvegyre és hat gyermekére még több mint 20 millió aranymárka fog maradni, de emellett tekintetbe kell venni, hogy a legidősebb fiú, Stinnes Ödön már teljesen ki van elégítve. Érdekes, hogy Stinnes Klára nevén Svédországban 10 nagykiterjedésü uradalom van, amelyeket a svédországi adóhatóságoknál 1.5 millió svéd koronára becsülnek s valószínű, hogy még más országban is vannak ingatlanok, amelyeket az öreg Stinnes az infláció idején vásárolt össze. — (öngyilkos lett a világ legboldogabb férje.) New Yorkból jelentik: Nemrégiben vette el Van- derbilt amerikai milliárdos leányát, Muriéit, Ca- meron Curch, a'z ismert nevű sportíérfiu, akit a világ legboldogabb vőlegényeként emlegettek az esküvő előtt. A fiatal pár Kanadába ment nászúira. Minap Boston egyik mellékutcájában átlőtt fejjel találták meg a férjet. A rejtélyes eset nagy föl tűnést keltett. Sokan rablógyllkosságot sejtenek, de valószínűbb az a föltevés, hogy Cameron Curch házasságában csalódva öngyilkosságot követett cl. • — (A kolozsvári tanonciskolában megszüntették a magyar tagozatot.) Kolozsvári tudósitónk jelenti: A román közoktatásügyi minisztérium tovább folytatja offenziváját a magyar iskolák ellen. A felekezeti iskolák elvétele után most a kereskedő és iparos fiatalság magyarsága ellen tör. A kolozsvári kér eskedő t á r sül a t által fentartott iskolák tagozatán már régebben burkolt numerus clausust vezetett be, most pedig fokozatos leépítés után a tanonciskoláiban szüntette meg a magyar tagozatot- Az idei iskolaévvel kihal a magyar szó a magyar társadalom által emelt katedrákról a tanonciskolában. — (10 évet kapott a sárisápí kocsmáros- lány gyilkosa.) Budapestről jelentik: A pestvidéki törvényszék tegnap hozott Ítéletet Lm kenics József elboesájtott géplakatos gyilkossági ügyében. A nógrádi szénmedence legszélsőbb nyúlványán egy kis faluban, Sári3 sápon a bányában dolgozott Lukenies, mint géplakatos. A faluban ismerkedett meg Ro- senfeld Márton kocsmáros 17 éves Rózsi leányával, aki iránt forró szerelemre ébredt. Lukenies sokat járt e miatt a kocsmába és minthogy elhanyagolta munkáját, elboesáj- tották- A kis kocsmároslány sokáig hitegette a legényt, de később kinevette őt. A férfi efölötti elkeseredésében revolverrel agyon3 lőtte a kis koesmároslányt. A törvényszék több tanú kihallgatása után szándékos enr berölés bűntettével bűnösnek mondta ki Lu- kenios Józsefet és ezért őt 10 évi fegyház3 büntetéssel és 300.000 korona pénzbüntetéssel sújtotta- A gyilkos az Ítéletben megnyugodott. — (Parisból Newyorkba repülőgépen.) Parisból jelentik: Tarasoom és Coli francia aviatikusok a közel jövőben a legmerészebb légi vállakózást kísérlik meg. Parisból repülőgépen akarnak Newyorkba jutni, át az Óceánon. A 4200 kilométeres utat 30 óra alatt akarják berepülni. Ezzel meg akarják nyerni az amerikai Orteig huszonötezer dollár os diját. — (A vagyondézsmafellebbezéseket is előveszik a fiókokból.) Komáromi tudósítónk jelenti: A vagyondézsmafellebbezések szép csendesen pihentek a pénzügyigazgatóságoknál a vagyonadó novella kiadásáig. Mikor ez megjelent és a vagyonadót mérsékelte, akkor felhívták a vagyonadóra kötelezett feleket, hogy vonják vissza a fellebbezéseiket, mert „leengedíek“ belőle. A gyanútlan elemek belementek ebbe a rossz üzletbe és visszavonták a fellebbezéseiket,' ezekkel aztán aláírattak egy elismervényt, hogy a va- gyondézsma-kivetéssel „meg vannak elégedve". Az erősebb sziwüek ellenben nőm álltak kötélnek és a fellebbezések érdemben való elintézését kívánták. Ez az idő is elkövetkezett, a fellebbezéseket előszedik a hivatali fiókokból és kezdik elintézni. Ebbe is beletelik egy esztendő még és mire a határozat a fellebbezők kezébe kerül, igen soknak már nem lesz vagyona, amiből fizetnie lehetne. A demokrácia türelemre szoktatja az állampolgárokat, akiknek négy évig kell várni egy egyszerű számtani művelet megoldására. — (Tizennyolc magyar iparosi tüntettek ki arany koszorúval.) Budapestről jelenők: A kézműipari tárlat alkalmával az iparosság vezetősége 18 budapesti iparost tüntetett ki aranykoszoruval. Az aranykoszorukat Horthy Miklós kormányzó ma délután adja át a kitüntetett mestereknek. Ezen kivül 400 iparost részesítettek ezüst koszorúban és tüntettek ki oklevelekkel. Az arany koszorúval az az előny jár, hogy a kitüntetett mester nem csak cim tábláján. hanem hirdetéseiben és levélpapirosán is feltüntetheti, hogy az 1925-ik évi országos kezmüvestár- laton a szakma legjobbjának találtatott. Az raj ruszinszkói magyar színtársulat Munkács, szeptember 7. Az elmúlt sziniéviad végén Horváth Kálmán, a ruszinszkói magyar színtársulat igazgatója ellen sok panasz hangzott el a társulat gyenge nívója, továbbá hiányos és lehetetlen rossz állapotban levő díszletei miatt- A panaszok elhangzása után Horváth Kálmán a nagy nyilvánosság előtt ígéretet tett arra, hogy a jelen évben a lehetőségek szerint kitűnő társulattal s elsőrangú felszereléssel jön Ruszinszkőba. A ruszinszkói magyar szini- évad ez évben Munkácson fog kezdődni. Horváth Kálmán az elmúlt hét végén a szerződtetést befejezve, megérkezett Munkácsra s tudósítónknak társulatáról a következőket mondotta: — A lehetőségek szerint igyekeztem társulatomat olyan tagok szerződtetésével ösz- szeállitani, hogy a ruszinszkói miagyar színházba járó közönségnek jogos panaszra ne legyen oka s hogy a társulattal minden igényt kielégítsek. Társulatom tagjai: Roho- nyi Ilona énekes primadonna (az aradi), Kálmán Manci szubrett (a győri), Soltész Anni drámai hősnő (a győri). Pesthy Kató drámai szende (a belvárosi), Tóth Magda (a békéscsabai), Kocsis Margit másodszubrett a kecskeméti), Varga Imre tenorénekes (a debreceni), Fekky Rezső bariton (a Kassai), Markovics Andor táncos komikus (a debreceni), Váradi Lajos szerelmes bonvivant (az újpesti), Seregdy Andor hősszerelmes (a Renalssance), Thuróczy Gyula jellemszimósz (a kassai), Petrik József jelilemkómiikus (a debreceni),.. Sándor István táncos bonvivant (az újpesti), Tarján Gyula drámai apa (az újpesti) társulattól, illetve színháztól szerződött hozzám. A társulatomnak már tavaly is tagjai voltaik: Majthényi Mária naíva, Cseré- nyi Adél anyaszinésznő, kónűka, ifj. Latabár Árpád, Déri Hugó. A kar majdnem teljesen uj, hét női és nyolc férfitagból áll- Társulatomnál állandó vendégszinész Polgár Károly volt pozsonyi igazgató fog szerepelni. Polgár Károly tói sikerült kitűnő díszletekéit szereznem s igy remiélem, sem a társulat, sem a diszletezés ellen nem lesz emelhető komoly kifogás. A darabok közül sikerült megszereznem mint újdonságokat: Nóta vége, Dolly, Frasquíta, Májusi muzsika, Juhászlegény, szegény juhászlegény, Altona, Magnetic, Olasz asszony, Waterlooi csata, Nagyságos Asszonyt már láttam valahol, Csibi, Csillagok. Ezeken kivül rögtön megszerzem a pesti évad újdonságait. A helyárakat tetemesen leszállítottam. A ruszinszkói évadod: szeptember 29-én Munkácson kezdem meg. November elején Ungvárra megyünk át, ahonnan februárban térünk vissza ismét két hónapra Munkácsra. Remélem, hogy a közönség ez évben teljes mértékben támogatni fog. Ez Horváth Kálmán színigazgató nyilatkozata és a ruszinszkói magyar közönség érdeklődéssel várja a szintársulat működésének kezdetét, abban a feltevésben, hogy Horváth Kálmán valóban teljesíteni fogja Ígéreteit. (—ry.) Vera Mirceva a Tátrában Beszélgetés Simonyi Máriával — A művésznő nyilatkozatai a budapesti színházi életről, terveiről, rólunk — A P. M. H. kiküldött munkatársától — Ótátrafiired, szeptember eleje. Simonyi Mária a lázas sikerű színházi esték ünnepelt hősnője Füreden. Ezt tudni s az alkalmat elmulasztani teljes lehetetlenség a vérbeli riporter számára. Inkább magamra veszem az ódiumot is, hogy pihenésének utolsó, legbecsesebb napjaiban zavarom a művésznőt, hogy megkérdezhessem, nem mondana-e egyet-mást a P. M. H. olvasói számára. Nehezen kapható szobákért makacsul harcoló iürdővendégek sorfalán át jutok az igazgatósági irodába, ahol megtudom, hogy a Grand Hotelben lakik. Azután egy másik sorfal vezet odáig: a szivárvány minden színében duslakodó godetiák selyemkelyheinek pompás falanxa. A kelyhekben méhek dorbézolnak, végigkóstolgatva e bájos virágkorcsmák minden mézét. A Lomnici csúcs gigászi sziklahomloka most valami jóságos kegyelemmel néz le a napsugaras völgyre, a vidám villákra, a fürge emberforgatagra. A Grand Hotel halijában előkelőén halkra tompított élet, állandó hullámzás, de minden szóban, mozdulatban a stílusos emberek finom mérséklete. Feltelcfonáltatok a művésznő lakosztályába, hogy mikor és hol volna hajlandó fogadni ,i P. M. H. tudósitóját. Rövidesen jön a válasz: ntmsokára a hallban. Puha zsöllyében várakozom, szemben a hatalmas lépcsőkkel. Süppedő, hangfogó szőnyegein állandó a forgalom, le és föl hullámzanak a modern divatlapokból kilépni látszó nők. férfiak, az élet kegyeltjei. A kis liftboy is szünetlenül munkában van, sápadt, unott gyerekarca valahogy kisír ebből a környezetből. Egy fiatal élct-robotos, akinek ellopták a gyermekkorát. Ritmuso.s, utánozhatatlanul kecses lépésekkel fejedelmi tartásu nőalak száll le a lépcsőkön, i ompa halvány-drap reggeli öltözéke a legtisztább stílus. Homloka messziről sugárzik, a legcsodálatosabb szőke baj von köréje glóriát s a szemei — amint közelebb jön — tévedhetleniil megmondják, hogy ez Simony-' Mária. Ilyen szemeik csak azoknak vannak, akik nagyon sokat néznek befelé, akik emésztő lelki átélések fátyolén át révednek bele a tarka külvilágba. Jobb szemöldöke kissé magasabbra vonva a másiknál a nagy tragikák jellegzetes, mélabus, elmélyedő kifejezését adja arcának. Bemutatkoztam. S nem titkolhatom az örömömet, hbgy ez a bemutatkozás feljogosított arra, hogy megcsókolhassam a nemes metszésű, fehér kezet, melyből Vera Mirceva revolvere dörrent. A művésznő lekötelező szívélyességgel adta meg magát a sorsnak, mely ujságiró alakjában keresztezte napi programját s egy zsöllyében elhelyezkedve — minden mozdulata csupa artisztikiun — helyet mutatott oldala mellett, elsőnek is ő kérdezve, hogy mi érdekel? — Istenem, minden! Talán legelső sorban az, milyen ina a színházi élet Budapesten? — Bizony nem a legragyogóbb. Lássa, itt a szeptember, a színházak sorban nyitnak és még sekan azt sem tudják, ki hova szerződik, micsoda szerepei lesznek az uj szezonban? — Ezek a gondok Művésznőt bizonyára nem érintik. — Igaz, de nálam más is a helyzet. Ezidén szinházhoz egyáltalán nem szerződöm le, csak szerepre. A főszezon idején Párisba akarok menni egy-két hónapra, tudja, időnkint kell egy kis nyugati kultúrát „szippantani*1. (Bájos, gam’nes mosollyal kiséri ezt az eredeti kifejezést.) Ha pedig leszerződném valamelyik szinházhoz, erről szó sem 'lehetne. — És legközelebbi szerepkörére vonatkozó tervei? Még függőben vannak? — Igen. Ha innen elmegyek, még pár hetet akarok tölteni Olaszországban. Ki kell használnom ezt az idei kivételes alkalmat. Tizévi színésznői pályám alatt soha olyan nagy ur nem voltam szabadság dolgában, mint most. Tavaly ilyenkor már két premier után voltunk s tudja, ugy-e, hogy azt mi előzi meg? Tavaly augusztus 8-án adtuk először a Vera Mircevát s utána jött nem sokkal a Csókoljon meg! — A Vera Mirceva! Hatalmas darab, hatalmas szerep! Azt hiszem, Művésznő kedvenc szerepeinek egyike? — Nagy és mély feladat. Csodálatos. Egész lelkemmel neki éltem. Különben annak is érdekes története van, hogyan jutott a darab hozzánk. Georg Kaiser Asszonyáldozatát játszottuk a Re- naissance-ban s az előadást megnézte Juschni, a hires orosz Kék madár igazgatója is. Előadás után az öltözőm előtt sorfalat állt a többiekkel s mikor kijöttem, lelkesen megtapsolt. Juschni aztán megemlítette Bárdosnak, hogy 5 tudna egy hatalmas orosz darabot, melynek főszerepe egyenest nekem való s Ígérte, hogy el is fogja küldeni. Már régen azt hittük, hogy elfeledte az Ígéretét, de egyszercsak a darab megjött, lefordittattuk s tavaly adtuk a premiérjét. — Vannak-e kedvenc szerzői, Művésznő? — Nem, nincsenek. Minden tehetséges írót szeretek. Legfeljebb arról lehet szó, hogy egyik vagy másik időszakban egyik vagy másik nagyobb hatással van reám. Hát ilyen például ki volt legutóbb? — A francia Gerardi. öt végtelenül szeretem. Kosztolányi-forditotta verskötete, a Tói et moi is gyönyörű. Az Aimer-t pedig a Renaissance-ban adtuk először. Ez volt a darab első magyar premierje. Szini Gyula pompásan fordította. Az Ezüst lakodalom a Vigben ment. — Általában sok premier volt Pesten a múlt évadban. Tőlünk nézve ez úgy fest, mintha nagyon élénk és mozgalmas színházi élet folynék Pesten? — Ellenkezőleg. A sok premier mindig a bajok jele. Mikor kísérletezni kell a közönség hangulatával, hogy a kedvezőtlenül fogadott darabok után mivel lehet az érdeklődését inkább fogvatartani. — És vidéken? — A vidékről a legnagyszerűbb benyomásaim vannak. Az egész Renaissance-szal tizenkét vidéki városban turnéztunk, Georg Kaiser Asz- szonyáldozatával és Gerardi Aimer-jével. Bárdos maga volt a conférencier-nk. Voltunk Miskolcon, Szegeden, Debrecenben, Székesfehérváron, Nagykanizsán, Szombathel-on. Zalaegerszegen, Nyir- eg3''házán. Miskolcra mégegyszer vissza kellett mennünk oly hallatlan volt az érdeklődés. Pozsony is tervben volt, de Faragóval nem sikerült megegyeznünk. , — A vidéki közönség? — Mindenütt lelkes, áldozatkész és nagyon kiforrott Ízlésű. — Mirólunk. a mi színházi életünkről tudnak-e valamit odaát? — Sajnos, keveset. Legtöbbet hallunk a Faragó-társulatról, prágai sikeréről, hallottuk a Járay-esetet is és mondhatom, a mi lapjaink és színházi köreink is a legnagyobb felháborodás hangján tárgyalták ezt a példátlan esetet. A szlo- venszkói szintársulatc' néhány tagját is hallottam emlegetni. — Zöldi Vilmát, a mi legjobb drámai művésznőink egyikét ismeri? — Igen, hallottam róla, nagyon tehetséges színésznő. A legnagyobb magyar Vera Mirceva puha mozdulattal simit végig hullámos szőke haján. S még mindig türelemmel állja a kérdések pergőtüzét, de nem merem tovább fárasztani. Még aziránt érdeklődöm, jól érzl-e magát nálunk, szereti-e a Tátrát s kikkel találkozott Füreden?- Kitn..őcn utaztam, az összeköttetés pompás Pesttől idáig. A Tátrának régi imádója vagyok. Valahányszor a nyár jön, mindig tervezem, hegy ide vagy oda megyek s a vége mindig csak az, hogy a Tátrába jövök. Ismerőseim sokszor kérdezik is, nem unom-e meg a Tátrát? Dekát mondja, lehet azt megunni? Legkedvesebb társaságom: Sebestyén Géza, Tarján-Ardó Ilonka dr„ Ardó BÖske. oh, sokan vannak itt Pestről. A napi program? Minél több pihenő, séták . . . — Talán túrák is? — No, az öt tóhoz nem megyek fel. Még egyet. Művésznő, az ezer kérdésből, ami úgyis csak akkor jut már eszembe, mikor nem látom többé: Nem mondana valamit szerepeinek tanulmányozásáról, a titokzatos benső folyamatról, mely a drámai művésznő lelkében végbemegy egy uj szerep átélésénél? — Ezt az egyet nem. Erről nem szeretek, nem tudók beszélni. A színpadi alakításom beszéljen helyettem. — Úgy hát még egy, ígérem: utolsó kérdés. Mi van Beregi Oszkárral? ö nekünk, szlovensz- kói színházlátogató magyaroknak annyit ajándékozott, hogy sorsa mindnyájunkat érdekel. Vlsz- szamegy már Pestre, vagy sem?